Связанное с произведением (Часть 1)

«Настоящая история Сяо Ваньэр»

Описание содержания:

Сяо Ваньэр, красивая, прекрасная и обворожительная барышня из богатой семьи, с детства не могла распоряжаться своей судьбой. Наконец, дождавшись совершеннолетия, она взбунтовалась и провела переговоры со своим отцом. В результате ей сообщили, что ее просьба удовлетворена, но с дополнительным условием: она должна выйти замуж за сына делового партнера отца, господина Чэнь Цзя.

Какая нелепая судьба! Но, к счастью, Сяо Ваньэр случайно встретила девушку, Лэй Хун, которая была точной ее копией. Не имея кровного родства, они поменялись личностями. В результате, несчастная Сяо Ваньэр однажды ночью привлекла чье-то внимание и потеряла память.

С пустыми воспоминаниями она встретила Оуян Итяня, красивого, элегантного и немного порочного мужчину. Она произвольно выбрала себе имя Сяо Цинь и последовала за этим убийцей из банды, вступив в триаду "Три ствола". Дни, наполненные драками и убийствами, на самом деле были довольно захватывающими. Но почему ее втянули в давнюю вражду?

Почему неприятности всегда преследуют ее?

О, Небеса! В ее эмоциональный мир вошел полицейский по имени Фан Тун. Неужели эта девушка настолько привлекательна?

Может ли полицейский влюбиться в младшую сестру из банды? Сяо Цинь, с грустью покинувшая триаду "Три ствола", была обнаружена Лэй Хун в каком-то баре. Наконец-то злодеи показали свое лицо. Вынужденная Сяо Цинь снова оказалась втянута в заговор мести и прошлые обиды и распри.

Оуян Итянь, убийца из триады "Три ствола", красивый, элегантный и немного порочный. Однажды ночью, проходя по переулку, он спас Сяо Ваньэр, лежавшую без сознания в луже крови. В итоге эта женщина-идиотка привязалась к нему.

Он неожиданно обнаружил, что эта девушка, называющая себя Сяо Цинь, владеет боевыми искусствами. Поэтому он привел ее в свою банду. В результате он сам оказался в довольно плачевном состоянии. Сам того не замечая, он влюбился в эту красивую, прекрасную, обворожительную, жестокую и переменчивую женщину. Но сможет ли он, обремененный ненавистью, завоевать любовь Сяо Цинь? Является ли он тем принцем на белом коне в судьбе Сяо Цинь?

Фан Тун, настоящий полицейский, получил странную наводку и спас потерявшую сознание Сяо Цинь во время бандитской разборки. После этого он заинтересовался этой женщиной.

В результате он обнаружил, что в полицейском участке нет данных о Сяо Цинь. Узнав, что Сяо Цинь потеряла память, он также помог ей найти зацепки. В ходе дальнейшего общения он понял, что влюбился в эту женщину. Ну ладно, полицейский, влюбившийся в младшую сестру из банды, — это нереально. Но сердце дрогнуло, что делать? Что делать?

Да какая разница! Хе-хе, разве она не приемная дочь и боец главы триады "Три ствола"? Хе-хе, как раз у него есть кое-какие связи с триадой "Три ствола"!

Глава 1. Неожиданная встреча

— Мама, я хочу вон то.

Девочка, сидевшая в черном «Мерседесе», робко сказала красивой женщине рядом с ней.

— Ваньэр, ты забыла, кто ты?

Одной фразы хватило, чтобы девочка опустила голову и замолчала. А в ее голове все еще всплывала картина, которую она только что видела на улице: многие дети приставали к родителям, чтобы те купили им сахарную вату. Она все никак не могла понять, какой вкус у сахарной ваты: хлопка или сахара. И она понимала, что просто не удержалась и высказала свое желание. Хотя она знала, что родители готовы купить ей дорогие платья принцессы и даже подарить ей дом на колесах на ее десятилетие, но друзья, которых она хотела, «Кентукки», которые она хотела, мультфильмы, которые она хотела, были лишь легендами.

Ваньэр не понимала, почему ее семья такая богатая, но не может купить эти дешевые вещи.

— Ваньэр, это вредная еда!

— Ваньэр, это очень глупо!

— Ваньэр, ты помнишь, кто ты?

Эти слова и эти воспоминания стали частью ее детства.

Когда ей исполнилось 20 лет, и она поступила в университет, она думала, что обрела свободу. Но группа телохранителей, следовавших за ней каждый день, держала ее в клетке. Наконец, однажды, она взорвалась.

— Папа, я уже взрослая, я хочу жить своей жизнью!

В кабинете Ваньэр громко сказала мужчине средних лет, одетому в строгий костюм и сидевшему перед ней. Мужчина стряхнул пепел с горящей сигары, поднял голову и посмотрел на эту красавицу. Гладкие длинные волосы до пояса, два глаза на овальном лице, как бескрайнее звездное небо, черные и яркие. Маленький ротик, подкрашенный светло-розовой помадой, хоть и сердился, но был очень милым. Белоснежная кожа в сочетании с изящной фигурой просто сводили с ума.

Мужчина улыбнулся и сказал с притягательным голосом:

— Ваньэр, как леди, ты не должна выходить из себя. А теперь, папа готов дать тебе свободу.

Ваньэр уже собиралась вспылить, но, услышав последние слова, просияла и переспросила:

— Папа, повтори еще раз! Мне кажется, у меня галлюцинации.

Ваньэр пристально смотрела на улыбающиеся губы мужчины, словно боясь, что этот рот внезапно исчезнет. А мужчина, казалось, намеренно дразнил эту красивую девушку. Он помолчал некоторое время, прежде чем сказать:

— Старшая дочь семьи Сяо получит свою свободу, когда ей исполнится 23 года. Условие: в 23 года она должна выйти замуж за второго сына семьи Чэнь, Чэнь Сюна.

Ваньэр чуть не упала в обморок от счастья, услышав первую часть, но, услышав вторую, застыла на месте. В ее голове на мгновение все окаменело. Перед глазами всплыл образ красивого мужчины с порочной улыбкой. Воротник его рубашки был расстегнут, смутно виднелись следы губной помады. Он обнимал женщин слева и справа, а его шаловливые руки беспрестанно двигались. Затем Ваньэр действительно упала в обморок на мягкий импортный шерстяной ковер.

Когда Ваньэр очнулась от кошмара, в котором ее преследовал извращенец, рядом с ней был только старый дворецкий.

Старый дворецкий увидел слезы, еще не высохшие на уголках глаз мисс, и его сердце сжалось от боли. Он своими глазами видел, как росла эта маленькая принцесса. А теперь ее заставляют выйти замуж за плейбоя. Он знал, как тяжело мисс, но что он мог поделать? Он всего лишь слуга низкого происхождения. В этой благородной семье правила очень строгие. Он мог лишь выразить сочувствие мисс.

— Ван Гуаньцзя, я хочу пить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (Часть 1)

Настройки


Сообщение