Смена комнаты для Тан Цинчжоу была непривычной, а кровать человека, в которого он тайно влюблен, вызывала еще большее волнение, которое было трудно скрыть.
Ворочаясь с боку на бок, Тан Цинчжоу увидел на прикроватной тумбочке свидетельство о браке.
После выхода из ЗАГСа они сразу поехали ужинать с родителями, и у него не было свободного времени. Теперь, остановившись, он, казалось, постепенно осознал реальность.
Он вступил в жизненное пространство другого человека, и теперь им предстояло жить вместе.
Три приема пищи в день, бытовые мелочи, человеческие отношения, семейные дела.
Это... и есть брак.
Не то, что он себе представлял, и не то, что слышал от других, а отношения, которые им с Фан Цзоянем предстояло совместно строить и поддерживать.
Размышляя то об одном, то о другом, Тан Цинчжоу постепенно почувствовал сонливость и медленно закрыл глаза.
Тан Цинчжоу погрузился в сон, а Фан Цзоянь все еще сидел в кабинете, работая над рукописью. Это не было предлогом, чтобы успокоить Тан Цинчжоу; его действительно преследовал Хань Сыли, требуя "вернуть долг".
— Вж-вж-вж...
Телефон на столе непрерывно вибрировал. Фан Цзоянь быстро набирал текст, не обращая внимания на звонок.
Не нужно было и думать, это наверняка звонил Хань Сыли, чтобы поторопить со сдачей.
Телефон звонил какое-то время и затих, но вскоре снова начал вибрировать, словно говоря: "Если не возьмешь трубку, я не перестану звонить".
Фан Цзоянь беспомощно вздохнул. Этот Хань Сыли — настоящий трудоголик, даже в день регистрации брака не дает ему покоя.
Подумав так, он все же остановил стук по клавиатуре и взял трубку: — Не торопи, уже пишу, — выпалил Фан Цзоянь, даже не посмотрев, кто звонит.
— Что ты несешь, совсем одурел от писанины? Это я, — неожиданно раздался в трубке женский голос.
Фан Цзоянь замер, отодвинул телефон и посмотрел на контакт — "Сестра".
Он снял очки и помассировал переносицу: — Я думал, это редактор опять звонит, чтобы поторопить.
— Ты шутишь? Разве ты не пошел сегодня регистрироваться? Разве сейчас ты не должен спать в обнимку со своим любимым мужем, а не сидеть за компьютером и работать? У тебя что, с головой не в порядке?
Старшая сестра Фан Цзояня, Фан Тянь, язвительно критиковала по телефону, задавая вопросы, проникающие в самую душу.
— Кхм, — Фан Цзоянь смутился. "Я бы и хотел, но не могу обнять".
Отбросив сожаления, не желая обсуждать этот вопрос с сестрой, Фан Цзоянь сменил тему: — Что-то случилось, что звонишь?
— Услышала, что ты зарегистрировался, вот и звоню поздравить. Кто же знал, что ты такой безнадежный, сидишь допоздна и работаешь...
— Сестра, — Фан Цзоянь беспомощно позвал, показывая свою слабость.
— Ладно, — Фан Тянь перестала нападать и вернулась к делу, продолжая заботиться о брате: — Каково это — получить желаемое?
Фан Цзоянь улыбнулся, с удовольствием ответив: — Очень хорошо, — хотя стратегического прогресса еще не было достигнуто, но, судя по текущим результатам, уже очень неплохо.
По крайней мере, Тан Цинчжоу больше не будет устраивать свидания вслепую без его ведома, иначе даже думать об этом было бы головной болью.
— Хочешь, я закажу фейерверк на пляже, чтобы отпраздновать? — Фан Тянь озвучила цель своего звонка. — Ты возьмешь Цинчжоу на ужин при свечах, романтика и все такое.
— Не нужно, у меня есть свои планы, — Фан Цзоянь отказался от доброго намерения сестры.
— Ну ладно. Только смотри, не превратись в трудоголика, как этот Хань Сыли. Вы же молодожены, не охладевай к Цинчжоу из-за бесконечной работы, иначе потом будешь плакать.
Одинокая Фан Тянь передавала брату опыт "бывалого".
Фан Цзоянь не знал, смеяться ему или плакать: — Я уже зарегистрировался, а ты все еще одна. Когда ты познакомишь нас с будущим зятем?
— Не лезь в дела взрослых, — невнятно ответила Фан Тянь по телефону. — Если фейерверк не нужен, то ладно. Когда вернусь на Национальный день, привезу вам подарки.
Фан Цзоянь заранее предупредил: — Не дари что попало.
— Не волнуйся, гарантирую, вам понравится! — пообещала Фан Тянь.
— ...Как хочешь, — подумав о загадочном вкусе сестры, Фан Цзоянь помассировал виски. Чем увереннее был ответ, тем меньше было уверенности.
Повесив трубку, Фан Цзоянь приготовился продолжить "бой", но перед глазами почему-то возникло ошеломленное выражение лица Тан Цинчжоу, когда тот только вошел в главную спальню.
Получил желаемое?
Фан Цзоянь поднял чашку кофе. Боюсь, путь еще долог и труден.
Надев очки, он продолжил печатать.
В тишине долгой ночи его спутниками были только кофе и клавиатура.
Они зарегистрировались, но он даже не мог обнять жену и спать вместе.
...
Жизнь после регистрации брака, казалось, не сильно изменилась. Они вернулись к своим повседневным делам, каждый был занят больше другого.
В начале месяца открылся новый книжный магазин Тан Цинчжоу под названием Наньшань.
Он впервые попробовал открыть магазин самостоятельно. Как новичок, он совершал много ошибок, но был уставшим и счастливым одновременно.
Фан Цзоянь по-прежнему каждый день сидел, уткнувшись в рукопись. Ему с трудом удалось выкроить время, чтобы съездить на открытие книжного магазина, но он не пробыл там долго, прежде чем редактор поторопил его домой, чтобы продолжить писать.
Один уходил рано и возвращался поздно, другой путал день с ночью. У них просто не было времени на "сначала брак, потом любовь".
Последнее, в чем они проявляли упрямство как пара, это то, что они обязательно завтракали вместе каждый день. В остальное время они общались по телефону, обычно отправляя сообщения утром и получая ответ только днем.
Так, в суете, наступил Праздник середины осени.
Они давно договорились, что в этот день вместе поужинают с родителями: в обед у родителей Тан Цинчжоу, вечером у родителей Фан Цзояня.
Даже заранее подготовившись, в последний момент они все равно немного суетились.
Особенно Тан Цинчжоу. Впервые переживая праздники, книжный магазин удвоил количество посетителей.
Не хватало персонала, и Тан Цинчжоу пришлось самому работать. В день Праздника середины осени у него тоже не было выходного.
В обед они поспешно отправились обедать к родителям Тан Цинчжоу.
Мать Тан, увидев, что сын похудел, накладывала ему еду и причитала: — Зачем ты сам себе ищешь проблем? Разве не лучше было преподавать в школе? Тебе бы не пришлось так уставать.
Тан Цинчжоу съел немного риса. Хотя он знал, что у матери "острый язык, но доброе сердце" и она беспокоится о нем, ему все равно было немного неприятно.
Фан Цзоянь сидел рядом, слушая, и налил Тан Цинчжоу миску супа из свиных ребрышек: — Суп, который варит мама, такой вкусный. Научите меня потом, я в следующий раз тоже попробую.
Он незаметно перевел разговор на другую тему.
Мать Тан радостно кивнула: — Конечно! При варке супа самое главное — это время приготовления. Если время выбрано правильно, суп всегда будет вкусным...
Обед прошел без особого аппетита.
Беспокоясь, что в книжном магазине не справятся, Тан Цинчжоу встал, чтобы уйти, не пробыв долго после обеда. Выходя, он снова услышал упреки матери.
Тан Цинчжоу спокойно слушал, не говоря ни слова.
Фан Цзоянь защитил его, обратившись к матери Тан: — Мы пойдем. Вы с папой не забудьте съесть лунные пряники. В следующий раз, когда будет время, мы снова приедем.
Мать Тан была довольно вежлива с Фан Цзоянем: — Хорошо. Езжайте осторожно, будьте внимательны на дороге, — затем она обратилась к Тан Цинчжоу, стоявшему за ним: — Ты тоже береги себя, даже если очень занят, не забывай есть. Хорошо заботься о себе.
Тан Цинчжоу опустил голову и ответил. Фан Цзоянь добавил: — Я позабочусь о Цинчжоу, не волнуйтесь.
Мать Тан кивнула и больше ничего не сказала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|