Глава 16. Хуже смерти

Внезапно услышав голос Фэн Уцин, Тан Линь опешил. Он резко обернулся и увидел, что Фэн Уцин спокойно смотрит на него. Огонь вокруг нее исчез без следа, а сама она осталась совершенно невредимой.

Увидев, что с Фэн Уцин все в порядке, Тан Линь понял, что недооценил ее. Любой нормальный человек, окажись он в огне, кричал бы от боли. Но эта девчонка с самого начала не издала ни звука.

— Ты… ты маг? — спустя некоторое время выдавил из себя Тан Линь. Этого не могло быть! Он же видел, как Фэн Уцин без магии победила его сына. К тому же, у нее была невероятная сила. Такой физической мощью обладали только воины, но не маги. И ни один воин не смог бы так легко рассеять магию. Даже маг не смог бы сделать это так быстро. Оставался только один вариант — она совершенствовалась и в магии, и в боевых искусствах.

Невероятно! Эта девчонка — мастер магического и боевого дуализма! Настоящее чудо!

— Я и не говорила, что не маг. Что, только Тан Ю может быть магом, а я, Фэн Уцин, нет? — с улыбкой спросила Фэн Уцин.

— Не может быть! Даже если ты маг, ты не могла рассеять мое пламя. Если только… — с сомнением произнес Тан Линь.

— Если только мой уровень культивации выше твоего, так? — Фэн Уцин закончила его фразу.

Видя потрясение на лице Тан Линя, Фэн Уцин зловеще улыбнулась. — Тан Линь, мне достаточно щелкнуть пальцами, чтобы убить тебя. Я не люблю неприятности, но и не боюсь их. Я живу по принципу: "Меня не трогают — я не трогаю". Но твой сын убил мою сестру, и теперь вся ваша семья Тан должна заплатить за это, включая тебя.

Но просто убить вас — слишком легкая смерть. Я буду медленно мучить вас, сделаю вашу жизнь хуже смерти.

Услышав эти слова, Тан Линь и Тан Ю содрогнулись. Разве двенадцатилетняя девочка может говорить такие вещи? Она настоящий демон, безжалостный убийца.

Фэн Цин и Фэн Уин, наблюдавшие за происходящим, тоже были напуганы словами младшей сестры. Когда она стала такой жестокой? Это была совсем не та Цинъэр, которую они знали.

Хотя слова Фэн Уцин звучали зловеще, Тан Линь, как глава семьи и человек, повидавший многое, не испугался. — Ах ты, мелкая дрянь! Думаешь, ты сможешь что-то сделать нашей семье Тан? Ты переоцениваешь свои силы! Фэн Цин, если хочешь жить, отпусти моего сына! Иначе я, Тан Линь, уничтожу вашу семью!

— Тан Линь, не думай, что раз твоя дочь — наложница императора Ую, ты можешь делать все, что захочешь. Даже император Ую не сможет меня остановить. Если сегодня вы оба не умрете, я, Фэн Уцин, возьму твою фамилию! — пригрозила Фэн Уцин. Она ясно дала понять, что намерена убить Тан Линя и Тан Ю.

— Отец, мне кажется, что после того, как уровень культивации Цинъэр возрос, она стала слишком самоуверенной. Высокое дерево ловит ветер. Я боюсь, что у нее будут проблемы, — тихо сказал Фэн Уин.

— Да, она стала немного дерзкой. Но если для этого есть основания, это называется уверенностью в себе. С ее уровнем культивации, если ее не трогать, у нее не будет проблем. Все эти годы я считал ее ребенком, но теперь вижу, что она повзрослела и научилась защищать себя и свою семью. Уин, тебе стоит брать с нее пример, — с улыбкой сказал Фэн Цин.

— Да, отец, я буду усердно тренироваться и не подведу тебя, — твердо ответил Фэн Уин. Его сестра стала такой сильной, и он, как старший брат, не должен отставать.

— Ах ты, дерзкая девчонка! Получай! — крикнул Тан Линь, сложил руки и начал произносить заклинание, готовясь использовать магию.

Его тело снова охватило пламя, которое казалось в несколько раз сильнее, чем раньше.

— Маг огня пятого уровня? Отлично! Я покажу тебе, что такое настоящая сила! — холодно произнесла Фэн Уцин, глядя на пламя вокруг Тан Линя.

Она сложила руки и начала бормотать заклинание. Вокруг ее хрупкого тела вспыхнуло пламя, охватывая все в радиусе трех чжанов. Температура резко поднялась. Фэн Цин и Фэн Уин, наблюдавшие за происходящим, испугались и поспешно отступили, чтобы не попасть в зону действия огня.

Лежащего на земле Тан Ю никто не трогал, и он весь покрылся потом от жары.

Но Тан Ю не был глупцом. Он не собирался лежать и ждать, пока его зажарят. Хотя он и был связан, он все еще мог двигаться. Собрав все силы, он покатился прочь от огня.

Хотя у всех троих был способ избежать огня, Тан Линь, использующий магию огня, не мог отменить заклинание и был вынужден противостоять пламени Фэн Уцин.

Он хотел победить Фэн Уцин, но разница в уровне культивации была слишком велика. Продержавшись всего несколько мгновений, Тан Линь не выдержал натиска пламени, и его одежда загорелась.

Раздались душераздирающие крики Тан Линя.

Услышав крики отца, Тан Ю обернулся и увидел, как пламя охватывает Тан Линя. — Отец! Отец!

Фэн Уцин, услышав крик Тан Ю, хитро прищурилась и, мгновенно оказавшись за спиной Тан Линя, крикнула: — Старший брат, свяжи и его!

Она подняла правую руку и взмахнула левой. Пламя вернулось в ее правую руку, а из левой вырвался поток холодного воздуха, устремившийся к Тан Линю.

Когда температура тела Тан Линя немного снизилась, Фэн Уцин пнула его ногой, отправив в сторону брата.

Тан Линь, только что горевший в огне, а теперь замерзающий от холода, не успел опомниться, как упал на землю. Пытаясь подняться, он почувствовал, как его связывают веревкой. Сопротивляться было поздно.

Он, Тан Линь, тридцать лет держал в страхе весь Яньчэн, а теперь оказался в плену у двенадцатилетней Фэн Уцин. Похоже, семье Тан пришел конец.

Фэн Уцин, закончив с этим, отряхнула руки и, направившись в главный зал поместья семьи Тан, принесла оттуда деревянный ящик, который она ранее отдала Хоу Фэну.

Фэн Цин и Фэн Уин, увидев, что младшая сестра вернула деньги семьи Фэн, переглянулись и улыбнулись. Что принадлежит семье Фэн, должно вернуться к семье Фэн. Деньги, которые они отдали Хоу Фэну в качестве компенсации, вернулись к ним.

— Фэн Уцин, положи ящик! Это собственность семьи Тан! — закричал Тан Ю, увидев, как Фэн Уцин забирает ящик.

— Собственность семьи Тан? Я открою вам секрет: эти деньги мы дали Хоу Фэну в качестве компенсации. А теперь отряд наемников "Ветер и Пламя" служит нашей семье. Удивлены? — с ехидной улыбкой спросила Фэн Уцин.

— Ты… — Тан Линь и Тан Ю были в ярости.

— Доченька, я пойду. Дальше сама разбирайся. И помни, не давай им повода для сплетен, — сказал Фэн Цин, забрав деньги, и покинул поместье семьи Тан.

Фэн Уцин знала, что отец просто не мог вынести этого зрелища. — Не волнуйся, отец, я все сделаю как надо.

Когда Фэн Цин ушел, Тан Линь и Тан Ю еще больше испугались. Если бы их судил Фэн Цин, он бы просто убил их одним ударом. Но эта Фэн Уцин, несмотря на юный возраст, была безжалостна, и они не знали, какие пытки она для них придумает.

От этой мысли у них мурашки побежали по коже, и они задрожали.

— Цинъэр, что ты собираешься с ними делать? — с любопытством спросил Фэн Уин. Он бы просто прикончил их, но, судя по словам младшей сестры, у нее были другие планы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Хуже смерти

Настройки


Сообщение