Глава 6. Обнаженный мужчина (Часть 1)

Дворец Сивэй Верховного бога Цзюмо оказался совсем не таким роскошным, как представляла Чавань. Наоборот, он был на удивление скромным. На Девятых Небесах Дворец Сивэй всегда был уникальным местом. Он одиноко стоял в глубине бамбуковой рощи, вокруг царила тишина.

Чавань, сидя на спине Ледяного Феникса, смотрела на дворец, окруженный изумрудным бамбуком, и недоуменно хмурилась.

«Не слишком ли скромное жилище для Верховного бога?» — подумала она.

Чавань не любила выходить из своего дворца. Кроме Дворца Соития Е Ли, она чаще всего посещала Дворец Юйхуа Лю Е. Внезапно она почувствовала боль в ладони и, опустив глаза, увидела, что ее ногти глубоко впились в кожу. После перерождения она ни разу не переступала порог Дворца Юйхуа.

В этом дворце, помимо воспоминаний о ее собственной наивности, остались лишь кошмарные, жестокие образы, от которых она часто просыпалась в холодном поту. Если бы не успокаивающее ложе, она бы не знала, сколько бессонных ночей ей пришлось бы пережить.

Тот вечер стал для нее незабываемым кошмаром.

«Не думай об этом», — Чавань закрыла глаза, а затем снова медленно открыла их. На ее губах появилась легкая улыбка.

Плавно опустившись на землю, она оставила после себя в воздухе яркий след своего огненно-красного платья. Коснувшись земли кончиками пальцев, она позволила подолу платья упасть, скрывая ее ноги.

Ее взгляд остановился на изящной и энергичной надписи — «Дворец Сивэй».

Приподняв бровь, Чавань заметила, что двери дворца плотно закрыты, и внутри, похоже, никого нет. «Неужели Верховный бог Цзюмо отсутствует?» — подумала она, но все же решила войти.

Если она сейчас вернется, разве не исполнит желание Сюаньян Чжэньжэня? Чавань нахмурилась еще сильнее. Этот Сюаньян Чжэньжэнь слишком уж оберегал своего любимого ученика. Ведь это ее подсматривали, и она имела полное право его наказать.

«Не стоило ему так мстить, используя свое положение, и держать на меня злобу. Хотя я тогда действительно перестаралась, но виноват был Цин Жун», — подумала Чавань, поджав губы. Ее розовые, словно лепестки, губы сияли.

Легкой походкой Чавань вошла во двор. Ее взору предстала зелень бамбуковой рощи. Чавань улыбнулась. «Похоже, этот Верховный бог очень любит бамбук. Но не слишком ли это?»

Пройдя немного вперед, Чавань почувствовала легкую головную боль от обилия бамбука. Ей захотелось взять Изящный Веер и одним взмахом развеять весь этот раздражающий бамбук. Но… это было лишь мимолетное желание.

Она уже чувствовала себя виноватой за вторжение, а если еще и навредит бамбуковой роще Верховного бога, то даже покровительство Небесного Императора не спасет ее от выговора. В таком случае, вместо того чтобы найти учителя, она только напросится на неприятности.

Сжав ладони, Чавань попыталась успокоиться. Глубоко вздохнув, она продолжила свой путь.

«Вокруг ни души. Неужели Цзюмо действительно нет во дворце? Говорят, он неуловим. Он не появлялся на пиру небожителей уже несколько десятков тысяч лет. Так что его отсутствие вполне объяснимо», — размышляла Чавань.

Раздраженная, Чавань повернулась и случайно коснулась левой рукой двери соседнего павильона. Дверь приоткрылась, образовав небольшую щель.

«Хм? Кто-то есть».

Чавань не понимала, почему, но, стоя перед этой дверью, она испытывала странное чувство. «Может быть, там Цзюмо?» — подумала она. Она не была уверена, но интуиция подсказывала ей, что, если она войдет, ничего хорошего из этого не выйдет.

Окно было открыто. Легкий ветерок шелестел бамбуком и проникал внутрь. Темные занавеси плавно колыхались, словно волны, поднимаясь и опускаясь.

Словно завороженная, Чавань сделала шаг вперед и вошла.

Ее взгляд замер. Чавань остолбенела. Знакомое ложе… оно было точь-в-точь как ее собственное, на котором она спала каждую ночь. «Этот бог снов — обманщик! Он посмел сказать, что такое ложе единственное в мире. Какая чушь!»

На ложе лежал кто-то, укрытый тонким шелковым одеялом. Черные, как смоль, волосы рассыпались по подушке, некоторые пряди соблазнительно свисали с края.

— Верховный бог Цзюмо? — тихо позвала Чавань, но ответа не последовало.

— Верховный бог Цзюмо? — снова позвала она, но все так же тихо.

Поколебавшись, Чавань сделала еще один шаг вперед. Ложе становилось все ближе. Остановившись, она посмотрела на спящего мужчину и замерла.

Чавань прожила целых пятьдесят тысяч лет и видела бесчисленное множество красивых небожителей. Лю Е и Цин Жун считались одними из самых привлекательных, но…

Не в силах отвести взгляд, Чавань снова посмотрела на мужчину. По сравнению с ним Лю Е и Цин Жун казались всего лишь светлячками рядом с сиянием луны и солнца.

«Его кожа, сияющая, как нефрит, кажется, даже лучше моей», — с завистью подумала Чавань и, наклонившись, попыталась рассмотреть его получше.

Внезапно мужчина открыл глаза. Чавань вздрогнула, ее сердце замерло. Он сонно посмотрел на нее. Его хрустальные глаза были такими притягательными, что она не могла отвести от них взгляд.

В тот момент, когда он открыл глаза, казалось, весь мир затих. Это было подобно беззвучному распусканию цветка, от которого невозможно было оторваться.

«Кто же он?..» — подумала Чавань.

Неожиданно мужчина, ничуть не удивившись, лишь взглянул на нее. Его тонкие, словно лепестки, губы недовольно сжались, и он лениво поднялся.

«Он что, меня не видит?!» — возмутилась про себя Чавань.

Только когда мужчина встал с ложа, Чавань вдруг поняла…

Тонкое одеяло соскользнуло с него. Мужчина был обнажен по пояс, на нем были только нижние одежды. Черные волосы оттеняли его белоснежную кожу и алые губы.

Он посмотрел на Чавань и слегка улыбнулся. Эта едва заметная улыбка чуть не лишила ее дыхания.

«Откуда на небесах взялся такой очаровательный мужчина?!» — подумала Чавань.

— Что тебе… нужно от меня? — Его голос, подобный дуновению ветерка, был слегка хриплым после сна, но невероятно притягательным.

В тот момент Чавань еще не знала, что этот гордый мужчина не произносил ни слова уже десять тысяч лет.

Чавань замерла, ее глаза расширились. Мысли лихорадочно замелькали в ее голове. «Не может быть! "От меня"? Неужели он…?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Обнаженный мужчина (Часть 1)

Настройки


Сообщение