Глава 7 (Часть 1)

Ху Ханьэр действительно успешно отвлёкся. Он улыбнулся с гордостью и самодовольством:

— У тебя язык подвешен! Это блюдо не такое простое, как кажется. Называется «отварная капуста», но вся хитрость в бульоне. Это наваристый бульон из крупных костей, старой курицы, ветчины, сушёных гребешков и постного мяса, который томился на медленном огне всю ночь. А к нему подаётся эта нежная капуста.

— Второй старший брат, за такое кулинарное мастерство я ставлю тебе все двести баллов! — сказала Гун Сюй, подняв большой палец.

С тех пор как второй старший брат попал в современный мир, у него появились разнообразные приправы и добавки, а также доступ к различным кулинарным урокам в интернете. Его мастерство росло как на дрожжах, и каждый кусочек заставлял восклицать: «Как вкусно!»

Гун Сюй опустила голову и принялась есть ещё быстрее.

А Бо тихо стоял в стороне. Высокий, ростом метр восемьдесят пять, он почему-то производил впечатление послушного.

Увидев, что все начали есть, он незаметно стал разглядывать Гун Сюй.

Она была на самом деле очень красива. Невысокого роста, но очень стройная, с ясными глазами и выразительными чертами лица. Две густые естественные брови придавали ей немного уместной мужественности.

Нос был изящным и прямым, губы — бледными.

Если бы она накрасилась и принарядилась, на улице на неё бы точно оборачивались.

Но она не была ни накрашена, ни наряжена, даже одежда была самой простой — серая тонкая кофта и серые широкие брюки. Ела она очень быстро, отправляя в рот кусок за куском, но при этом выглядела опрятно, ела тихо, не чавкая, что было очень приятно.

Глядя, как она ест, даже у человека без аппетита он бы появился.

Однако…

Наблюдая за ней, зрачки А Бо начали расширяться от удивления.

Её аппетит был поразительным!

Он увидел, как Гун Сюй, съев две миски каши из пшена с тыквой и одну миску супа из тремеллы с персиковой камедью, выпила ещё и полный стакан соевого молока. И, судя по её движениям, она, казалось, ещё не наелась.

Ху Ханьэр поднял голову и встретился с изумлённым взглядом А Бо, затем посмотрел на свою младшую сестрёнку.

Эта девочка с детства много ела. Раньше все считали, что хороший аппетит у ребёнка — это к счастью, поэтому её никогда не ограничивали.

Но теперь, когда речь зашла о поиске пары, такой аппетит мог отпугнуть потенциального жениха.

Увидев, что Гун Сюй взяла стакан и собирается налить ещё соевого молока, он выхватил у неё стакан.

— Второй старший брат, ты что делаешь? — Гун Сюй с недоумением посмотрела на отобранный стакан.

— Не ешь слишком много, — Ху Ханьэр встретился взглядом с девочкой, и ему стало немного жаль её, но, подумав о её будущем замужестве, он стиснул зубы и остановил её.

В глазах А Бо промелькнула глубокая улыбка, и он тихо сказал:

— Хороший аппетит — это к счастью. Я никогда не видел, чтобы кто-то ел так мило!

— Ты считаешь, что хороший аппетит — это к счастью? Ты считаешь, что глава храма мило ест? — Ху Ханьэр уставился на него, задавая сразу два вопроса.

— Да, а вы так не считаете? — А Бо моргнул и с улыбкой спросил в ответ.

— Конечно, считаем! — услышав это, Ху Ханьэр почувствовал, что этот потенциальный зять младшей сестры нравится ему всё больше и больше!

Посмотрите, какой хороший вкус!

Он радостно вернул стакан Гун Сюй:

— Держи, младшая сестрёнка, ешь дальше!

Гун Сюй: «…» Ей вдруг расхотелось есть…

Конечно, это была лишь мимолётная мысль. Затем она всё же решила смириться с реальностью, со слезами на глазах выпила ещё стакан соевого молока, съела лепёшку «шоу чжуа бин», и напоследок не забыла взять изысканный бенто и сок, приготовленные с любовью вторым старшим братом. Сев на свой маленький скутер, она приготовилась выезжать на работу!

Только на этот раз на её заднем сиденье крепко устроилась… живая душа.

Гун Сюй скрестила руки на груди и, прищурившись, посмотрела на него:

— Живым душам сидеть не нужно.

— Мне так неспокойно.

Сказав это, А Бо послушно моргнул.

У него были красивые глаза: зрачки очень круглые и тёмные, ресницы длинные. Стоило ему посмотреть на кого-то с лёгким беспокойством, как сразу казалось, что его сильно обидели.

Гун Сюй: «…»

Но увы.

Сердце главы храма Гун было каменным. Хотя иногда её и ослепляла красота.

Но её разум всегда оставался на месте.

Она сделала строгое лицо и посмотрела на него:

— Тогда я найду артефакт для сбора душ и буду носить тебя с собой!

— Носить у главы храма на груди? — тихо спросил А Бо, глядя на неё. В его ясных, прозрачных глазах мелькнуло даже некоторое ожидание.

Гун Сюй: «…» Почему эти слова звучат так странно?

Кажется, её пытаются использовать?

Но, взглянув на невинное и простодушное лицо А Бо.

Она решила, что ей показалось.

— Раскатал губу! Этот артефакт в лучшем случае будет привязан к рулю! К тому же внутри артефакта темно, как в могиле! — припугнула она его.

— …Я буду парить, — обиженно ответил он.

Выражение его лица было таким, словно он обиженная молодая жена.

Гун Сюй вдруг почувствовала себя бессердечным мужиком, который целыми днями издевается над своей женой.

Примерив на себя эту роль, она необъяснимо ощутила укол совести.

Она поспешно взяла два заказа.

Всё-таки зарабатывание денег приносит больше всего радости!

Принимая заказы по пути, Гун Сюй подъехала к жилому комплексу Ли Цайбиня.

Она идеально совмещала зарабатывание денег и помощь призракам.

— Он всё ещё в квартире, не выходил?

— Не выходил, — покачала головой Чжан Ло.

— Посмотрим.

— Глава храма, ты собираешься пойти к нему?

— Конечно, нет, — ответила Гун Сюй и пошла по дорожке вдоль жилого комплекса, пока не нашла довольно уединённое место. Затем она достала из рюкзака жёлтую бумагу для талисманов, киноварь, кисть и начала рисовать талисман.

Чжан Ло вчера видела превосходное мастерство Гун Сюй в рисовании талисманов, поэтому, когда та достала свои даосские принадлежности, её лицо стало серьёзным.

А Бо стоял рядом со спокойным выражением лица.

Гун Сюй нарисовала три талисмана подряд, затем достала из рюкзака маленькое устройство наблюдения, завернула его в бумагу для талисманов и начала читать заклинание, сложив пальцы в печать.

Три талисмана вместе с устройством наблюдения вспыхнули без огня и быстро превратились в горстку пепла в руке Гун Сюй.

Но затем в её руке появилось парящее устройство наблюдения, наполненное духовной силой, и три духовных журавлика.

В глазах А Бо мелькнуло удивление, но тут же он снова обрёл спокойствие.

— Дай мне дату и время рождения Ли Цайбиня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение