Глава 1. Возвращение Верховной Бессмертной

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В безбрежной лазури неба парила, взмахивая крыльями, пестрая ледяная феникс. Ее кристальные перья переливались, испуская холодное сияние. От взмахов ее крыльев окружающие облака постепенно рассеивались.

На спине феникса стояла женщина в белых одеждах. Она была прекрасна: покатые плечи, тонкая талия, изящная шея, светлая кожа. Никакие румяна и белила не могли бы сравниться с ее красотой. Ее ясные глаза были обрамлены изящными бровями.

Вскоре появилась еще одна феникс, но, в отличие от ледяной, она была подобна фениксу, купающемуся в огне. Ее перья сияли золотом, озаряя все вокруг оранжевым светом.

— Богиня Цинси, прошу, остановитесь.

Голос был чистым и ясным, не похожим на нежный голос обычной женщины, а скорее резким и величественным.

Богиня Цинси обернулась. Этот взгляд мог бы пленить любого, но внезапно раздался звук "хлоп", и что-то упало к ее ногам. От неожиданности ее глаза округлились, что разрушило очарование момента.

Хотя удивление красавицы тоже могло быть по-своему очаровательным, оно, конечно, не могло сравниться с ослепительной красотой легкой улыбки.

Цинси опустила голову и, увидев брошенный предмет, нахмурилась. Она обратилась к женщине в красном:

— Верховная Бессмертная Чавань, зачем вы бросаете в меня эту гадость?

— Гадость? Хе-хе, присмотрись-ка повнимательнее.

Услышав это, богиня Цинси внимательно присмотрелась, но ничего не поняла. Ее изогнутые брови сошлись еще сильнее, словно готовые зажать муху.

Наконец, "гадость" подняла голову и слабо прошептала:

— Сестра.

Хлоп!

Богиню Цинси словно ударили. Она дрожащим пальцем указала на существо:

— Цин Жун, как ты дошел до такого состояния?

Верно, эта зеленая куча на земле – младший брат первой красавицы Небесного мира, Цинси. Если сестра так прекрасна, то и брат не должен быть уродлив.

В развевающемся зеленом халате, он очаровывал бесчисленных небожительниц. Его манеры были изысканны, а сам он был известен как один из красивейших мужчин Небесного мира.

И вот…

Всегда невозмутимая богиня Цинси больше не могла сохранять спокойствие. Ее прекрасные глаза осмотрели "избитого, покрытого синяками и ссадинами, неузнаваемого даже родной сестрой" красавца (?) Цин Жуна, а затем остановились на женщине в красном.

— Верховная Бессмертная Чавань, почему вы довели моего брата до такого состояния? — Красавица есть красавица, даже легкий гнев в ее исполнении вызывал сочувствие.

Если бы на ее месте был мужчина, он бы пал к ее ногам. Но, к сожалению, Чавань была невосприимчива к женской красоте.

Чавань улыбнулась, ее глаза блеснули лукавством, словно у лисички. Она прищурилась и протяжно произнесла:

— Разве тебе не стоит спросить об этом своего брата? У меня дела, не буду вам мешать.

Чавань собралась уходить, но, словно что-то вспомнив, обернулась и улыбнулась. Красное платье придавало ее не самому совершенному лицу удивительное очарование. Она изогнула губы и сказала:

— Цин Жун, подглядывать за девушками, когда они моются, нехорошо. Тебе стоит избавиться от этой привычки.

Сказав это, огненная феникс взмахнула крыльями, издав несколько звуков, похожих на звуки флейты. Облака расступились, и феникс, такая же гордая и дерзкая, как и ее хозяйка, устремилась вдаль.

— Цин Жун, я же говорила тебе не связываться с ней. А ты не послушал, и вот что вышло… Что мне с тобой делать? — Богиня Цинси выглядела так, словно говорила: "Не наставила брата – вина сестры".

За спиной Верховной Бессмертной Чавань стояла могущественная сила, и с ней лучше было не связываться.

Но Цин Жун, который должен был внимать наставлениям, не сводил глаз с удаляющейся огненной феникс. Даже когда та исчезла из виду, он продолжал смотреть в ту сторону, словно зачарованный.

Богиня Цинси почувствовала себя неловко. Он прожил несколько десятков тысяч лет, видя каждый день красоту своей сестры и любуясь своим отражением в зеркале, и все равно потерял голову от женщины.

— Цин Жун! Больше не смей ее беспокоить, ты меня слышал?

После этого окрика Цин Жун неохотно отвел взгляд и улыбнулся сестре. От этой улыбки его опухшее лицо стало еще более безобразным, словно расписанным всеми цветами радуги.

— Сестра, — Цин Жун посмотрел богине Цинси в глаза, — я женюсь только на Верховной Бессмертной Чавань.

Его искренность и решительность заставили богиню Цинси почти зааплодировать. Ее брат наконец-то обрел великую цель, это было достойно восхищения, но…

— Ты вообще меня слушал? Верховная Бессмертная Чавань уже помолвлена, это знает весь Небесный мир. Что ты… что ты делаешь?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Возвращение Верховной Бессмертной

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение