Вокруг собралось всё больше людей, всем хотелось посмотреть на зрелище.
Линь Тянь смотрел на то, что они называли "большим представлением", но в душе ему было всё равно.
— Ого, кого это ты пугаешь? Говорю тебе, меня с детства пугали.
— ответил Линь Тянь, закатив глаза.
Шутка ли, он с детства лазил по Старому Клёну, силы у него было немало. Затем он с улыбкой сказал Чжао Инъин: — Сестрица Инъин, не бойся. Этих мелких сошек я совсем не боюсь.
Видя, что Линь Тянь всё ещё шутит с ней, Чжао Инъин подумала, что он хвастается, и ещё больше заволновалась.
— Ах ты, щенок, только и умеешь, что языком молоть! Сегодня я покажу тебе, что значит перейти дорогу мне, Ван Мацзы!
— самодовольно сказал Ван Мацзы Линь Тяню.
— Двоюродный брат, это он, что ли?
— появился Ван Батянь.
Он смотрел с презрением и высокомерием, в зубах у него дымилась какая-то дешёвая сигарета. Казалось, он думал, что этим напугает Линь Тяня.
Взгляд Линь Тяня быстро переместился на Ван Батяня: — Ты и есть Ван Батянь? Имя так себе, а сам… — Линь Тянь намеренно сделал паузу.
Ван Батянь подумал, что Линь Тянь собирается его хвалить, и выглядел заносчиво.
Но Линь Тянь сказал: — …ещё хуже.
Это привело Ван Батяня в ярость. Этот парень просто не ставил его ни во что.
Вспомнив свою былую "славу", он подумал: этот мальчишка такой дерзкий, сам напрашивается на смерть.
Ван Мацзы, видя, что Ван Батянь разозлился, подлил масла в огонь: — Двоюродный брат, этот парень очень наглый. Ему нужно преподать урок.
Линь Тянь с усмешкой наблюдал за этим представлением. Ван Мацзы просто хотел использовать Ван Батяня, чтобы проучить его и показать свою силу.
Видя, как много людей на стороне Ван Батяня, и что Линь Тянь один, Чжао Инъин очень забеспокоилась. Эти люди выглядели злобными, как он справится один?
"Нет, я не могу позволить ему драться с этими бандитами из-за меня. Всё началось из-за меня, я сама должна разобраться", — тихо подумала Чжао Инъин.
— Ли Эрню, это не касается Линь Тяня. Деньги, которые мой отец тебе должен, я верну завтра. А теперь уходи! Я не хочу тебя видеть!
— гневно сказала Чжао Инъин.
Но Ли Эрню стал наглеть. Он думал, что с приходом Ван Батяня он в безопасности и может вести себя как вздумается, не зная, что на каждого мастера найдётся свой мастер.
Ли Эрню с наглым видом сказал: — Мне не нужны деньги. Сейчас деньги уже бесполезны. Мне… мне нужна только ты.
Это разозлило Линь Тяня. Он ведь был здесь! Неужели Ли Эрню действительно считал, что его нет?
Как смеет он так обижать сестрицу Инъин?
— Сестрица Инъин, поверь мне. Я смогу разобраться. А ты… ты можешь быть только моей, — сказал Линь Тянь, скрестив руки на груди и улыбаясь Чжао Инъин.
Хотя в той ситуации это была лишь шутка, эти слова заставили Чжао Инъин почувствовать смущение и беспокойство.
В такой момент Линь Тянь всё ещё шутил.
— Хватит.
— Ты думаешь, я пришёл смотреть спектакль? Кому вы показываете эту сцену любви?
— сказал Ван Батянь, глядя на происходящее с нетерпением.
Линь Тянь больше всего не терпел хвастунов и с презрением сказал Ван Мацзы: — Кто тебя сюда позвал? Если не смотреть спектакль, может, ты пришёл дерьма поесть?
Лицо Ван Мацзы залилось краской. Он не ожидал, что Линь Тянь окажется таким острым на язык.
Не желая, чтобы Линь Тянь продолжал говорить что-то позорное, он прямо спросил Ван Батяня: — Двоюродный брат, ты уверен, что это он?
Ван Мацзы поспешно кивнул: — Точно. Это он. Он не только приставал к моей жене, но и похитил деревенскую девушку и испортил мне дело.
— Ладно, хватит говорить. Покончим побыстрее, мне ещё нужно вернуться в город по делам, — сказал Ван Батянь, выпендриваясь.
Затем он махнул рукой нескольким людям позади себя и с видом главаря сказал: — Ну что, можете начинать.
Несколько человек сделали шаги вперёд, готовясь хорошенько проучить этого наглого мальчишку, которого они видели перед собой.
Линь Тянь боялся, что во время драки пострадает Чжао Инъин. В конце концов, их было много, и если бы он случайно поранил Чжао Инъин, ему было бы очень больно.
Подумав об этом, он с улыбкой сказал Чжао Инъин: — Сестрица Инъин, ты отойди подальше. Если тебя поранят, мне будет больно!
Дело дошло до драки, а Чжао Инъин видела, что Линь Тянь всё ещё такой беззаботный, и беспокоилась всё больше.
— Сестрица Инъин, поверь мне на этот раз.
Чжао Инъин, видя, что Линь Тянь уверен в себе, тихо подумала: "Поверю ему один раз".
Она отступила на несколько шагов, и люди позади уже были готовы вступить в схватку с Линь Тянем.
— Чего медлите? Не знаете, что у меня ещё дела в городе? Если задержите меня, сможете за это ответить?
— поторопил Ван Батянь, глядя на ситуацию, где никто ещё не начал драться.
Увидев, что Ван Батянь торопит, они больше не колебались.
Несколько человек окружили Линь Тяня, готовясь атаковать со всех сторон. Глядя на ситуацию, Линь Тянь быстро анализировал в уме, как быстро разобраться.
Найдя лазейку, несколько человек приготовились избивать Линь Тяня кулаками и ногами. Но как только они начали, Линь Тянь развернулся и боковым ударом сбил одного с ног.
Остальные, видя, что у Линь Тяня, возможно, есть способности, не смели расслабляться и вместе набросились на него. Он развернулся, нанёс боковой удар, затем удар кулаком. Тех, кто приближался спереди, он использовал как щит, отталкивая их на других. Его движения были чистыми, ловкими и красивыми.
Разобравшись с ними, он с улыбкой вернулся к Чжао Инъин: — Сестрица Инъин, видишь, я тебя не опозорил! Хе-хе.
Как говорится, кому радость, кому печаль. Глядя на происходящее, Чжао Инъин была вне себя от радости. Она не ожидала, что у Линь Тяня есть такие способности.
Чувство трепета в её сердце только усиливалось, и она всё больше думала о том, чтобы связать с Линь Тянем свою жизнь.
Ван Мацзы перепугался до смерти. Этот парень смог уложить этих нескольких человек? Он же просто мальчишка! Как у него может быть такая сила?
Ван Батянь тоже опешил. Он ведь тщательно отобрал этих нескольких парней, которые хорошо дрались, чтобы выпендриться!
Как они могли так легко быть уложены? Неужели этот парень действительно так силён?
Нет, нет, как я могу увеличивать чужой авторитет и подрывать свой дух? Наверняка эти ублюдки меня подставили!
Что значит "хорошо дрались"? Они даже с мальчишкой не справились.
Ситуация быстро перевернулась. Несколько бандитов, которые только что окружали Линь Тяня, теперь валялись на земле то тут, то там. Увидев, что дело плохо, они приготовились удрать.
Линь Тянь окликнул их: — Эй, не бегите! Спектакль ещё не окончен! Не видите, что зрители ещё не разошлись? Как актёры могут уходить первыми?
— сказал Линь Тянь с хитрой ухмылкой.
Не нужно было и думать, Линь Тянь собирался проучить этих неблагодарных типов, которые пришли искать с ним проблем.
— Забудь, Линь Тянь, пусть идут!
— Чжао Инъин была добрая душой и решила простить их на этот раз.
— Точно-точно!
Трое, увидев, что Чжао Инъин за них заступается, поспешно согласились.
Линь Тянь презрительно посмотрел на них и сказал: — Если бы сейчас на земле лежал я, думаю, вы бы меня так просто не отпустили, верно?
— Линь Тянь, — кокетливо сердясь, воскликнула Чжао Инъин.
Услышав зов Чжао Инъин, Линь Тянь почувствовал, как сердце его растаяло.
Он улыбнулся Чжао Инъин и сказал: — Ладно, ладно. Я послушаюсь сестрицу Инъин. Ради того, что сестрица Инъин за вас заступилась, я отпущу вас на этот раз. Но если я ещё раз увижу, что вы пристаёте к сестрице Инъин, я вам устрою!
Чжао Инъин, слушая эти слова, чувствовала себя счастливой. У неё и раньше была некоторая симпатия к Линь Тяню, а после этого "героического спасения" её чувства стали ещё сильнее.
Услышав слова Линь Тяня, трое развернулись и позорно ретировались, спотыкаясь и падая.
(Продолжение следует)
(Нет комментариев)
|
|
|
|