Глава 3 (Часть 2)

— серьезно сказал Ци Хэн.

— Да, это правда не моя вина, — тут же подхватила Мо Саньюй.

Наставница Фу успокаивающе сказала Ци Хэну очень ласковым тоном: — Учительница знает, что Мо Саньюй наверняка тебе угрожала. Она не раз так делала, старые трюки. Я сейчас же пойду и хорошенько поговорю с завучем Мо о том, что ты тут вытворяла эти дни!

— Нет, учительница Фу, вы не можете сразу же вызывать родителей. Кто осознает ошибку и исправит ее, тот молодец. Разве нельзя просто, чтобы я больше так не делала? — Мо Саньюй по-настоящему запаниковала, но это не помогло.

— А когда ты говорила по-другому? — парировала Наставница Фу.

— Я словно съела горький корень, — Мо Саньюй выглядела обиженной.

— Учительница, это правда не Мо Саньюй. Дело в том… — Чжао Юээр сбоку хотела заступиться за Мо Саньюй, но Наставница Фу прервала ее, словно ударом дубины: — И ты туда же!

— Иди в кабинет и напиши самокритику на три тысячи иероглифов. Вернешься в класс после окончания церемонии, — Наставница Фу, цокая своими высоченными каблуками, развернулась и ушла.

— Вэй-гэ, это… — сказал Сун Сун, сидевший слева от Мэн Линвэя. При росте метр восемьдесят у него было милое, нежное детское лицо.

Справа от Мэн Линвэя сидел Хэ Чжэньчжи, с немного круглой головой и миндалевидными глазами.

Все трое молча наблюдали за происходящим, кто бы мог подумать о таком повороте.

Церемония закончилась около шести, время было уже после уроков. Мэн Линвэй взял куртку, накинул ее на плечо и направился к спортивной площадке.

— Эй, Мэн Линвэй, ты куда? — спросил Сун Сун сзади.

— Не обращай на меня внимания, — Мэн Линвэй обернулся, пошел спиной вперед и помахал рукой на прощание.

Летние ночи короткие, дни особенно длинные. Вечернее небо было темно-синим, туманным.

Ветер был особенно прохладным. На флагштоке высоко развевался красный флаг, а у подножия стоял юноша, чьи глаза улыбались от ее прихода.

Когда Мо Саньюй прошла через учебное здание и вышла на спортивную площадку, она увидела именно такую картину.

Не юноша был дерзким и ярким, а юность.

— На, держи, — Мо Саньюй бросила ему телефон.

— Спасибо тебе сегодня.

Мэн Линвэй уверенно поймал его и поднял бровь.

— Одного «спасибо» недостаточно. Подумай, как ты меня отблагодаришь? — Мо Саньюй прямо посмотрела на него.

— Как скажешь, — ответил Мэн Линвэй.

— Угости меня ужином. В кабинете я написала всего тысячу иероглифов и чуть не упала в обморок от голода, — Мо Саньюй скривила губы.

Мэн Линвэй рассмеялся так, словно услышал что-то невероятно смешное.

— Хорошо.

Они шли бок о бок по вымощенной красным кирпичом дорожке. Впереди их ждала свобода, а позади оставались оковы правил.

Впереди и позади не было больше никаких цепей.

— Что будем есть?

— Ту лапшу, что прямо напротив школьных ворот.

— Ладно.

Эта лапшичная в стиле Ланьчжоу была очень старой, проработала здесь не меньше десяти лет.

Заведение было небольшим, в два этажа, по десять столов на каждом.

Сейчас было время ужина, и на первом этаже уже все было занято.

Мо Саньюй часто сюда приходила, но всегда с Чжао Юээр и остальными.

— Сначала закажем, потом пойдем наверх, — Мо Саньюй подняла голову. Она поняла, что, разговаривая с этим парнем, ей приходится задирать голову.

Недовольно пошла вперед.

— Тетя Шань, две порции лапши. В мою не кладите лук… — тут Мо Саньюй вспомнила, что забыла спросить Мэн Линвэя.

— Есть что-то, что ты не ешь, вроде лука, имбиря, чеснока, кинзы? — спросила она.

— Без кинзы.

Мо Саньюй снова сказала тете Шань: — В другую порцию не кладите кинзу. И еще две бутылки жасминового чая.

— Плати.

Тетя Шань улыбнулась во весь рот: — Не нужно, ты впервые привела сюда парня, считайте, это от меня.

— Нет, он не… — не успела Мо Саньюй договорить.

— Спасибо, тетя Шань, но все равно нужно заплатить, — Мэн Линвэй очень быстро подхватил разговор и так же быстро расплатился.

— Ты, ты, ты, пользуешься мной! — Мо Саньюй недоверчиво уставилась на него, а затем стремительно поднялась наверх.

— Красивый, — Мо Саньюй искренне восхищалась этим лицом, словно высеченным топором.

Мэн Линвэй с детства был очень популярен, потому что у него была хорошая внешность и характер. Он слышал много комплиментов, но такой прямолинейный был редкостью.

— Кстати, я слышала твою песню, — Мэн Линвэй поднял голову и встретился с взглядом Мо Саньюй.

— Без пароля ее не открыть, только слушать по кругу. Я так и слушала весь день, — объяснила она.

И добавила: — Ты поешь очень хорошо.

— Спасибо, тебе, наверное, было тяжело, — Мэн Линвэй улыбнулся.

Когда они вышли от тети Шань, было уже почти время вечерней самоподготовки. По дороге можно было увидеть много людей, возвращающихся в школу, по двое, по трое, а то и целыми группами.

Все на территории школы было окутано оранжевой дымкой заката, нереально красивой.

На спортивной площадке много людей играли в баскетбол. Кто-то забросил мяч и радостно смеялся.

Кто-то промахнулся, сделал ложное движение и просто бросил солнце в кольцо, тоже рассмеявшись.

Когда они пришли в класс, до вечерней самоподготовки оставалось несколько минут. Мэн Линвэй последовал за Мо Саньюй в одиннадцатый класс.

В классе еще оставались ученики, которые бросили на Мэн Линвэя оценивающие взгляды.

Мэн Линвэй не обратил на них внимания. Он прислонился к дверному косяку и взял со стола Мо Саньюй какую-то внеклассную книгу.

Открыв титульный лист, он увидел аккуратно написанные посередине три больших иероглифа: «Мо Саньюй».

— Не Говори, Что Саньюй Поздно? — Мэн Линвэй поднял бровь.

— Вечерняя заря все еще наполняет небо, — ответила Мо Саньюй.

Мэн Линвэй кивнул, взял внеклассную книгу Мо Саньюй и сказал: — Хорошее имя.

Мо Саньюй недоуменно спросила: — Что за чушь?

Улыбка на губах Мэн Линвэя стала еще шире: — Я говорю, «Пятнадцать Лет Ждать Перелётных Птиц» — хорошее название, — сказав это, он самодовольно вышел из класса.

Оставив Мо Саньюй, которая чуть не взорвалась от ярости: — Мэн Линвэй, ты…!

Когда Чжао Юээр вернулась на свое место, уже прозвенел звонок на урок.

— Кто это разозлил нашу маленькую Юй? Выглядит так, будто у нее горькая обида.

Это был урок самоподготовки, без учителя. Мо Саньюй, ворча, открыла другую внеклассную книгу.

— Кто же еще, мы с Мэн Линвэем точно несовместимы.

— Ты ведь в первый раз, когда его увидела, сказала, что он тебе нравится, — заинтересовалась Чжао Юээр.

— Я тогда была слепа, обманута его внешностью. Думала, он маленький кролик, а оказалось, хитрый лис.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение