Глава 10. Шахматный ход не удался

Пройдя немного, Чэнь Цзюэ увидел на обочине горной дороги повозку.

Странно, что Секта Семи Тайн и Банда Диких Волков так яростно сражались на горе, а эта повозка, припаркованная у дороги, казалось, совершенно не слышала шума.

Рыжая лошадь, тянувшая повозку, опустив голову, пощипала траву у дороги, время от времени поднимая голову, чтобы взглянуть на конец горной дороги, явно тоже слыша шум с горы.

Жаль, что ее хозяин, сидевший в повозке, похоже, не собирался уезжать.

— Бессмертный Мастер!

Эта таинственная атмосфера длилась недолго. С появлением Чэнь Цзюэ из повозки быстро вышел мужчина средних лет и поспешно воскликнул.

— Людей нашли?

— Все здесь!

В глазах мужчины средних лет мелькнул холод. По внешности это был явно тот самый заведующий кухней, который когда-то представил Чэнь Цзюэ Цзя Тяньлуну.

После того как отряд Черного брата напугал его и заставил бежать, он отправился в Банду Диких Волков и, естественно, не мог вернуться в Секту Семи Тайн.

Все происходило так, как и ожидал Чэнь Цзюэ. Цзя Тяньлун в конце концов начал сомневаться, а Почтенный Золотого Света, поддавшись своим эгоистичным мотивам, нашептал ему немало. Изначально хорошая ситуация обернулась таким результатом.

К счастью, он заранее расставил эту "фигуру", и теперь можно сыграть еще одну партию.

Погруженный в мысли, он только собирался окликнуть его, как смутно почувствовал запах крови.

Его сердце дрогнуло. Он шагнул вперед, отодвинул заведующего кухней и заглянул внутрь.

В повозке кучей лежали несколько стариков, слабых, женщин и детей. На соломе на деревянном полу виднелась темная кровь.

— Шум был слишком сильным, я на мгновение потерял бдительность.

— Не думал, что эти деревенщины осмелятся напасть. К счастью, у меня еще есть кое-какие способности...

— Повесь их.

— Что?

— Повесь этих людей на деревья.

Заведующий кухней, увидев необычное выражение лица Чэнь Цзюэ, подсознательно хотел объяснить предысторию, но не успел договорить, как слова Чэнь Цзюэ напугали его.

В повозке было семь или восемь человек, целая семья.

По правде говоря, они не имели никакого отношения ни к кому. По крайней мере, с точки зрения заведующего кухней, эти люди не были ни доверенными лицами старейшин Секты Семи Тайн, ни родственниками кого-либо из Банды Диких Волков.

Если бы Чэнь Цзюэ тогда не сказал, что нужно связать их и отвезти на Пик Заходящего Солнца, ему бы не пришлось тратить столько сил.

Даже сейчас он не знал, как обстоят дела в битве между Бандой Диких Волков и Сектой Семи Тайн, и в глубине души чувствовал недоброе предчувствие.

Пока заведующий кухней колебался, Чэнь Цзюэ, как ни в чем не бывало, подошел к обочине горной дороги и привычно постучал указательным пальцем по нефритовому кольцу на большом пальце.

От его стука по нефритовому кольцу пробежала нить зеленого света и тут же вонзилась в ствол дерева рядом.

Он повторил то же самое, "посадив" этот зеленый свет в деревья поблизости.

Тем временем заведующий кухней, увидев такие способности Чэнь Цзюэ, втайне удивился. Сейчас он не мог думать ни о чем другом и лишь вытащил всех людей из повозки и повесил их на деревья.

Хотя в мире боевых искусств и Зеленого Леса постоянно случались распри, но то, что целая семья была убита им по ошибке, а теперь все они висят на деревьях, даже у самого заведующего кухней вызвало невольное удивление.

Но Чэнь Цзюэ неподалеку оставался таким же равнодушным и невозмутимым, совершенно не обращая внимания на эту ужасную сцену.

Они расставляли все в лесу некоторое время. Чэнь Цзюэ постучал по нефритовому кольцу в руке и равнодушно окликнул.

— Ладно, спускаемся с горы.

— А... эти тела?

— Пусть висят.

— Висят?

Заведующий кухней подсознательно спросил, но как только слова сорвались с губ, он понял, что сказал лишнее, и поспешно, молча опустив голову, погнал повозку, уводя Чэнь Цзюэ с горы.

Горная дорога была извилистой и трудной. Всю дорогу оба молчали.

Заведующий кухней чувствовал страх и, естественно, не осмеливался говорить лишнего. Чэнь Цзюэ же, как всегда, оставался с холодным лицом, не проявляя желания разговаривать.

Прошло некоторое время. Когда они почти спустились с горы, Чэнь Цзюэ тихо сказал.

— Это ты убил всех восьмерых из семьи Хань, верно?

— ...

— Убирайся.

— На этот раз я пощажу тебя. Не попадайся мне больше на глаза.

Чэнь Цзюэ внезапно заговорил, и одним словом раскрыл мысли заведующего кухней. Тот даже не подумал оправдываться и поспешно спрыгнул с повозки, боясь, что Чэнь Цзюэ нападет.

В панике он нечаянно подвернул ногу, спрыгивая.

Старая лошадь знала дорогу, тем более что они уже почти достигли середины Горы Цайся. По горной тропе можно было прямо спуститься с горы. Чэнь Цзюэ, сидя в повозке, не стал выходить, чтобы посмотреть.

Он смутно догадывался, что заведующий кухней сейчас, вероятно, проклинает его сзади ядовитым взглядом, но ему сейчас было все равно.

Семья Хань была "фигурой", которую Чэнь Цзюэ очень хотел оставить, но этот человек был настолько недальновиден, что, вероятно, заранее решил сбежать, как только ситуация изменится.

С семью или восемью людьми ему было неудобно передвигаться, поэтому он просто убил их, чтобы избежать проблем. Вот только он совершенно не ожидал, что Чэнь Цзюэ действительно вернется за ними.

Мысли еще не закончились, Чэнь Цзюэ медленно ехал в повозке. Как только он добрался до подножия горы, вдалеке на горном хребте раздался грохот грома!

С глухим ударом, который разнесся далеко по долине, эхо усилило звук.

Смутно, он, казалось, услышал душераздирающий крик Хань Ли, но не был в этом полностью уверен.

Повозка медленно двигалась, Чэнь Цзюэ неторопливо вернулся к месту, где он посадил первое дерево Цинкуй.

Как только он высунул голову из повозки, почувствовал легкий холод на шее, и рядом раздался женский голос.

— Чэнь Цзюэ, у тебя действительно отличные методы!

— Опусти нож.

Чэнь Цзюэ равнодушно сказал это, его слова звучали так уверенно, словно это не его шея была под ножом.

Чжан Тун холодно усмехнулась, собираясь оставить кровавый след на его шее, но подсознательно, словно по наитию, убрала кинжал.

Когда она убрала руку, Чэнь Цзюэ, как ни в чем не бывало, спрыгнул с повозки и небрежно спросил.

— Сколько вас осталось?

— Вас?

Услышав, как он исключил ее и Черного брата из числа "вас", Чжан Тун нахмурила брови и, глядя на немного сгорбленную фигуру Чэнь Цзюэ, втайне задумалась.

Она с самого начала видела, что этот человек непрост.

Когда Черный брат нанимал Чэнь Цзюэ, хотя ее там не было, но в последние дни она слышала от Черного брата о процессе найма Чэнь Цзюэ.

Чэнь Цзюэ присоединился к отряду Черного брата, не упомянув никаких условий или долей, и даже когда услышал, что ему нужно охранять горную тропу Секты Семи Тайн, совершенно не проявил никаких эмоций.

Нужно знать, что это было явное исключение его из игры, превращение в стороннего наблюдателя, а он оказался таким послушным?

С тех пор Черный брат втайне начал остерегаться Чэнь Цзюэ.

Изначально Черный брат планировал проверить его, как только они войдут в этот мир Скрытого Царства, но как только они вошли, что-то пошло не так, и у него не было времени обращать внимание на его состояние.

Только сейчас Чжан Тун смутно поняла, что этот с виду бледный и слабый молодой человек действительно обладает способностями.

Приближались сумерки, небо давно потемнело. Тусклое небо в сочетании с горами вдалеке выглядело особенно пустынным.

Горный ветер нес легкий запах дыма, Чэнь Цзюэ даже чувствовал в нем запах крови.

Эта битва должна была быть разгромной, но неожиданно обернулась поражением. Для него это не было чем-то невыносимым, но все же вызывало некоторое разочарование.

В молчании Чжан Тун, казалось, пришла в себя, ее лицо помрачнело, и она сказала.

— Мы вошли в Долину Божественной Руки и встретили повозку Мо Цзюйжэня. Братья Ли Фэй были убиты Мо Цзюйжэнем. Черный брат отправился с Мо Цзюйжэнем искать Хань Ли, и сейчас его местонахождение неизвестно.

— Я услышала шум на Пике Заходящего Солнца и пошла туда, как раз заметила тебя.

Сказав это, Чжан Тун намеренно или ненамеренно взглянула на Чэнь Цзюэ.

Наступление тринадцати Башен Цинкуй действительно было довольно впечатляющим, особенно сцена, когда они окружили людей Секты Семи Тайн и безжалостно убивали их, до сих пор заставляла Чжан Тун дрожать при воспоминании.

Словно заметив ее пристальный взгляд, Чэнь Цзюэ отвел взгляд от облаков на горизонте, обернулся, взглянул на Чжан Тун и равнодушно сказал.

— Ты замужем?

— ...

— Похоже, что замужем.

Чэнь Цзюэ равнодушно сказал это, в его словах не было эмоций, но в ушах Чжан Тун это звучало так, будто ее замужество было грехом.

— Тогда уходи. Я такой человек, который придерживается определенных принципов.

Сказав это легкомысленно, он просто повернулся и подошел к дереву Цинкуй. Перед ней он был поднят деревом Цинкуй и исчез в густой кроне.

Чжан Тун чувствовала одновременно злость и смех, но, увидев свирепость Башни Цинкуй, даже столкнувшись только с одним деревом Цинкуй, она не осмелилась легко проверить пределы терпения Чэнь Цзюэ.

Поколебавшись несколько раз, хотя она и не хотела отказываться от нынешнего мира, у нее были другие важные дела, к тому же она изначально не была бойцом прямого боя. С ее пробужденной способностью разведчика выжить в этом мире было довольно рискованно.

В густой кроне дерева Цинкуй.

Пара глаз смотрела сквозь пышную листву на постепенно удаляющуюся фигуру, молча.

В этом молчании раздался серебристый смех, а затем девушка тихонько рассмеялась.

— Смотри, как ты, собачий сын, жаждешь. Что такого, если воспользуешься разок?

— Ты действительно такой принципиальный?

— ...

Чэнь Цзюэ нахмурился, повернулся и взглянул на Цинчэн в домике на дереве.

Имя Цинчэн тоже было фальшивым, но это, вероятно, было имя этой лисицы.

— Почему ты не убил Хань Ли на Пике Заходящего Солнца?

— Ты спрашиваешь меня?

— Какое это имеет отношение ко мне?

В зеленом световом барьере Цинчэн покачала хвостом. Ее роскошное дворцовое платье золотисто-красного цвета не придавало ей достоинства, а, наоборот, добавляло игривости и озорства.

Чэнь Цзюэ холодно взглянул на нее.

— Если осмелишься еще раз изменить координаты, я тебя не пощажу!

— Ого~

Цинчэн, услышав это, тоже холодно усмехнулась. Она только собиралась возразить, но подняв голову, увидела его ледяные глаза, поколебалась несколько раз и смущенно поджала губы, не осмеливаясь с ним спорить.

Хотя он и носил Доспехи Плененного Дракона и задыхался после нескольких шагов, в ее сердце он все еще оставался тем, кого нельзя было обижать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Шахматный ход не удался

Настройки


Сообщение