Глава 14: Учитель по случаю

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Янь Цин поспешно отвёл взгляд от её пышной груди. Он не мог гарантировать, что не истечёт кровью из носа, если продолжит смотреть.

— Наше имя действительно быстро распространяется, — с горькой улыбкой кивнул он.

— Конечно, Восьмой Принц, ты, возможно, не знаешь, но теперь ты — первый мастер настенной росписи в Столице! — Хуа Сянъюй продолжила соблазнительно улыбаться, выпятив грудь и приблизившись к Янь Цину. Между ними оставалось всего лишь расстояние в кулак.

Лёгкий цветочный аромат окутал его. В сочетании с очарованием зрелой женщины, исходящим от Хуа Сянъюй, Янь Цин почувствовал онемение в носу и поспешно зажал его, но его «младший брат» предательски поднял «палатку».

Он поспешно поправил полы своей одежды, чтобы успокоить своего «младшего брата», иначе опозорился бы на месте.

— Хозяйка, ты не собираешься подавать блюда? Мы ведь важные гости! — Седьмая Принцесса надула губы и, протиснувшись вперёд, оттеснила Хуа Сянъюй в сторону. Казалось, эта девушка тоже немного ревновала.

— Ой-ой, сестрица, куда ты так спешишь? Все эти блюда — фирменные в нашем павильоне, не торопись. Не волнуйся, позволь мне сначала поговорить с Восьмым Принцем, — Хуа Сянъюй приподняла бровь и, по-демонически улыбаясь, внезапно сделала полуоборот, снова оттеснив Седьмую Принцессу в сторону.

Более того, на этот раз её пышная грудь случайно прижалась прямо к Янь Цину. Почувствовав невероятную упругость, Янь Цин тут же оцепенел, его ноги задрожали. Он поспешно направил ци в ноги, иначе, вероятно, сразу бы рухнул на землю.

Эта плотская близость была просто невыносимой. К счастью, в прошлой жизни он был достаточно искушен в общении с женщинами, иначе наш Восьмой Принц попал бы в неловкое положение.

Чёрт возьми, в следующий раз обязательно нужно раскопать могилу какого-нибудь высокопоставленного монаха и заполучить техники для тренировки выдержки, вроде Заклинания Очищения Сердца.

— Хе-хе, восьмой брат, тебе нравятся женщины в расцвете лет? — насмешливо произнёс Седьмой Принц.

На самом деле, он чувствовал сильную ревность. Чёрт! Почему бы ей не сделать то же самое и с ним? Только что у него самого свело и подкосило ноги, а из носа чуть не пошла кровь, и он едва не рухнул на землю.

К счастью, рядом был Цуй Юн, который поддержал его, не дав опозориться.

Очарование Хуа Сянъюй было известно по всей Столице. Говорили, что она могла поддерживать такой большой ресторан только благодаря своему «очарованию».

Даже если какой-нибудь сильный мастер боевых искусств хотел проявить грубость или попытаться взять её силой, при виде её нежной, соблазнительной улыбки он тут же терял решимость и не мог ничего сделать.

— Хозяйка, в какой мы комнате? Мы хотим зайти, выпить чаю и отдохнуть, — поспешно сказал Янь Цин, опасаясь, что если она продолжит в том же духе, могут возникнуть проблемы.

— Бесстыдница! У нас комната номер один, принц-брат, пойдём! — Седьмая Принцесса явно ревновала, фыркнула и потянула Янь Цина наверх.

— Эй-эй, комнату номер один мы забронировали первыми! Должен же быть какой-то порядок? — Седьмой Принц был взбешён, его охватила ревность.

Дело в том, что Седьмая Принцесса была слишком близка с Янь Цином. Они шли, держась за руки, словно влюблённая пара.

На самом деле, Янь Цин был жертвой её действий.

— Я, Принцесса, её взяла. Что, Седьмой Принц, ты собираешься спорить со мной? — Седьмая Принцесса свирепо уставилась на него, словно вымещая всю свою ревность на младшем Седьмом Принце.

— Что ты говоришь, Седьмая Принцесса? Если ты хочешь, чтобы я уступил, я уступлю. Разве я не могу уступить? — Седьмой Принц не смел злить Седьмую Принцессу и выглядел очень услужливо.

— Хорошо, тогда ты оплатишь этот обед, — бросила Седьмая Принцесса и повернулась, чтобы подняться наверх.

— Хе-хе, седьмой брат угощает, так что этот обед наверняка будет особенно вкусным и сладким. И ещё кувшин столетней «Дочери Красной» — вот это будет что-то! — Янь Цин игриво улыбнулся и позволил Седьмой Принцессе повести себя за руку наверх.

— Седьмой Принц, что это вообще такое? Они вдвоём, а ты их угощаешь? Что за несправедливость? — Цуй Юн выглядел крайне возмущённым.

— Счёт за комнату номер один оплатишь ты! — свирепо фыркнул Седьмой Принц в сторону Цуй Юна и, развернувшись, поспешно направился в комнату номер два.

— Почему опять я? — Цуй Юн выглядел обиженным.

— Хе-хе, кто тебя просил быть таким болтливым? — Лю Сяо самодовольно улыбнулся и последовал за ним.

— Чёрт возьми, в следующий раз я заклею себе рот клейкой пастой! — выругался Цуй Юн и поспешно бросился за ними.

— Хм, хозяйка очень ароматна, не так ли? — Как только они вошли в комнату, Седьмая Принцесса сильно ущипнула Янь Цина за руку и отпустила её.

Оказывается, эта девушка тоже притворялась.

— Ну что ты, разве её аромат сравнится с твоим, сестрица? — Янь Цин скривил лицо, слегка похотливо улыбаясь.

— Глупости говоришь, я ведь не пользовалась цветочной водой, — Седьмая Принцесса бросила на него взгляд и фыркнула.

— Нет, ты пахнешь естественно. Что там хозяйка, её красота уже увяла. Разве сравнится она с твоей юностью, твоей энергией? Ты нравишься всем, и цветы бледнеют при виде тебя, — Янь Цин, используя свой красноречивый язык, лицемерно критиковал хозяйку, чтобы угодить Седьмой Принцессе.

— Ну и болтун же ты, — лицо Седьмой Принцессы расслабилось, и она была вполне довольна.

— Восьмой Принц, мне всего двадцать восемь, какая же я увядшая? — Неожиданно жемчужная занавеска поднялась, и появилась хозяйка, несущая суп из абалона.

У неё было обиженное выражение лица, отчего Янь Цин почувствовал себя неловко.

— Хозяйка и правда трудолюбива, раз сама лично прислуживает, — Седьмая Принцесса бросила на неё взгляд и насмешливо произнесла.

— Комната номер один предназначена для особых гостей, так что мне, как хозяйке, полагается прислуживать. Только так можно показать искренность нашего заведения, не так ли? — Хозяйка улыбнулась, затем без стеснения села рядом с Янь Цином, взяла кувшин с вином и с улыбкой сказала: — Восьмой Принц, я налью тебе вина.

— Вино для восьмого брата наливаю я, сестрица, не утруждай себя, — Седьмая Принцесса была вне себя от злости, подошла и выхватила кувшин с вином из рук хозяйки.

— Седьмой Принц, так дело не пойдёт. Если Седьмая Принцесса действительно выйдет замуж за Восьмого Принца, то он наверняка нас всех растопчет, — сказал Лю Сяо.

— Старший брат и второй брат оба любят Седьмую Принцессу, хе-хе, так что до него точно не дойдёт. И я уверен, что Седьмая Принцесса никогда не посмотрит на такого ничтожества. К тому же, разве наш старший брат, Бог Стрельбы, позволит своей сестре выйти замуж за ничтожество? — Седьмой Принц презрительно усмехнулся.

— Сегодняшнее дело я должен обсудить со Старшим Принцем, — зловеще улыбаясь, сказал Лю Сяо.

— Старший брат должен был выйти из уединения после полугода, и если он сможет прорваться, то достигнет восьмого дуаньвэя. Но даже так, перед Богом Стрельбы он всё ещё слишком слаб, — сказал Седьмой Принц, покачав головой.

— Ну конечно, он ведь на уровне Земного Бессмертного, — кивнул Цуй Юн.

— Молодых талантов во всей Империи, которые положили глаз на Седьмую Принцессу, не меньше восьмидесяти тысяч, если не сто. В глазах Бога Стрельбы, наверное, только те гении, что прорвались в Сяньтянь в свои шестнадцать-семнадцать лет, достойны его внимания. У Янь Цина, этого ничтожества, точно нет никаких шансов, — сказал Лю Сяо.

— Эх, восьмой брат, иногда тебе стоит быть мягче. Если ты будешь упорствовать против Няннян Ли и остальных, ты пострадаешь, ведь на данном этапе твоя сила слишком мала, — сказала Чжоу Яньцю Янь Цину, когда они возвращались во дворец и собирались расстаться.

— Я это понимаю, но иногда терпеть уже невозможно, — ответил Янь Цин.

— Я знаю, возьми это, — Чжоу Яньцю кивнула и сунула Янь Цину мешочек с чем-то.

Янь Цин открыл его и увидел, что там было больше десятка пилюль.

— Это слишком ценно, брат не может это принять, — Янь Цин поспешно вернул мешочек Чжоу Яньцю.

— Хи-хи, это плата за обучение! — Чжоу Яньцю, по-демонически смеясь, сунула мешочек обратно в руку Янь Цина и, сделав ловкий манёвр, исчезла из виду.

— Плата за обучение, хе-хе, быть учителем по случаю оказалось довольно прибыльным. В следующий раз, может, мне стоит передать ей и Ладонь Восьми Триграмм. Похоже, расхищение гробниц и поиск сокровищ — это очень хороший способ разбогатеть. Император Гробниц действительно был дальновидным, это я немного ошибся в своём суждении, — Янь Цин стоял на месте и глупо улыбался.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Учитель по случаю

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение