Изоляция

Изоляция

Первого сентября мой брат уехал в университет, который находился за тысячу километров от нас.

После этого я закончила учебу в восьмом классе и погрузилась в долгие летние каникулы. Я начала следовать своему плану, потому что для того, чтобы идти в ногу с братом, мне нужно было работать усерднее.

Я часто звонила брату, но он всегда спешно бросал трубку.

Я старалась готовить завтрак так, как это делал он, и продолжала готовить себе любимые фруктовые обеды. Но я должна признать, что мой брат, возможно, больше не сможет заботиться обо мне.

У каждого из нас будет своя жизнь, и мы встретим свою любовь.

Через год я и моя подруга Чжи Цзы поступили в старшую школу, где учился мой брат. Учеба была бесплатной, и я получила щедрую стипендию.

Это была моя первая награда в жизни.

В этой школе, которая считалась лучшей в городе, большинство студентов поступали благодаря деньгам или связям своих родителей.

Поэтому в классе наблюдалось резкое разделение по успеваемости.

С самого начала я почувствовала нечто странное: студенты из богатых семей, похоже, презирали нас.

Я вдруг осознала, что чувствовала тогда мой брат. Каково это — быть идеальным учеником в школе, где тебя почти никто не принимает?

Но я никогда не замечала, чтобы у моего брата были какие-либо проблемы.

Он был тем, о ком не нужно было беспокоиться.

В отличие от меня, я сразу почувствовала себя некомфортно в этом классе.

Сначала, когда мы представились, я привыкла смотреть в пол, что делало меня очень неуверенной. Я не была такой жизнерадостной и открытой, как Чжи Цзы, которая быстро влилась в женский коллектив.

Иногда я думала, что, возможно, унаследовала от матери как красоту, так и странный характер, поэтому у меня так мало друзей, как у нее.

Это была наша проблема, но на самом деле мы наслаждались одиночеством и не хотели вписываться в какие-либо эмоционально затратные круги общения.

Я так думала и так поступала, в итоге успешно оказалась в изоляции.

Мой брат всегда был занят, поэтому я решила написать ему письмо.

В письме я открывала ему свои чувства, как в дневнике. Я писала, что мне одиноко, и что в классе только мальчики готовы со мной говорить. На самом деле это было неплохо, так как я могла сосредоточиться на учебе. Я хотела поступить в его университет, даже если не смогу, я все равно хочу переехать в его город.

Ответ брата был очень кратким. Его почерк был аккуратным, как и он сам.

Он надеялся, что я не позволю внешним мелочам отвлекать меня и смогу уверенно заниматься тем, что хочу. Он сказал, что я повзрослела.

Я всегда делилась с ним всеми своими делами. Его уход, казалось, унес с собой надежду из моей жизни. Я должна была догнать его, чтобы закончить это одиночное путешествие и снова найти надежду.

В то же время я поняла, что моя зависимость от него превышает все мои ожидания.

Поэтому мне нужно было как можно быстрее догнать его, мне нужно было снова встать рядом с ним.

Моя подруга Чжи Цзы всегда сидела рядом со мной и постоянно жаловалась на то, что я скучная, а потом оставляла меня, чтобы искать что-то новое и захватывающее.

Однажды ранним утром второго года учебы она сказала, что влюбилась.

— В кого? — спросила я.

— В одного старшеклассника, он долго за мной ухаживал, и я на самом деле его довольно сильно люблю.

Я прокрутила в голове ее слова и спросила: — Что тебе в нем нравится?

Когда я задала этот вопрос, в глазах Чжи Цзы вдруг зажглись огни. Она сказала: — Мне нравится, как он выглядит круто, нравится, что его галстук всегда не завязан, это делает его особенным. Мне нравится его уверенность, когда он играет в баскетбол, и нравится его запах, полный гормонов…

Я уже не помню, сколько раз она сказала "нравится", но я четко запомнила, что, когда она описывала этого старшеклассника, в моей голове невольно возник образ моего брата.

Я одним глотком выпила холодный напиток и почувствовала дрожь.

— Момо, у тебя есть кто-то, кто тебе нравится? — спросила она.

Я покачала головой.

С тех пор она постоянно говорила об этом старшекласснике. Каждый раз, когда мы проводили время наедине, ее уста не уставали говорить о том, кого звали Хун Гуан.

Я постепенно привыкла к тому, что она была рядом.

Но вдруг однажды Чжи Цзы просто исчезла.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение