Глава 78. Счастливый момент Великого поэта любви

Том 1. Глава 78. Счастливый момент Великого поэта любви

Свет в старом коридоре был приглушённым, словно само время застыло.

Демоны-солдаты, которые только что озирались по сторонам, внезапно пришли в панику. В рядах демонического отряда раздались беспорядочные споры. В конце концов, все взгляды обратились к Великому поэту любви.

Она, словно освещённая софитами, стала единственной героиней.

— Вы обманули нашего командира и посланника клана вампиров! — Демон, охранявший отряд инспекции демонического мира снаружи, наконец, осознал истинное положение дел и в недоумении закричал на Великого поэта любви и заместителя директора.

Однако Великий поэт любви не спеша поднялась с земли, восстановив свою прежнюю изящную осанку.

— Вы все видели, не так ли? Я уговаривала посланника клана вампиров, пыталась его остановить. Я говорила правду, но он не поверил, верно? Что, вы не хотите поступать справедливо, собираетесь издеваться надо мной, слабой женщиной? — Она слегка приподняла подбородок и с вызывающе-сладким голосом задала вопрос всем демонам охранного отряда.

— …!! — Вожак охранного отряда стиснул зубы, его сердце было переполнено беспорядком, он долго не мог ответить ей.

Они действительно слышали, как директор несколько раз уговаривала посланника клана вампиров в коридоре, ведущем на второй этаж!

— Вы устроили ловушку в академии, знаете, каковы последствия? — Тут же другой офицер, сурово глядя на Великого поэта любви, словно нашел повод, собираясь арестовать директора силой.

— Ловушка? Что вы говорите? Я не понимаю, — Великий поэт любви прищурила левый глаз, усмехнувшись, покачала головой.

Прежде чем она успела что-либо объяснить, заместитель директора шагнул вперёд, излучая ужасающие магические волны, оттеснив дерзкий отряд инспекции:

— Спектакль в театре, подаренном Демоном-королём, постоянно транслируется через магический глаз высокородным! Они могут подтвердить, что это было обычное представление, а не ловушка, которую мы устроили! Просто посланник клана вампиров решил ворваться!

Голос заместителя директора был подобен глухому грому, многократно отражаясь в тёмном коридоре.

— !! — Охранный отряд, который собирался напасть, отступил на несколько шагов.

Объяснение администрации было безупречным.

Чем больше они говорили, тем больше военные понимали, что они не правы!

Более того, даже если бы они хотели войти и спасти посланника клана вампиров и командира, никто не осмелился бы войти в эти огромные врата, за которыми, несомненно, нет возврата!

— Тщательно заблокировать вход! Мы не можем позволить повториться такой трагедии! — Выражение лица Великого поэта любви стало более решительным, она с достоинством отдала приказ.

— Есть, — заместитель директора во главе с другими высокопоставленными профессорами занял позицию перед дверью театра в этом коридоре.

— Вы?! — Охранный отряд понимал, что действия этих мерзавцев-преподавателей были направлены на то, чтобы предотвратить спасение посланника клана вампиров и командира.

Но эта бесстыжая директорша, похоже, заняла высокую позицию справедливости, заблокировав им возможность возразить!

Так чётко разделившись, демоны с обеих сторон некоторое время стояли в коридоре.

Демоны отряда постепенно успокоились, обдумывая всё, и постепенно осознали ужасную правду — департамент инспекции и департамент образования уже предприняли действия, отстранив самого сильного директора.

Но в школе появился не только исполняющий обязанности директора, но и легко обыграл посланника клана вампиров и департамент инспекции.

Всё это выглядело как идеальное совпадение, но в то же время имело ощущение неизбежности!

Словно чья-то рука управляла всем за кулисами.

За администрацией, возможно, стоит сильный помощник!

Если продолжить противостояние с администрацией, никто из присутствующих демонов департамента инспекции не сможет уйти, и даже могут погибнуть без свидетелей.

Но они ни за что не осмелятся вернуться с таким позором, если они не смогут безопасно сопроводить посланника клана вампиров, их ждёт смерть!

Поэтому демоны отряда инспекции, словно подвергаясь пыткам, сидели как на иголках.

Они могли только стоять у входа в 24-й коридор, не в силах ни отступить, ни продвинуться.

Увидев их страдания, Великий поэт любви с удовлетворением улыбнулась, словно сытно пообедав.

— Заместитель директора, поручаю вам работу по блокировке 24-го коридора, — Великий поэт любви взмахнула своими послушными серыми волосами и беззаботно повернулась, чтобы уйти.

Она сделала столько тяжелой работы, теперь пора расслабиться.

— Будьте уверены, — заместитель директора поклонился спине Великого поэта любви, с благодарностью сказал.

Он знал, что благодарность этой благородной леди-демону также дойдёт до того, кто стоит за ней.

***

По извилистым коридорам, отличающимся друг от друга стилями, несмотря на присутствие патрулирующих преподавателей, все они лишь почтительно кивали и приветствовали, увидев проходящую мимо девушку с седыми волосами и в красном платье.

«Великий поэт любви», глядя на карту в своих руках, собиралась пройти на следующий коридор, когда Гиперион наконец появилась рядом с ней, выйдя из невидимого состояния.

Ранее в «Королевском театре» именно Гиперион служила приманкой, отвлекая на себя вампирских эмиссаров.

Обладая некоторой устойчивостью к магии звуков, она заранее подготовилась и смогла безопасно избежать контроля театра.

Убедившись, что вампирские эмиссары не могут двигаться, она незаметно выскользнула.

— Скажи Лань Ци, что всё в порядке, я подтверждаю, вампирские эмиссары и другие офицеры департамента надзора присоединились к хору, — Гиперион вздохнула и сказала.

За эти двенадцать часов в академии демонов она, вероятно, растратила все свои добрые дела, накопленные за десять лет.

Гиперион знала, что через «Великого поэта любви» можно связаться с Лань Ци, который сейчас усердно работает в кабинете директора.

Этот тип уже полностью считает себя директором.

— … — «Великий поэт любви» кивнула и мысленно связалась с Лань Ци.

— Он сказал, что ты потрудилась, и попросил тебя, Гиперион, хорошо провести со мной время, — «Великий поэт любви» быстро улыбнулась и сказала Гиперион.

Для «Великого поэта любви», кроме Лань Ци, Гиперион, с которой она встречалась несколько раз, была самой знакомой. И «Великий поэт любви» почему-то чувствовала родство с Гиперион.

Словно между ними была слабая кровная связь.

— Иди, куда хочешь, — Гиперион показала «Великому поэту любви» свою ладонь, на которой лежали монеты по 10 баллов.

Гиперион чувствовала, что постепенно превращается в няню.

Последнее поручение Лань Ци заключалось в том, чтобы она провела время с «Великим поэтом любви» в функциональной зоне и вознаградила её.

Под видом развлечения «Великого поэта любви» Лань Ци попросил Гиперион присматривать за этой непредсказуемой демонессой.

— Ха-ха, я потрачу всю его магическую силу, и буду веселиться! — «Великий поэт любви» радостно прыгала на месте, исполняя балет.

Лань Ци обещал ей наслаждаться свободой, как ветер, после того, как она поможет ему с этим делом.

И Лань Ци сдержал своё обещание, но, видимо, он не осмеливался выпустить её в реальном мире, поэтому он позволил ей повеселиться в этом уже пройденном мире теней, отдохнуть.

— Куда ты хочешь пойти? — Гиперион приблизилась и спросила, глядя на карту в руках «Великого поэта любви».

Она знала, что такие эпические вызываемые существа, как «Великий поэт любви», обладают уникальным сознанием и характером.

Но она не знала, что именно нравится такой злобной чистокровной демонице.

— Сначала мы пойдём в королевский ресторан и купим что-нибудь поесть, а потом я хочу посмотреть на сад дьявольских растений, — «Великий поэт любви» радостно зашагала вперёд, она уже нетерпеливо ждала.

Гиперион недоумённо наклонила голову. Неужели эта седая демоница любит цветы и растения?

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Настройки



Сообщение