Глава 8

Глава 8

— Так ты обо мне думаешь?

Шэнь Вэй с силой сжала кулаки, ногти глубоко впились в ладони. Только боль в другом месте могла немного унять боль в сердце, удержать слезы, позволить сохранить ровный, холодный голос. Она подняла бледное лицо и бесстрастно спросила его.

Но У Сыюань, охваченный гневом, не заметил странного состояния Шэнь Вэй. Он лишь хотел выплеснуть обиду, накопившуюся за ночь ожидания.

— Я думаю? Разве это не факт?

Его обычно элегантное красивое лицо исказилось.

— Даже если это и факт, что с того? Но почему ты так злишься? Неужели… — Шэнь Вэй подняла бледное лицо, сделала многозначительную паузу, и вдруг на ее губах расцвела обольстительная улыбка. Она насмешливо спросила: — Ты влюбился в меня?

— Я в тебя влюбился? Ха, ты слишком много думаешь! — У Сыюань на мгновение опешил, а затем быстро возразил.

Когда она спросила, влюбился ли он, хоть это и была насмешка, в ее сердце, будь оно проклято, все же теплилась крошечная надежда.

Услышав его отрицание, Шэнь Вэй вдруг почувствовала, насколько она смешна. Как она могла все еще на что-то надеяться? Все страдания, которые она испытывала, были заслуженными.

— Тогда какое право ты имеешь меня контролировать? С кем я, где ночую — какое тебе до этого дело? Кто дал тебе право указывать мне здесь? — Шэнь Вэй упрямо вскинула голову, пристально глядя на У Сыюаня, скрывая душевную боль за насмешливой улыбкой.

— Да! Моя любовь дешева, поэтому ты и можешь выбросить ее, как старый башмак! Я презренна, поэтому и любила тебя столько лет! Я и сама считаю себя презренной! За что ты меня так унижаешь? Только потому, что я люблю тебя?

Небо на востоке постепенно начало светлеть, как рыбье брюхо. Скоро рассветет.

Подул легкий ветерок, растрепав изящные локоны Шэнь Вэй.

Пряди длинных волос взметнулись на ветру, нежно касаясь ее щек, словно рука матери, утешающей раненую дочь.

Шэнь Вэй, раненная до глубины души, вдруг почувствовала облегчение. Вот он, мужчина, которого она любила столько лет?

Она была благодарна ему за то, что он появился здесь сегодня и жестоко разрушил все ее иллюзии о нем, помог ей покончить с навязчивой идеей, которую она никак не могла отпустить.

В этот момент ее сердце, прежде переполненное, словно опустело, превратившись в пустыню.

В слабом утреннем свете У Сыюань увидел в ясных глазах Шэнь Вэй полную решимость.

Этот взгляд внезапно отрезвил его. Ему показалось, что он вот-вот потеряет что-то очень важное, но он был бессилен это удержать.

Он не понимал, что на него нашло.

Вспоминая все, что он только что сказал, он понял, что был безумен, раз говорил такое, раз так жестоко, не задумываясь, ранил ее.

Глядя на Шэнь Вэй, готовую повернуться и уйти, он, обычно привыкший все просчитывать, растерялся, внезапно не зная, что делать.

Чувство надвигающейся потери было таким явным, что он не мог его игнорировать.

Он схватил ее за руку — единственное, за что мог ухватиться сейчас. Сердце подсказывало ему: нельзя позволить ей уйти, нельзя.

— Не уходи…

Шэнь Вэй не обернулась. В тот момент, когда она отвернулась, слезы уже неудержимо хлынули по ее лицу.

Она не могла позволить ему увидеть ее слабость. Она не могла показать ему свою слабость.

Перед человеком, который тебя не любит, даже проявление слабости — это лишь способ навлечь на себя унижение.

Шэнь Вэй забыла, где прочитала эту фразу, но она крепко запомнила ее.

Потому что она на собственном опыте убедилась в ее правоте.

Так как же она могла снова унижаться?

Шэнь Вэй отстранила его руку, сглотнула ком, застрявший в горле, и холодно сказала:

— В этом больше нет необходимости, У Сыюань. Давай на этом закончим! Можешь не волноваться, я больше не буду перед тобой унижаться. Впредь, даже если встретимся, будем как чужие.

Не дожидаясь ответа У Сыюаня, она быстро пошла к лестнице. Она не могла больше здесь оставаться. Она боялась, что не выдержит и разрыдается в голос, боялась, что смягчится, боялась, что еще одно его слово — и она забудет всю свою решимость и продолжит унижаться.

Прощай! Мой У Сяосы…

Когда Шэнь Вэй сказала, что больше не будет перед ним унижаться, его сердце словно пронзили чем-то острым, вырвав кусок. От боли его мысли остановились, в голове стало пусто.

Он хотел снова схватить ее за руку, но рука застыла в воздухе. В его сознании снова и снова прокручивался момент, когда их руки разминулись, и он так и не смог ее удержать.

Шэнь Вэй не стала ждать лифта, она взбежала по лестнице. Добравшись до двери своей квартиры, она долго шарила в сумке, прежде чем нащупала ключи. Глаза застилала густая пелена слез, руки неудержимо дрожали, и ей стоило больших усилий попасть ключом в замочную скважину и открыть дверь.

Закрыв за собой дверь, совершенно обессиленная Шэнь Вэй больше не могла стоять. Она медленно сползла по двери и наконец не выдержала, разрыдавшись в голос.

Она была похожа на утопающего, отчаянно барахтающегося в непреодолимой боли. Тяжесть реальности давила на нее так, что было почти невозможно дышать.

Она сжалась в комок, прислонившись к двери, обхватив руками согнутые колени и уткнувшись в них лицом. Она плакала навзрыд.

Словно пытаясь выплеснуть всю свою обиду, боль, нежелание расставаться.

… …

На аллее, обсаженной с обеих сторон платанами, лежали опавшие золотые листья.

Толстый слой листьев мягко пружинил под ногами, словно кто-то постелил на землю толстый шерстяной ковер.

Листья продолжали падать, кружась в золотых лучах заходящего солнца, словно танцующие золотые бабочки. Красота была сказочной.

Издалека шла пара в школьной форме, мальчик и девочка. На их юных лицах сияли солнечные, безупречные улыбки, заставляя всех, кто их видел, невольно улыбаться в ответ.

Шэнь Вэй показалось, что эти весело смеющиеся и болтающие подростки ей очень знакомы. Присмотревшись, она поняла: это же У Сыюань и она сама в средней школе!

А эта аллея — разве не та самая дорога, по которой они каждый день ходили домой?

Она помнила, что чуть дальше был маленький магазинчик, хозяйкой которого была очень добрая старушка. После школы они часто покупали там сладости и напитки.

Она повернула голову в поисках магазинчика и действительно увидела старушку, стоявшую у входа и с доброй улыбкой смотревшую на них.

Шэнь Вэй вдруг стало странно. Почему она вернулась сюда? Почему видит себя и У Сыюаня в прошлом?

Неужели это сон?

Раз уж так случилось, нужно принять это.

С этой мыслью Шэнь Вэй наблюдала за собой и У Сыюанем из прошлого.

Она вздохнула. Молодость — это прекрасно. Тогда она была такой наивной, беззаботной. Самым большим развлечением было спорить с У Сыюанем, а самой большой проблемой — выполнить задание учителя: подтянуть оценки У Сыюаня до среднего уровня в классе.

В то время У Сыюань был действительно легкомысленным. Каждый день он только и делал, что играл. Не желая учиться, он прочно занимал последнее место в классе. Он еще и оправдывался, говоря, что последнее место — это тоже первое. Услышав это, Шэнь Вэй не знала, смеяться ей или плакать.

А Шэнь Вэй тогда прочно занимала первое место. Учитель, не в силах смотреть на самовольство У Сыюаня, поручил ей, примерной ученице, присматривать за ним и помогать ему.

Так они, непонятным образом, из самых незнакомых одноклассников превратились в самых близких соседей по парте.

Шэнь Вэй помнила, как тогда восприняла слова учителя как императорский указ и целыми днями ходила за У Сыюанем по пятам, заставляя его учиться.

Он ел — она была рядом, он играл в баскетбол — она была рядом, он шел домой — она тоже шла рядом.

Однажды У Сыюань, уставший от ее преследования, с наглой ухмылкой на красивом лице злобно спросил ее:

— Я сейчас иду в туалет, ты тоже пойдешь?

В тот момент Шэнь Вэй мгновенно покраснела. Она не ожидала, что он скажет такое. Она застыла на месте, впервые не осмелившись пойти за ним, лишь глядя, как он уходит.

Хотя У Сыюань тогда очень не любил наставления Шэнь Вэй и даже считал, что эта девочка ворчит больше, чем его собственная мать, они, постоянно ссорясь и препираясь, из непримиримых врагов превратились в закадычных друзей.

Оценки У Сыюаня под присмотром Шэнь Вэй тоже неуклонно росли.

Возможно, это было самое счастливое время, которое они провели вместе.

Шэнь Вэй вдруг поняла, что, возможно, именно тогда она начала понемногу влюбляться в него.

Во сне они шли, препираясь и смеясь, такие счастливые.

Шли они, шли, и постепенно повзрослели. Девушки рядом с ним больше не было. Вместо нее он вел под руку одну красавицу за другой. Улыбка на его лице тоже перестала быть солнечной и яркой, стала сдержанной, как теплый весенний ветерок.

Шэнь Вэй искала себя и наконец обнаружила свою фигуру невдалеке позади У Сыюаня.

Ее лицо было полно печали, боль в глазах была так очевидна. Она просто тихо шла за ним, молча. И только когда он изредка вспоминал о ней, оборачивался и заговаривал, она озарялась яркой улыбкой, скрывая боль в глазах.

Такая униженная.

Люди рядом с ним все так же постоянно менялись. Вдруг ее боль стала еще глубже. Шэнь Вэй захотела подойти и помочь той девушке, которая все глубже увязала. Ее беспомощность, ее боль — все это она понимала.

— Он не стоит твоей любви, перестань его любить, — сказала она, подойдя к себе из прошлого.

Но та, казалось, не слышала ее увещеваний, продолжая любить и страдать.

Шэнь Вэй хотела схватить ее, даже дать ей пару пощечин, чтобы привести в чувство, но ее рука прошла сквозь нее. Только тогда она вспомнила, что это сон.

Она могла лишь наблюдать, как сама тонет в боли, увязая все глубже.

Внезапно ее отражение во сне обезумело, бросилось вперед и разняло руки У Сыюаня и женщины, которую он вел под руку.

Возможно, это было проявлением подавленности, дошедшей до предела.

А У Сыюань во сне, после минутного ошеломления, вдруг исказился в лице, став свирепым, и с размаху дал ей тяжелую пощечину.

В этот момент сон разбился, как стекло, на тысячи осколков. Шэнь Вэй резко проснулась. Ее лицо было мокрым от слез. Этот долгий сон словно заново прокрутил тринадцать лет ее жизни. Проснувшись, она не сразу смогла отличить реальность от сна. Последняя тяжелая пощечина У Сыюаня казалась такой реальной, будто ее действительно ударили по лицу, даже немного побаливало.

Она некоторое время сидела на кровати, ошеломленная, постепенно отделяя реальность от сна.

«Любить кого-то — значит унизиться до праха, а затем расцвести из него».

Шэнь Вэй не смела сравнивать себя с Чжан Айлин*, но она любила так же униженно.

* * *

*Чжан Айлин (Эйлин Чанг) — известная китайская писательница XX века. Цитата о любви и унижении часто приписывается ей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение