Глава 16. Продажа овощей

Ближе к полудню в комнату вошла Цзэн Жоу. Увидев отца и дочь в странных позах, она сердито воскликнула: — Почему вы не лежите в постели, как положено больным? Чем вы занимаетесь?.. Разве вы не знаете, что болеете?..

Цзэн Жоу ворчала почти четверть часа, прежде чем сообщила им, что обед готов.

Когда она вышла, Ян Мань и Ян Сююань вытерли пот со лба. Они обменялись взглядами, в которых читалась взаимная досада.

Ян Сююань убрал свои записи и, улыбнувшись Ян Мань, сказал: — У меня появились кое-какие мысли насчет цепочки Ци. Когда я все доработаю, то начну вводить Ци в тело. Тогда, Мань-эр, тебе придется защищать меня во время медитации.

Он протянул ей «Канон Шэньнуна о Сотне Трав»: — Раз уж ты раньше всех вступила на путь совершенствования, то эта книга пусть пока хранится у тебя. Но помни, во время совершенствования нельзя торопиться. Главное — твоя безопасность!

Ян Мань хотела сказать, что у нее уже есть эта книга, но промолчала.

Если она скажет об этом, то может раскрыть существование Мира Духов. Поэтому она молча взяла книгу, чувствуя тяжесть ответственности.

Ян Сююань легонько ущипнул дочь за щеку и с улыбкой сказал: — Мань-эр, тебе нужно хорошо учиться, а потом ты будешь наставлять отца.

Ян Мань хихикнула и ничего не ответила.

На обед у семьи Ян снова были разные овощи. Благодаря содержащейся в них духовной энергии, все ели с большим удовольствием.

Глядя на полный овощей огород, Цзэн Жоу немного забеспокоилась. Эти овощи долго не хранятся, и если их не съесть, они просто сгниют.

Видя, что жена так расстроена, что даже есть не может, Ян Синъянь махнул рукой: — Что тут такого? Мы с третьим сыном отвезем часть овощей в город и попробуем продать. Такие вкусные овощи точно купят!

Ян Сючжэ, набив рот едой, кивнул в знак согласия: — Я думаю, это хорошая идея! Я схожу в поместье Чжан, господин Чжан точно их купит!

— Вы пойдете в поместье Чжан? — глаза Ян Сююаня загорелись. Он как раз думал, как проверить духовные корни своей семьи.

В семье Чжан из поколения в поколение были совершенствующиеся, поэтому у них наверняка есть камень для проверки духовных корней. Вот только согласится ли господин Чжан одолжить его?..

Ян Сююань рассказал о своем плане Ян Синъяню. Тот немного помолчал, а затем кивнул: — Сначала спросим в поместье Чжан, а если они откажут, то придумаем что-нибудь еще.

После обеда Ян Синъянь и Ян Сючжэ, каждый со своей корзиной овощей, отправились в путь. По дороге все жители деревни смотрели на них с сочувствием, что вызывало у них недоумение.

По дороге они встретили старика Ли, который правил повозкой. В молодости старик Ли повредил ногу во время работы и больше не мог заниматься тяжелым трудом. Тогда он купил на свои сбережения повозку и каждый день ездил в город, что позволяло ему кое-как сводить концы с концами.

Раньше семья Ян была настолько бедна, что им не хватало еды, и они, конечно же, не тратили деньги на повозку.

Теперь, имея десять Пилюль Пробуждения Духа, семья Ян могла позволить себе небольшие траты, поэтому они решили сэкономить время и прокатиться на повозке.

Сегодня старику Ли не повезло с пассажирами, поэтому он взял с Ян Синъяня и его сына плату только за троих, включая четыре корзины.

По дороге старик Ли несколько раз хотел что-то сказать, но не решался. Это показалось отцу и сыну странным, и в конце концов Ян Синъянь не выдержал и спросил: — Старик Ли, у тебя что-то случилось?

Старик Ли хихикнул, подвинулся с середины повозки поближе к Ян Синъяню и тихо спросил: — Вчера я слышал, что твою внучку забрал молодой господин Чжан в качестве наложницы. Я сначала не поверил, но сегодня ты, старик Ян, даже на повозке решил прокатиться. Неужели это правда?

Ян Синъянь хлопнул по повозке и возмущенно воскликнул: — Какой негодяй распускает такие слухи?!

— Это не просто слухи, кто-то видел их в ресторане! Говорят, твоего старшего сына избили до полусмерти и принесли домой. Многие видели это вчера вечером!

У Ян Синъяня задергался уголок рта. Он не ожидал, что слухи распространятся так быстро. Неудивительно, что все в деревне смотрели на них так странно!

Сейчас Ян Юнь вместе с молодым господином Чжан отправились во Дворец Цзысяо, поэтому пока не стоит портить отношения с семьей Чжан.

Подумав об этом, он огляделся по сторонам, наклонился к старику Ли и таинственным тоном сказал: — Моя внучка действительно отправилась в поместье Чжан, но не в качестве наложницы. У нее обнаружился редкий талант, и ее заметил совершенствующийся из высшей секты. Теперь она вступила на путь совершенствования!

Старик Ли широко раскрыл глаза, не веря своим ушам: — Старик Ян, ты меня разыгрываешь?!

— Зачем мне тебя обманывать? Я рассказал об этом только тебе, так что не болтай об этом! — сказал Ян Синъянь, немного помолчав, добавил: — К тому же, молодой господин Чжан тоже вступил в высшую секту. Семья Чжан — не из робкого десятка, они не позволят никому порочить свою репутацию!

Ян Сючжэ, наблюдая за тем, как его отец водит старика Ли за нос, не мог сдержать улыбки.

Старик Ли целыми днями проводил время в своей повозке и был известным болтуном. Как только он узнавал что-то интересное, сразу же рассказывал об этом своим пассажирам. Просить его хранить секрет — все равно что просить об этом его быка.

Вскоре Ян Синъянь и его сын вышли из повозки у ресторана Ван Тениу. К сожалению, сегодня Тениу, похоже, взял выходной.

Без его рекомендации отец и сын вернулись ни с чем.

— Пф! Они еще пожалеют, что не взяли наши овощи! — возмутился Ян Сючжэ, которого бесцеремонно выгнали. — Отец, может, пойдем прямо в поместье Чжан?

Ян Синъянь посмотрел на две корзины свежих овощей. Ему было жалко выбрасывать такой хороший товар, поэтому он кивнул.

Отец и сын, каждый со своей корзиной, отправились в поместье Чжан.

Привратник в поместье Чжан был очень сообразительным. Вчера он видел, как хозяин лично и очень вежливо проводил их до ворот, поэтому, увидев сегодня Ян Сючжэ, он сразу же доложил об этом.

Вскоре слуга проводил их внутрь, где их встретил сам глава семьи Чжан.

— Ха-ха… Очень жаль, что вчера мы не смогли выпить вместе и поболтать, — раздался голос еще до того, как появился сам Чжан Хань. Он широким шагом подошел к ним.

— Господин Чжан! — Ян Сючжэ поспешно поклонился.

— Э, какой я тебе господин Чжан! Меня зовут Чжан Хань. Если ты не против, называй меня просто «брат»! — Чжан Хань махнул рукой, изображая недовольство.

Ян Сючжэ, недолго думая, назвал его «брат Хань», а затем представил ему Ян Синъяня.

Чжан Хань только тогда заметил Ян Синъяня и, обращаясь к нему как к старшему родственнику Ян Сючжэ, сказал: — Дядя Ян!

— Вы слишком любезны, господин Чжан! Старик вроде меня недостоин, чтобы вы называли меня дядей! — Ян Синъянь с улыбкой покачал головой.

Хотя вчера он слышал от третьего сына, какой приветливый глава семьи Чжан, но, учитывая, что его сын силой забрал девушку, Ян Синъянь относился к нему с осторожностью.

Войдя в поместье, он все время наблюдал за Чжан Ханем. Глава семьи Чжан действительно производил впечатление способного человека. Он обращался с простыми крестьянами без тени презрения и даже был готов называть их братьями. Это говорило о его широте души и силе характера!

Похоже, молодой господин Чжан — паршивая овца в хорошем стаде!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение