Глава 17. Хвастовство должно быть стильным и со вкусом

Существование Лун Аотяня полностью перевернуло мировоззрение Ло Шэнь. В ее глазах этот мужчина был подобен божеству!

— Откуда у тебя все эти зелья? — спросила Ло Шэнь дрожащим голосом.

Ведь такое количество зелий, которое Лун Аотянь предложил обменять, стоило бы целое состояние, если покупать их в магазине Рыбацкой Деревни Восточного Моря. К тому же, качество и эффект этих зелий были намного выше, чем у тех, что продавались в деревне. Среди них были даже зелья двойного восстановления.

И Ло Шэнь, и Сао Шэнь — боги, но почему такая разница?

Видя изумление девушек, Лун Аотянь торжествовал.

— На этот вопрос я отвечу позже. Давайте сначала убьем босса, шторм скоро начнется, — сказал он с усмешкой.

— Огромное спасибо! Я верну тебе деньги за зелья. Какой у тебя WeChat? — с благодарностью спросила Ло Шэнь.

В игре было не больше трех мужчин, которым Ло Шэнь выражала благодарность. А Лун Аотянь стал первым, кому она предложила добавить его в WeChat!

— Да это просто обычные зелья, мы же друзья! Пользуйтесь на здоровье, у меня их еще много. Что касается WeChat… Можете добавить легендарного Сао Шэня…

Чтобы завоевать сердце богини, хвастовство должно быть стильным и со вкусом.

Еще много? Неужели твоя семья и правда владеет аптекой?

Даже Ло Шэнь почувствовала в словах Лун Аотяня нотки хвастовства.

Немного дерзкого, немного… вызывающего.

Темные тучи с молниями приближались, и мощное давление затрудняло дыхание.

Времени оставалось мало!

Четверо игроков добрались до последнего корабля — огромного трехмачтового судна. Этот корабль был намного больше предыдущих и имел три палубы. Очевидно, это был флагман главаря пиратов.

На просторной палубе, неподалеку, сиял золотой сундук, ослепляя своим блеском и сводя с ума любого игрока.

На сундуке сидели двое. Даже сидя, они были двухметрового роста, а стоя, вероятно, превышали три метра.

Они выглядели почти одинаково, отличаясь лишь прическами: у одного волосы были прямыми, у другого — вьющимися. С голыми торсами, покрытыми шрамами, они выглядели устрашающе. На вздутых мускулах выступали вены, а запястья были обмотаны тряпками.

В руках они держали гигантские мечи: один — синий, пылающий ледяным пламенем, другой — красный, объятый настоящим огнем.

Огненный Меч, Морской Волк (Высокоуровневый Босс)

Уровень: 10

Здоровье: 50000

Физическая атака: 80-120

Физическая защита: 10

Магическая защита: 5

Дополнительный навык «Кровожадная атака»: мгновенно увеличивает скорость атаки на 20%, вампиризм на 10%, длительность 5 секунд, время восстановления 20 секунд.

Дополнительный навык «Огненный меч»: атака с дополнительным огненным уроном, равным 20% от текущей физической атаки, снижает восстановление цели на 50%, а также физическую и магическую защиту на 50%.

Дополнительный навык «Ярость берсерка»: ?????

Описание: Один из главарей пиратской банды «Кровавый Череп», брат-близнец Морского Пса. Они терроризируют Восточное море, занимаясь грабежами и убийствами.

Ледяной Меч, Морской Пес (Высокоуровневый Босс)

Уровень: 10

Здоровье: 50000

Физическая атака: 80-120

Физическая защита: 5

Магическая защита: 10

Дополнительный навык «Кровожадная атака»: мгновенно увеличивает скорость атаки на 20%, вампиризм на 10%, длительность 5 секунд, время восстановления 20 секунд.

Дополнительный навык «Ледяной меч»: атака с дополнительным ледяным уроном, снижает скорость передвижения цели на 20%, а скорость атаки на 30%.

Дополнительный навык «Ярость берсерка»: ?????

Описание: Один из главарей пиратской банды «Кровавый Череп», брат-близнец Морского Волка. Они терроризируют Восточное море, занимаясь грабежами и убийствами.

Они ожидали увидеть одного босса, но их оказалось двое!

И оба высокоуровневые!

В игре боссы делились на категории: обычные, элитные, высокоуровневые, супер-боссы и финальные боссы.

Эти двое были высокоуровневыми. Хотя они и не могли сравниться с безумными боссами Небес, с точки зрения текущей боевой силы игроков, они были недосягаемы для новичков.

Золотой сундук манил, но чтобы добраться до него, нужно было сначала разобраться с этими двумя боссами.

Не говоря уже об их характеристиках, сами двухметровые мечи в их руках вселяли ужас в сердца многих игроков.

Несмотря на весь свой опыт, Лун Аотянь чувствовал исходящее от них давление.

В сочетании с надвигающимся штормом атмосфера на палубе стала напряженной.

— Ого, давно не видел хомяков на корабле, — облизнул губы Морской Волк, и в его глазах загорелся фанатичный блеск.

— Какие большие и жирные хомячки! Нам на несколько обедов хватит, — Морской Пес спрыгнул с золотого сундука, приземлившись на палубу с оглушительным грохотом.

Морской Волк последовал за ним, и палуба снова содрогнулась. — Морской Пес, эти хомяки мои. Насажу их на меч и зажарю, будет вкусно.

— А я думаю, их лучше заморозить моим ледяным мечом, а потом нарезать тонкими ломтиками, с приправами. Тоже вкусно будет, — возразил Морской Пес.

— Зажаренные с приправами вкуснее, — настаивал Морской Волк.

— Сырые ломтики вкуснее, — не уступал Морской Пес.

— Зажаренные!

— Сырые!

Два высокоуровневых босса спорили о способах приготовления игроков, а Лун Аотянь и девушки, переглянувшись, нахмурились.

Особенно Лун Аотянь. Он считал себя королем хвастовства, но эти боссы превзошли все ожидания! Они вообще не обращали на них внимания, словно были родоначальниками хвастовства.

Восхитительно! Просто восхитительно!

Видели ли вы когда-нибудь спорящих боссов?

Для четверки игроков это было в новинку.

Лун Аотяню хотелось смеяться, но он не мог.

Тема их спора была слишком… щекотливой. Когда два босса обсуждают, как лучше тебя съесть — зажарить или съесть сырым, с приправами или без — смеяться как-то не получается.

К тому же, они еще и спорили, кто из них старший брат. Такой детский вопрос, а они чуть ли не до драки дошли.

Лун Аотянь кашлянул. — Послушайте, хватит спорить. Нас тут как раз четверо. Двоих зажарите, двоих порежете ломтиками. Как раз всем хватит.

Морской Волк и Морской Пес переглянулись. В их глазах мелькнул огонек.

А ведь этот парень прав…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Хвастовство должно быть стильным и со вкусом

Настройки


Сообщение