Глава 8. Заселение (Часть 1)

— Директор Шан, мы раньше не встречались?

Шан Нин взглянула на неё и, держа ручку, указала на окно: на здании торгового центра напротив висел огромный плакат, и человеком на нём, без сомнения, была Шан Нин.

Внешность даётся от природы, обаяние приобретается.

Эта женщина использовала все свои природные преимущества, превратив себя в живой плакат, на который любой, увидев, не мог не посмотреть ещё раз.

Такого человека, даже случайно встретив на улице, она бы запомнила надолго.

Может быть, она и раньше видела Шан Нин на каких-нибудь огромных рекламных щитах?

К тому же, судя по невозмутимому виду Шан Нин, та, вероятно, думала то же самое, и, чего доброго, приняла её за человека, пытающегося набиться в знакомые и подлизаться к влиятельным.

Сегодня была пятница, и Шан Нин ушла с работы на удивление рано, практически не дождавшись конца рабочего дня, уже с сумкой в руках. Поэтому и Фу Цзыань смогла вполне логично улизнуть пораньше.

На следующей неделе ей наконец-то не придётся работать под началом этой чокнутой начальницы. От одной этой мысли Фу Цзыань становилось всё радостнее.

Однако, когда она вернулась домой и, поднявшись на лифте, подошла к своей двери, то мгновенно поняла, что радоваться особо нечему: весь её багаж был упакован и выброшен наружу, а дверной замок заменён на новый, так что её ключ совершенно не подходил.

Она тут же с отчаянием осознала одно — наступил конец месяца.

В общем-то, не стоило винить хозяйку квартиры за полное отсутствие снисхождения. Та давно уже написала ей сообщение, но Фу Цзыань, теша себя надеждой, что если не отвечать, то это сойдёт за «не видела», собиралась прожить здесь ещё одну ночь на халяву.

Ведь она ещё не нашла новую квартиру, а экономить на жилье нужно было каждый день.

Во всём виновата Шан Нин: каждый день она заваливала её таким количеством работы, что у неё даже не было времени искать и смотреть квартиры.

Но сколько сейчас ни перекладывай на неё вину, это не решит реальной проблемы. Фу Цзыань посмотрела на сумму, которую хозяйка перевела ей на счёт, решила больше не доставлять ей хлопот, схватила свой багаж и быстро спустилась вниз.

К счастью, у неё обычно не было денег на всякий хлам, так что переезжать было легко.

— А Нин, на этот раз завоз товара прошёл неплохо, премия отделу продаж, похоже, у нас в кармане, — каждая их совместная вылазка по магазинам с Шан Нин превращалась в исследование рынка. Эта привычка у них появилась ещё с того года, как они пришли в компанию. Молодые люди полны энергии, но со временем новички превратились в тёртых калачей, стали менее энергичными, однако привычка сохранилась.

— Да, но офлайн-расходы более чем в два раза превышают онлайн, это немаленькие траты.

— Сейчас люди уже не так часто покупают в обычных магазинах. У нашего флагманского магазина в прошлом месяце эффективность продаж с квадратного метра не достигла плановых показателей. И ещё, подделок моей одежды стало слишком много, да? Будто я так популярна.

— Я этим займусь, — ответила Шан Нин и вошла в один из магазинов.

В магазине действительно было пустынно, даже продавцы-консультанты неизвестно куда разбежались отдохнуть. Впрочем, неважно, были ли посетители, их интересовала всего одна вещь.

— Ужасно! Кто в наше время такое носит? И посмотри, как сделаны рукава, как у моей бабушки ватные штаны, ха-ха-ха! Не знаю, что там у дизайнера в голове! — внезапно в пустом магазине раздался громкий женский голос, привлёкший внимание всех присутствующих.

Синь Янь тоже с любопытством хотела посмотреть, что за до безобразия уродливая одежда могла заставить покупательницу сказать, что у дизайнера не всё в порядке с головой. Но, едва повернувшись, она застыла.

Сама раскритикованная дизайнерша стояла как вкопанная, глядя, как созданную её руками одежду бросают на полку, а проходивший мимо продавец поднимает её и вешает в самый незаметный угол.

— Здравствуйте, что-нибудь желаете? — подошёл продавец с бейджиком, явно только что сменившийся — даже жилетку не надел. Увидев наконец-то посетителей, он не проявил особого энтузиазма, вероятно, полагая, что они, как и другие, только смотрят, но ничего не покупают.

— Та одежда… плохо продаётся?

— О, это новинка нашего магазина, но многие покупатели жалуются, что она плохо сидит, поэтому продаётся не очень хорошо. Впрочем, вы можете примерить, на вашей фигуре она должна смотреться отлично.

Синь Янь ростом чуть больше метра семидесяти, весила всего около сорока пяти килограммов и издалека походила на ходячую спичку. На такой фигуре любая одежда не выглядела бы неуместно, но не все девушки были такими, как она. Продавец, наконец-то увидев двух подходящих для этой вещи покупательниц, принялся усердно её нахваливать.

— Не нужно примерять, два размера М, упакуйте, пожалуйста.

— Э, хорошо.

Только когда продавец радостно пошёл на склад за товаром, Синь Янь с горькой усмешкой посмотрела на Шан Нин: — Хочешь помочь мне поднять продажи?

— Не обращай внимания на их слова, твой дизайн очень хорош, правда.

— А Нин… — Синь Янь глубоко вздохнула и слегка улыбнулась ей. — Всё в порядке, критика работ — это нормально, я и не такое слышала. Ладно, в конце концов, кого ругают — тебя или меня? Что ты так расстроилась?

Шан Нин нахмурилась, её взгляд стал острым.

Способности Синь Янь были неоспоримы, но её состояние в последнее время заметно ухудшилось. Как руководитель, она обязана была сделать ей замечание, но как подруга, она лучше всех знала её характер: эти сомнения ранили её сильнее, чем удар ножом.

— Эй, посмотри, вон тот человек, не похож на твою помощницу?

— М? — тяжёлое выражение наконец сошло с лица Шан Нин. Она посмотрела туда, куда указывала подруга: по дороге, шатаясь, катила чемодан на колёсиках. Кто это мог быть, если не Фу Цзыань?

Что за странный человек? После работы не идёт домой, а гуляет по магазинам с багажом.

— Помощница Фу! — Синь Янь знала, что Шан Нин не станет кричать на всю улицу, поэтому, не обращая внимания на её попытки остановить, громко окликнула Фу Цзыань.

— Директор Шан, директор Синь? Вы двое… по магазинам ходите? — С пакетами в обеих руках — разве это не шопинг, а ярмарка, что ли?

— Ты тоже по магазинам?

Ходить по магазинам с чемоданом — ну да, довольно забавно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Заселение (Часть 1)

Настройки


Сообщение