Глава 8 (Часть 1)

Минъюнь провела три дня в таких неторопливых, изобилующих едой условиях.

Минъюнь даже чувствовала, что это нереально, как будто это фальшивка.

Хотя она все еще чувствовала себя немного небезопасно и не могла полностью расслабиться, Минмэй уже привыкла к этому месту. Возможно, потому что она детеныш, ей было везде как дома, лишь бы быть рядом с мамой.

На четвертый день Чэнь Цзыи открыла дверь клетки.

Это заставило Минъюнь увидеть свет, или не свет, а просто перемены.

Что это... что она собирается делать?

— Минъюнь~, ты можешь выйти погреться на солнышке, — сказала Чэнь Цзыи, открыв клетку, и начала приманивать Минъюнь кусочками тыквы.

Всего в десяти метрах находился внешний травянистый склон.

Центр спасения и охраны больших панд предоставил Минъюнь и Минмэй очень просторное место, без других панд, естественное и ничем не отличающееся от дикой природы.

Однако в невидимых местах все же были ограждения.

Можно сказать, что это была относительная свобода, значительно увеличившая зону активности Минъюнь.

Чэнь Цзыи разложила кусочки тыквы по пути и ушла, чтобы не беспокоить Минъюнь, не пугать ее, дать ей возможность самой освоиться и исследовать окружающую среду.

Минъюнь смотрела, как Чэнь Цзыи уходит.

Но она все еще не двигалась. В текущей ситуации правильнее всего было оставаться неподвижной, чтобы справиться с любыми изменениями.

Поэтому Минъюнь была очень спокойна.

Дверь на внешнюю территорию была открыта, а это означало, что мог проникнуть ветер.

Поэтому Минъюнь очень остро это почувствовала!! Она действительно может выйти!!

Но стоит ли ей выходить? Если она выйдет, не сделают ли эти люди что-нибудь с Минмэй?

Лучше ей не выходить. Да. Не выходить — самое безопасное. Из-за того, что она провела три дня в клетке, Минъюнь подсознательно стала считать ее таким же безопасным местом, как пещера.

— Мама, что случилось? — Минмэй, заметив колебания и мысли Минъюнь, пошевелила головой и посмотрела на Минъюнь, спрашивая.

— Ничего, — Минъюнь поспешно обняла Минмэй, думая, что та почувствовала себя небезопасно.

Объятия могут дать детенышу чувство безопасности.

Прошло десять минут. Ветер принес сладкий аромат тыквы.

Минъюнь, конечно, почувствовала его. Она начала понемногу, таща Минмэй, двигаться наружу.

За раз она перемещалась на небольшое расстояние. Минмэй послушно лежала неподвижно, позволяя Минъюнь тащить ее за шею. Можно сказать, это было базовое понимание для детеныша.

Когда Минъюнь попробовала первый глоток молока, она должна была знать, что этот день настанет.

После того как Минъюнь съела первый кусочек тыквы, она снова подняла голову, и медведица уже оказалась на улице, а детеныш лежал на земле у ее лап.

Такому соблазну дикая панда, которая никогда такого не видела, просто не могла сопротивляться!!!

Когда она съела первый кусочек тыквы, остальные многочисленные кусочки сами собой попадали ей в рот.

Поэтому, доев последний кусочек, Минъюнь естественным образом оказалась у входа, причем две передние лапы были снаружи, а две задние — все еще в комнате.

Минъюнь немного растерянно подняла голову.

Кто я, где я? Что мне делать?

Минъюнь не знала, стоит ли ей развернуться и вернуться, или продолжать идти вперед.

Она не знала.

— Как тепло, вау! — Минмэй уже была снаружи. Она почувствовала солнечный свет, которого не было в помещении.

Ей нравилась природа.

Минъюнь тут же приняла решение — немного погулять на внешней территории.

Хотя эта территория была на открытом воздухе и выглядела естественно, в ней было много неестественного. Например, у этих деревьев были опоры, обмотанные веревками, как будто для помощи при лазании.

А еще была деревянная кровать.

Был еще склон. Минъюнь на короткое время забыла о Минмэй, сама забралась по склону, в два-три шага добралась до кровати, а на кровати лежала связка бамбука, листья были свежие, без пыли.

Минъюнь даже разинула рот.

Она огляделась.

Этот бамбук сам сюда прилетел??

В этот момент Минмэй хныкала на земле.

После нескольких криков она наконец дозвалась Минъюнь.

Минъюнь пришла в себя и подошла забрать Минмэй.

Кусая Минмэй за шею, она понемногу тащила ее.

Она положила детеныша на чистое место рядом с кроватью.

После этого Минъюнь обошла всю территорию. Не то чтобы у нее была какая-то цель, просто она осматривалась.

А потом помочилась. Это было похоже на метку территории.

Минъюнь гуляла целое утро. Внезапно она услышала медвежий рев.

Глаза Минъюнь расширились, и она огляделась.

Минъюнь увидела большое дерево, подошла к нему и с необычайным мастерством, неторопливо и покачивая головой, очень легко забралась на самую вершину.

!!! Увиденная сцена чуть не заставила Минъюнь потерять равновесие, отпустить когти и упасть.

Рядом с ней оказалось несколько панд.

И они знакомы???

Сидят за столом, берут еду со стола и едят вместе?

Слева и справа от территории Минъюнь были территории других больших панд. Однако это были панды, содержащиеся на базе. Поскольку они еще не достигли зрелости, трое из них росли вместе, и смотрителям было удобно их кормить.

Минъюнь увидела, что смотрители свободно ходят по территории.

Те панды тоже были очень естественными и спокойными.

Большая голова Минъюнь была полностью озадачена.

Обняв ствол дерева, она села, решив внимательно понаблюдать, что это за место.

Как здесь много панд. Все сородичи.

Неужели эти люди собираются их съесть!!! Поэтому и дают им несметное количество еды, чтобы откормить, вырастить и съесть мясо!

Минъюнь сочла эту мысль вполне логичной.

Иначе откуда взялось бы такое хорошее дело — добровольно приносить еду.

Минъюнь опустила голову и посмотрела на деревянную кровать, на которой лежала связка бамбука. Она только что видела ее.

Выражение лица Минъюнь было таким, будто она готова была расплакаться, но слез не было. От прежнего комфорта и счастья не осталось и следа.

Тем временем с другой стороны, на соседней территории, три неполовозрелые панды тоже увидели Минъюнь. Минъюнь сидела на верхушке дерева, и это было новое лицо.

И она была такой красивой. Такой крепкой, выглядела очень сильной.

Шерсть у нее была еще более гладкой, чем у них.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение