Глава 2. Мутировавшая вишня. Если вкусно, выкопаем ее и заберем... (Часть 1)

Контейнерные домики поставили на невысоком склоне, примерно в двух-трехстах метрах от озера.

Первым делом Чан Юйцзин не стала разбирать вещи, а взяла мачете, готовясь прорубить тропинку к озеру.

Она хотела посмотреть, насколько высок уровень мутации у диких растений и животных в этом месте.

Эти участки земли, выделенные молодым семьям, были расчищены, и опасных мутировавших животных или растений там не было, так что особо беспокоиться не стоило.

Они благополучно дошли до озера. Чан Юйцзин присела, выкопала немного портулака и сорвала утолщенные листья центеллы.

Берег озера был заросшим различными водными растениями, вода в озере выглядела немного зеленоватой, но Чан Юйцзин своим острым глазом заметила в воде рыбу.

Она обошла вокруг озера, оценила окружающую обстановку, сорвала несколько листьев лотоса и отправилась обратно.

Вэй Чэнцзинь шел за Чан Юйцзин, не понимая, что она собирается делать.

Два контейнерных домика, помимо встроенного санузла, можно было переоборудовать в четыре комнаты с разным назначением.

Чан Юйцзин увидела, что Вэй Чэнцзинь после простой прогулки вокруг озера стал бледным как снег, и поспешно сказала: — Ты иди поспи, я сама все разберу.

— Ты справишься? — За эти два дня в дороге Вэй Чэнцзинь почувствовал, что его раны немного обострились.

— Конечно, справлюсь, — Чан Юйцзин чувствовала прилив сил. Ее многолетняя мечта сбылась, и ей не терпелось приступить к делу.

Вэй Чэнцзинь достал из сумки с вещами пакет с лекарствами, принял их, лег на кровать и тут же провалился в сон.

Чан Юйцзин быстро и ловко все расставила, затем взяла пилу, чтобы распилить деревья для будущей обработки земли. Срубленные деревья можно было использовать для постройки навеса, где можно было бы хранить дрова.

Вэй Чэнцзиня разбудило жужжание. Он взглянул на телефон — было уже четыре часа вечера. Он потрогал урчащий живот и понял, что проспал обед.

Он вышел и с удивлением обнаружил, что Чан Юйцзин ходит взад-вперед у дома, толкая прополочную машину. Половина высоких сорняков и кустарников уже лежала скошенной.

А справа от дома лежала большая куча древесины разных пород, причем ветки были срезаны и сложены отдельно для просушки.

Еще больше его удивило то, что, если он не ошибся, у озера уже было расчищено два участка земли, каждый площадью более ста квадратных метров.

Неужели Чан Юйцзин настолько эффективна?

Даже он сам не уверен, что смог бы справиться со всей этой работой.

Чан Юйцзин напевала песенку, глядя, как машина сносит эту огромную площадь сорняков и кустарников, вдыхая характерный запах растительного сока, и ничуть не чувствовала себя утомленной.

Она заметила, что Вэй Чэнцзинь встал, и остановилась, сказав: — Питательная паста в кухне, сам разогрей.

Вэй Чэнцзинь разогрел питательную пасту, подошел к Чан Юйцзин и протянул ей половину: — Что ты собираешься сажать на этих двух участках?

Чан Юйцзин без церемоний взяла питательную пасту. Она была со вкусом капусты, и она слегка нахмурилась — невкусно.

— Сначала посажу батат и кукурузу, — в наборе припасов, который они получили, было пять видов семян: батат, кукуруза, вигна, редька и капуста.

Вэй Чэнцзинь проглотил пасту и медленно спросил: — Чем я могу помочь?

— Проверь дикие овощи, которые я принесла, — сказала Чан Юйцзин. Она не осмеливалась давать Вэй Чэнцзиню тяжелую работу. — Посмотри, какой у них уровень мутации, сколько из них можно есть. Они в сумке у двери.

Этот измеритель мутации продуктов был размером примерно с принтер, простой и быстрый в использовании. Это была необходимая вещь в каждом доме, были и портативные версии, но они стоили дороже.

— Хорошо.

Чан Юйцзин увидела, что Вэй Чэнцзинь послушно выполняет ее просьбу, и осталась очень довольна. Пока он будет таким послушным, она будет хорошо о нем заботиться и не будет пренебрегать его болезненным телом.

В постапокалиптическом мире времена года стали менее регулярными. Был только апрель, а температура уже была примерно как в июне-июле раньше.

Скошенные трава и кустарники быстро засохли на солнце. Завтра их можно будет использовать для сжигания и получения древесной золы.

Чан Юйцзин уже замочила семена в приготовленной питательной жидкости для семян. Как только появятся маленькие ростки, можно будет сажать.

К тому времени, как начало темнеть, прополочная машина тоже разрядилась, и Чан Юйцзин наконец-то позволила себе остановиться.

А в это время Вэй Чэнцзинь уже приготовил ужин. Он проверил кучу диких овощей и обнаружил, что индекс мутации у всех был от одного до трех, то есть они были вполне пригодны для еды.

Так как же Чан Юйцзин смогла так точно собрать не мутировавшие части?

Когда Чан Юйцзин ставила машину, она почувствовала приятный запах и с любопытством спросила: — Что ты приготовил?

— Сварил кашу из питательной пасты и диких овощей, — Вэй Чэнцзинь налил Чан Юйцзин миску.

Эта питательная паста при добавлении воды и нагревании разбухала, выглядела серовато-зеленой, и на вкус была, честно говоря, не очень.

Неизвестно, как Вэй Чэнцзинь ее обработал, но после добавления диких овощей и варки каша стала выглядеть лучше, и запах стал приятнее.

Чан Юйцзин нетерпеливо попробовала ложку, и ее красивые большие глаза сузились в щелочки: — Так вкусно! Вкуснее, чем любая питательная паста, которую я ела раньше.

Дикие овощи были немного хрустящими, каша не была липкой, очень гладкая, вкус совсем не горький, с легкой сладостью.

Чан Юйцзин съела еще ложку, чуть не плача от умиления. Ее выбор определенно был правильным.

Вэй Чэнцзинь посмотрел на выражение лица Чан Юйцзин с некоторым недоумением. Неужели обычная каша из диких овощей может быть настолько вкусной?

Он попробовал ложку. Вкус был прежним... Нет, не совсем. Поскольку мутировавшие овощи были удалены, в этой каше не было горечи.

Значит, дело не в том, что его кулинарные навыки улучшились, а в высоком качестве ингредиентов.

После ужина Чан Юйцзин принесла два ведра воды, вскипятила их в большом котле. Они по очереди умылись и легли спать.

Работы было слишком много, ей нужно было набраться сил, чтобы расчистить всю землю вокруг дома. После посадки семян можно будет исследовать окрестности дальше.

Вэй Чэнцзинь проспал весь день и теперь не чувствовал сонливости.

Он достал специальный телефон и обнаружил, что нет никакого сигнала. Пришлось достать еще одну коробочку, поколдовать над ней, и телефон наконец поймал сигнал.

Как только сигнал появился, телефон начал бешено вибрировать, высвечивая огромное количество СМС, пропущенных звонков и сообщений из социальных сетей.

— Босс, ты где? Почему не отвечаешь на сообщения?

— Босс, босс, куда ты пропал? Твои раны нужно хорошо лечить.

— Босс...

Вэй Чэнцзинь безэмоционально просмотрел все эти сообщения, закрыл их. Он временно не хотел с ними связываться, хотел исчезнуть на некоторое время.

Вместо этого он зашел на недавно обнаруженный форум и просмотрел различные избранные посты.

«Как вырастить помидоры с низким уровнем мутации».

«Поговорим о том, что я встретил за пять лет занятия земледелием».

«Мои повседневные занятия земледелием с женой».

«Старый фермер шаг за шагом учит делать удобрения своими руками».

Один за другим посты, от которых у Вэй Чэнцзиня рябило в глазах.

Честно говоря, он совершенно не разбирался в земледелии и не был уверен, что сможет научиться. Ведь с четырнадцати лет он встал на путь исследования дикой природы.

Вэй Чэнцзинь скопировал некоторые материалы, которые, по его мнению, могли быть полезны для земледелия. Готовясь выйти с форума, он увидел раздел о еде.

Он невольно вспомнил довольное лицо Чан Юйцзин, когда она ела кашу из диких овощей.

По сравнению с разделом о земледелии, раздел о еде был намного оживленнее. Многие делились там своим опытом.

Как обрабатывать дикие овощи, как сочетать растения с низким уровнем мутации, чтобы минимизировать их влияние на организм человека, и так далее.

Вэй Чэнцзинь читал с удовольствием. Имея многолетний опыт выживания в дикой природе, он хорошо разбирался в обработке пищи, и учиться было легко.

Несколько постов о приготовлении питательной пасты и жидкости были очень популярны в разделе о еде, и он внимательно их изучил.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Мутировавшая вишня. Если вкусно, выкопаем ее и заберем... (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение