Глава 3: Следую за тобой

Глава третья

Ли Юйюй отправила прочь ростовщиков и без сил опустилась на циновку.

— Нет ничего, совсем ничего, — не говоря уже о будущем, даже ближайшие дни будут трудными. У нее не было никакого плана, как жить дальше.

Вошел управляющий. — Госпожа. — Он колебался.

— Говорите, что случилось. — Быстрее, пусть буря будет еще сильнее!

— Как вы думаете, что делать дальше? — Снова эта трудная задача. Как она могла знать? Не успев переварить одно, ей пришлось принять новую личность, новую жизнь.

— Позовите мою служанку.

Пришла личная служанка Ли Юйюй, Мэйсян. Это была очень милая девушка лет двадцати, в самом расцвете лет, с квадратным лицом. Она сразу же сказала: — Госпожа, вы звали меня? — Она использовала обычное обращение, что звучало ласково.

— Да, пойдем со мной в комнату. — Она просто не знала, где живет, и нуждалась в проводнике, но не могла выдать себя. В любом случае, в этой комнате больше нельзя было жить. Она снова обратилась к управляющему: — Пойдите и посмотрите, сколько денег осталось на счете. Нельзя экономить на похоронах господина, траурную церемонию нельзя откладывать, проведите все сразу. — Ее глаза покраснели. Прежняя хозяйка так сильно горевала. В таком состоянии ее, наоборот, могли посчитать «притворяющейся сильной». В доме полно женщин, как обойтись без мужчины, который примет решение? Хороший дом вот-вот развалится.

Управляющий согласился и ушел.

Юй Ваньтан осталась на месте. Ей нечего было делать.

Ну и хорошо. Домашние дела можно оставить Ли Юйюй. В конце концов, она главная жена, пусть она и занимается. А что до нее самой, то ей нужно только защищать ее. В поместье ничего не случится.

Юй Ваньтан неторопливо размахивала руками, осматривая комнаты. Ее задница еще не успела нагреться, а ей уже предстояло собирать вещи и уходить.

Ли Юйюй последовала за Мэйсян в комнату и попросила ее пересчитать шкатулку с украшениями.

Мэйсян не поняла. Ли Юйюй сказала ей: — Сейчас времена трудные, собери это все и заложи. Мэйсян, ты тоже возьми несколько вещей. Ты служила мне столько лет, ничего хорошего не получила, и я не могу заставить тебя страдать вместе со мной. Найди хорошую семью и выйди замуж! Здесь с завтрашнего дня нельзя будет жить.

Она не знала древних правил, но смотрела сериалы, так что так поступать было не слишком неправильно.

Руки Мэйсян замерли. Она бросилась к ней, обняла ее. — Госпожа, вы меня бросаете. — Она говорила так печально, но ничего нельзя было поделать. Она была бедна и не могла ее содержать.

— Я не бросаю тебя, просто мне самой негде жить. Как я могу заставить тебя страдать вместе со мной?

У Мэйсян потекли слезы. Она покачала головой и сказала: — Я буду следовать за вами.

Она не хотела так держаться, держаться и терпеть нищету.

Она уговаривала ее мягко: — Мэйсян, я знаю, что у тебя доброе сердце, но если мы останемся вместе, это будет верная смерть. Что мы будем есть, что пить? Найди хорошую семью и выйди замуж, это избавит меня от многих забот. Ты знаешь, я всегда заботилась о твоем счастье, но не думала, что не успею устроить его, как дом перестанет быть домом.

Мэйсян не соглашалась. Она не хотела быть «неблагодарной». Ли Юйюй была тронута, но не могла взять Мэйсян с собой. Она повысила голос, притворяясь суровой: — Ты не плохой человек, я плохой человек. Я сейчас выгоняю тебя. Я приказываю тебе уйти от меня. Не говори со мной больше!

Мэйсян плакала и не хотела уходить, но видя, что Ли Юйюй непоколебима, как старый монах в медитации, ей пришлось сдаться.

Но она все равно беспокоилась о положении Ли Юйюй. — Госпожа, я послушаюсь вас, вам не нужно так поступать. Вот что, вы уходите отсюда, скажите мне, куда вы идете?

— Не волнуйся, я не умру с голоду. Я пойду обрабатывать землю.

— Обрабатывать землю? — Словно услышала какую-то важную новость. — Вы никогда не пачкали пальцы в грязи, как вы будете обрабатывать землю?

Ли Юйюй подумала про себя: «Это была твоя госпожа, а не я. Я выросла в грязи. У моей семьи было несколько сотен му земли! Мы выращивали все, наша семья занималась растениеводством, бизнес процветал».

— Какая разница? Никто не умеет сразу. Буду учиться постепенно.

Мэйсян покачала головой, думая, что Ли Юйюй слишком оптимистична.

Свою госпожу она знала. В детстве ее лелеяли, как жемчужину на ладони. А теперь она собирается обрабатывать землю? Еще до начала работы она заболеет от усталости.

Мэйсян предложила ей: — Почему бы вам не вернуться домой к родителям? Если господин узнает, он обязательно будет переживать за вас. — Она указала Ли Юйюй ясный путь, помня о ее доброте и не желая, чтобы она страдала.

— Как говорится, выданная замуж дочь — выплеснутая вода. Как я могу вернуться с таким лицом?

Ли Юйюй ни за что не хотела идти. Потому что семья Ли не была ее семьей. Ей было неудобно просить помощи. Она заняла тело дочери семьи Ли, продлив себе жизнь, и обманывать чужих родителей было бы совсем нехорошо.

— В такое время, зачем думать о такой гордости?

Слова Мэйсян были верны. Чтобы заниматься делом, нужен капитал. У нее было всего два му земли, и даже жилья не было. Покупка саженцев и посадка деревьев требовали денег. Ладно, придется отбросить эти «добродетель и мораль» и прокормить себя.

— Ты права. Хорошо, я послушаюсь тебя. — Выяснив у Мэйсян дорогу к поместью Ли, Ли Юйюй запомнила ее и пошла искать управляющего, чтобы заложить шпильки и браслеты из шкатулки. Слуг в доме тоже нужно было отпустить, чтобы они нашли себе другую работу.

Занятая этим, она не заметила, как наступил вечер.

Ли Юйюй кое-как поела и вернулась в комнату отдыхать. Поскольку это была последняя ночь, Мэйсян была особенно внимательна. С этого момента госпожа и служанка должны были разойтись по миру. Разве не говорят: «Одно расставание — на всю жизнь»? Расставшись, даже в самом маленьком месте, кажется, уже не встретишься. Такова судьба.

В другой комнате, под розовым балдахином, с одеялом «Сто сыновей», большая красная свеча еще не догорела и стояла на столе.

Юй Ваньтан сидела на краю кровати, полулежа, и движением указательного пальца превратила всю «красноту» в комнате в белоснежный цвет. Она с удовольствием наблюдала за этими изменениями, а затем упала на кровать. Сегодня могло быть только так.

На следующий день слуги в поместье разошлись.

Пришли ростовщики, чтобы забрать дом. Увидев, что Ли Юйюй сговорчива, они были очень довольны.

Прогуливаясь по двору, Ли Юйюй собиралась уходить, так и не увидев всего поместья. Неожиданно она заметила Юй Ваньтан. Эта женщина грациозно и неторопливо прогуливалась, ее психическое состояние было действительно хорошим. Тут она вспомнила, что забыла позаботиться о ней.

Может быть, отпустить ее? Какое ей дело до чужой наложницы?

Ли Юйюй попросила управляющего принести бумагу и кисть и написала для Юй Ваньтан соглашение, по которому Юй Ваньтан больше не имела никакого отношения к семье Чэнь и могла выйти замуж по своему желанию. Семья Чэнь, наконец, распалась, ничего не оставив, кроме этого большого дома.

Она подула на влажные чернила и подошла к Юй Ваньтан. — Я не знаю, как вас называть, но это для вас.

Юй Ваньтан посмотрела, разорвала на клочки. Уродливые, кривые иероглифы, она их не узнала.

Ли Юйюй написала, как могла, простыми иероглифами. Юй Ваньтан не поняла, но, видя ситуацию, все поняла.

— Я не уйду, я не покину семью Чэнь.

— Как хочешь, но здесь больше нельзя оставаться. Девушка, я тебе хорошо советую: эти бандиты не знают пощады, будь осторожна. — Чтобы потом не говорила, что ее не предупредили. Она покрепче затянула свой узел с вещами, готовясь уйти, желая вернуться в поместье Ли.

— Куда вы пойдете, туда и я пойду!

— Ха?

Ли Юйюй совсем опешила. Что это? Где это видано, чтобы наложница следовала за женой?

— Я не могу тебя содержать! — сказала она прямо.

Юй Ваньтан нисколько не смутилась, даже с легким презрением. — У меня есть руки и ноги, зачем вам меня содержать?

— Негде жить.

— Небо — крыша, земля — постель. — Она была очень свободолюбивой, но Ли Юйюй видела ее нежную кожу и плоть, она явно не могла работать. Лишний человек — лишний рот. Говорить можно много, но такую жизнь не проживешь.

— Девушка, весной холодно, ваше тело слабое, вы не выдержите.

Юй Ваньтан возразила: — А у вас тело крепкое? Ладно, хватит говорить, я буду следовать за вами. — Она была решительна, не оставив Ли Юйюй шанса отказаться. — Как хочешь. — Она была косноязычна и, увидев, что Юй Ваньтан обрадовалась ее словам, Ли Юйюй закатила глаза. Древние девушки, они слишком просто представляют себе жизнь.

Юй Ваньтан побежала обратно в комнату, взяла свой узел и заодно собрала все теплые одеяла в комнате в свой Мешок для хранения. Даже если ей самой они не нужны, Ли Юйюй, вероятно, не выдержит.

Она радостно подбежала, сладко позвав: — Сестра, тогда пойдем. — Не испытывая ни малейшего сожаления о поместье Чэнь, она начала бродячую жизнь с Ли Юйюй.

Ли Юйюй попрощалась с управляющим: — Мы уходим, вы тоже уходите.

— Да, готовлюсь вернуться на родину на покой.

У всех были планы.

Ли Юйюй шла по известному ей маршруту к поместью Ли, по дороге несколько раз спрашивала дорогу, ведь путь был незнакомым, приходилось спрашивать.

Юй Ваньтан все время следовала за ней, два дня наряжаясь, как на праздник, без малейшего ощущения, что они в беде. Она была легкой, словно вышла на прогулку. По дороге она привлекала внимание, как пчелы цветы. Ли Юйюй не могла понять, почему Юй Ваньтан совсем не беспокоится, хотя они в таком положении. Неужели она решила, что Ли Юйюй ее прокормит?

— Сестра. — Это бесчисленное количество раз сладкое обращение уже вызывало у Ли Юйюй тошноту.

— Я не твоя сестра.

— Как не сестра? Вы главная жена, я — младшая, называть вас сестрой вполне естественно.

— Ты меня уже состарила. К тому же твой муж умер, какая еще главная жена, младшая жена? — Ли Юйюй рассердилась, ее язык заплетался. «Твой муж» вырвалось само собой.

Юй Ваньтан хихикнула, смеясь довольно недоброжелательно.

— Я не знала, что сестра такая интересная. Мой муж, разве он не ваш муж? — Деревенское просторечие. Юй Ваньтан рассмеялась, подумав, что Ли Юйюй, несмотря ни на что, из хорошей семьи, почему она не говорит, как в пьесах: «супруг», «господин», а вместо этого использует вульгарное «муж», которое ее так развеселило? Если бы она не смеялась до изнеможения, она бы еще подколола ее несколько раз.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение