Глава 14. Моего человека оскорбил и хочешь уйти?

Слова Шао Цзюньтина почти подтвердили его отношения с Гу Миншэн.

Лицо Шао Цзинхэна позеленело. Он хотел возразить, но не осмелился, лишь запинаясь произнес: — Дядя…

— Убирайся! — Шао Цзюньтин закинул длинные ноги на журнальный столик и, с холодным лицом, принял позу, приглашающую уйти.

Управляющий Ло поспешно потянул Шао Цзинхэна: — Старший господин, давайте быстрее уйдем.

Гу Минчжу была немного смелее, но и она не осмелилась ругать Шао Цзюньтина. Она лишь обратилась к Гу Миншэн: — Гу Миншэн, ты, бесстыжая женщина, отныне ты больше не член семьи Гу, и даже не думай забрать акции семьи Гу. То, что мое, рано или поздно станет моим!

— Замолчи! Кто бесстыжий, тот сам знает! Я и Шао… — Гу Миншэн дрожала от злости, хотела было возразить: "Я и господин Шао невинны", но Шао Цзюньтин прервал ее кашлем.

Шао Цзюньтин притянул Гу Миншэн к себе, шепнув ей на ухо так, чтобы слышали только они вдвоем: — Некоторые вещи не нужно объяснять некоторым людям слишком ясно.

Как только он приближался, его уникальный аромат сосны и кипариса агрессивно распространялся.

Уши Миншэн покраснели, она поджала губы и больше ничего не сказала.

А для других они выглядели как влюбленные, нежно перешептывающиеся друг с другом.

Видя ее сидящей за спиной Шао Цзюньтина, Шао Цзинхэн почувствовал, как бесчисленные муравьи ползают по его сердцу, постоянно грызя его.

Миншэн предала его!

Шао Цзюньтин поднял голову, взглянул на Шао Цзинхэна и очень медленно произнес: — Шао… Цзин… Хэн.

Его голос был холоден до костей, как и его взгляд.

Дядя собирается убить?

Шао Цзинхэн вспомнил то, что рассказывал ему отец, у него задрожали ноги, он подавил полное негодование и, потянув Гу Минчжу, захотел уйти.

Управляющий Ло только и ждал, чтобы они поскорее ушли, и еще больше толкал их.

— Подождите, — Шао Цзюньтин взглянул на дверь и сказал: — Моего человека оскорбил и хочешь уйти?

Он не назвал имени, но все знали, что он говорит о Гу Минчжу.

Им еще не разрешают уйти?

На лице Шао Цзинхэна были ужас и недоумение.

— Извинись, — равнодушно сказал Шао Цзюньтин, словно говорил о чем-то само собой разумеющемся.

— С какой стати я должна перед ней извиняться? Это она сама сделала, разве я не могу об этом сказать? Она… — возразила Гу Минчжу, но ее голос становился все тише.

Мужчина, сидящий на диване, был красив и благороден, выражение его лица было лишь равнодушным, но он производил впечатление человека, готового убить.

Он сидел спиной к солнцу, словно весь погрузился в тень.

Непреодолимая холодность заставила Гу Минчжу замолчать. Она сильно потянула Шао Цзинхэна за рукав.

Рукав Шао Цзинхэна смялся в ее руке. Он наконец успокоился и сказал: — Дядя, раз уж дело дошло до такого, давайте сделаем шаг назад.

Шао Цзюньтин приподнял губы в улыбке, в его глазах читалась глубокая насмешка.

— Извинись, — голос был холодным, как ледяной ветер, проносящийся над скалами.

Гу Миншэн, глядя на его столь же холодный профиль, вдруг почувствовала себя немного смешной.

Со вчерашнего дня и по сей день ни Шао Цзинхэн, ни Гу Минчжу не чувствовали себя виноватыми перед ней, и никто в семье не считал, что они должны извиняться перед ней.

А теперь незнакомец, которого она видела всего один раз, заставляет их извиняться и защищает ее.

Однако в таких делах извинения уже не имеют никакого смысла.

Те двое застыли, это тоже было не дело. Миншэн хотела заговорить, но Шао Цзюньтин сжал ее ладонь и взглянул на Шао Цзинхэна: — 24 марта 2014 года, 18 июня 2015 года, 2016 год…

Никто не понял, что означала эта череда дат, но лицо Шао Цзинхэна резко изменилось, и он поспешно сказал: — Четвертый дядя, я ошибся, я ошибся.

— Какой толк от твоих извинений передо мной? — Шао Цзюньтин слегка повернул подбородок в сторону Миншэн.

Под чужой крышей приходится склонять голову.

Шао Цзинхэн стиснул зубы и с покрасневшими глазами сказал Гу Миншэн: — Миншэн… прости…

Гу Миншэн осталась равнодушной, холодно глядя на него.

Гу Минчжу, видя его полностью покорившимся, недовольно топнула ногой и сказала: — Цзинхэн, что это значит?

— О, да. И ты… — Шао Цзюньтин слегка приподнял длинный палец, указывая на Гу Минчжу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Моего человека оскорбил и хочешь уйти?

Настройки


Сообщение