Глава 4 (Часть 3)

— Когда Кисе-кун освоится в баскетбольном клубе, мне больше не нужно будет быть его наставником.

Аоминэ раздражённо взъерошил волосы:

— Какая морока. Ладно, пошли тренироваться.

— Да.

Тренировки шли своим чередом, и приход Кисе не внёс особых изменений в жизнь баскетбольного клуба.

Однако Кисе, благодаря своим выдающимся способностям и потенциалу, быстро прогрессировал. Всего через несколько дней после вступления в клуб он попал во второй состав.

Чтобы улучшить взаимопонимание и укрепить отношения в команде, Акаши ввёл правило: игроки основного состава должны были обедать вместе в клубе каждый день.

В полдень игроки первого состава сидели вместе и обедали.

В то время Кисе ещё не попал в первый состав, поэтому его там не было.

Глядя на маленькое бенто Куроко, Мурасакибара с любопытством спросил:

— Куро-чин, почему у тебя такое маленькое бенто?

— Я столько не съем, — у неё всегда был маленький аппетит, она не могла много есть.

Аоминэ с презрением сказал:

— У этого Атсу аппетит меньше, чем у девчонки.

Мидорима холодно заметил:

— Ешь так мало, неудивительно, что у тебя такая плохая выносливость.

— Куро-чин, бедняжка. Я поделюсь с тобой половиной своего бенто, — сказав это, Мурасакибара собрался отдать половину своего бенто Куроко.

Куроко поспешно остановила его:

— Мурасакибара-кун, не нужно, я правда столько не съем.

— Мурасакибара, раз Атсу не ест, дай мне.

Мурасакибара прижал своё бенто к себе и надул щёки:

— Не хочу, я не дам Аоминэ-чи.

Аоминэ скривил губы:

— Тц.

Мурасакибара посмотрел на Куроко сияющими глазами и с жадностью сказал:

— Куро-чин, твои фрикадельки выглядят очень вкусно. Я хочу попробовать.

Увидев жадное выражение лица Мурасакибары, в глазах Куроко мелькнуло отчаяние. Она взяла палочками фрикадельку и протянула Мурасакибаре.

Заметив, что Куроко дала фрикадельку Мурасакибаре, Аоминэ не захотел уступать:

— Атсу, я тоже хочу.

Куроко с беспомощным видом взяла ещё одну фрикадельку и отдала Аоминэ.

— Куро-чин, я хочу ещё.

— Атсу, я тоже хочу.

— Не давай Аоминэ-чи.

— А я тебе не дам.

Аоминэ и Мурасакибара сердито смотрели друг на друга, борясь за фрикадельки в бенто Куроко.

Видя, как они сражаются за фрикадельки из её бенто, Куроко нахмурилась:

— Аоминэ-кун, Мурасакибара-кун, пожалуйста, прекратите.

Бам! Бенто Куроко упало на пол, и вся еда рассыпалась.

Увидев рассыпанное бенто, Аоминэ и Мурасакибара застыли в изумлении.

Глядя на еду на полу, в глазах Куроко вспыхнул гнев. Её бенто...

Аоминэ первым пришёл в себя и поспешно извинился:

— Атсу, прости! Я отдам тебе своё бенто.

Глядя на остатки еды в бенто Аоминэ, Куроко холодно сказала:

— Аоминэ-кун, ты хочешь, чтобы я ела твои объедки?

Увидев, что Куроко рассердилась, Аоминэ испугался и мысленно воскликнул: «Плохо дело, Атсу разозлился».

Мурасакибара обнял Куроко и потёрся лицом о её голову:

— Куро-чин, не сердись. Я отдам тебе своё бенто, и все свои закуски тоже отдам.

— Не нужно.

Акаши холодно сказал:

— Дайки, Ацуши, сто кругов по стадиону.

Услышав слова Акаши, Аоминэ и Мурасакибара послушно отправились бегать круги.

— Акаши-кун, Мидорима-кун, приятного аппетита. Я пойду.

Она едва успела съесть несколько кусочков своего бенто, как его не стало. Эти двое её ужасно разозлили.

Акаши протянул Куроко своё бенто:

— Ешь.

Глядя на бенто перед собой, Куроко на мгновение растерялась и удивлённо моргнула:

— Акаши-кун, не нужно...

Акаши приподнял бровь, его лицо выражало непреклонность:

— Это приказ. Не оставляй ничего.

Куроко ошеломлённо посмотрела на Акаши:

— Акаши-кун, вы отдали мне своё бенто, а что будете есть вы?

Акаши приподнял бровь, его тон стал опасным:

— У тебя есть возражения?

Куроко посмотрела на бенто перед собой, затем на Акаши и слегка покачала головой:

— Нет. Спасибо, Акаши-кун.

Она могла бы пойти в киоск и купить булочку, но приказ Акаши-куна нельзя было ослушаться. Лучше послушно съесть бенто.

Увидев, что Акаши отдал своё бенто Куроко, Мидорима был очень удивлён, но ничего не сказал.

Куроко опустила голову и немного смущённо ела бенто. Внезапно перед её глазами появились две фрикадельки.

Куроко подняла голову и удивлённо посмотрела на Мидориму.

Мидорима поправил очки на переносице и, стараясь выглядеть равнодушным, сказал:

— Жалко тебя стало, вот, держи две.

На мгновение застыв, Куроко улыбнулась:

— Спасибо, Мидорима-кун.

На самом деле, Мидорима-кун не такой уж и холодный.

Услышав благодарность Куроко, Мидорима слегка замер:

— Не стоит благодарности, это остатки.

Куроко не обратила внимания на слова Мидоримы и, опустив голову, продолжила есть бенто.

Увидев в еде морковь, она тут же нахмурилась, не зная, что делать.

Она терпеть не могла морковь. Если бы это было её собственное бенто, она бы тут же её выбросила, но это было бенто Акаши-куна... Эх, она не смела выбрасывать...

Словно прочитав мысли Куроко, Акаши бесстрастно сказал:

— Не смей привередничать. Ешь морковь.

— Именно потому, что ты плохо ешь и привередничаешь, у тебя такая плохая выносливость.

Эх... Она действительно не любила морковь.

Посмотрев на Мидориму, затем на Акаши, Куроко мысленно помучилась, глубоко вздохнула и с видом человека, идущего на смерть, быстро проглотила морковь, тут же заев её фрикаделькой.

Увидев эту сцену, в глазах Акаши мелькнула искорка смеха, и в глазах Мидоримы тоже промелькнула улыбка.

Акаши внезапно спросил:

— Тецуя, как там Кисе?

Услышав вопрос Акаши, Куроко отложила палочки и ответила:

— Кисе-кун быстро прогрессирует. Я думаю, у Кисе-куна большой потенциал.

Кисе-кун всего несколько дней в баскетбольном клубе, а уже попал во второй состав. Это действительно потрясающе.

У Кисе-куна определённо есть талант к баскетболу.

Мидорима добавил со стороны:

— Этот парень очень хорошо копирует.

Он видел тренировки Кисе. У этого парня сильная способность к копированию, он хорошо имитирует чужие техники.

Акаши, играя ножницами в руке, задумчиво сказал:

— Талант к копированию, значит?

— Этот парень хорошо копирует чужие техники.

На губах Акаши появилась многозначительная улыбка:

— Тецуя, продолжай быть наставником для Кисе.

— Я поняла.

При упоминании Хайдзаки в глазах Мидоримы мелькнул холод:

— Акаши, что ты собираешься делать с Хайдзаки?

Акаши прищурился, на его губах появилась опасная улыбка:

— Тот, кто совершил ошибку, естественно, должен понести наказание.

Услышав слова Акаши, Куроко и Мидорима одновременно почувствовали сильный холод.

Акаши-кун... такой страшный.

Мурасакибара надул губы и с жалобным видом посмотрел на Акаши:

— Ака-чи, я пробежал. Можно мне поесть?

Мурасакибара, вернувшийся после ста кругов, выглядел так, будто ничего не произошло.

Увидев, что вернулся только Мурасакибара, в глазах Акаши мелькнуло недоумение:

— А где Дайки?

Мурасакибара беззаботно ответил:

— Аоминэ-чи и тот новичок, как его... Кисе, пошли играть в баскетбол.

Акаши спокойно кивнул:

— Можешь есть.

— Ака-чи, ты лучший! — на лице Мурасакибары появилась широкая улыбка. — Куро-чин, давай есть вместе! Я поделюсь с тобой своим бенто и закусками.

— Не нужно, Акаши-кун отдал мне своё бенто.

Услышав слова Куроко, на лице Мурасакибары отразилось потрясение:

— А? Ака-чи отдал тебе своё бенто?

Куроко слегка кивнула:

— Мурасакибара-кун, ешьте своё бенто сами.

Мурасакибара надул губы и недовольно пожаловался:

— Ака-чи несправедлив! Бенто отдал Куро-чину, а мне нет.

Акаши приподнял бровь:

— Ты не хочешь есть?

Мурасакибара поспешно замолчал и мысленно пробормотал: «Ака-чи — плохой».

Тем временем Аоминэ и Кисе играли в баскетбол во Втором спортзале.

Кисе согнул колени, упёршись руками в них, и тяжело дышал.

— Хух... хух... хух... хух...

Аоминэ, вращая мяч на указательном пальце, улыбнулся:

— А ты неплох.

Трудно было поверить, что этот парень — новичок.

Кисе вытер пот со лба:

— Хе-хе-хе, я ведь очень силён.

Этот человек действительно очень силён.

Внезапно что-то вспомнив, Аоминэ вскрикнул:

— А! Плохо дело!

Он забыл про Атсу! Этот Атсу всё ещё злится.

— Что случилось?

Аоминэ бросил мяч Кисе:

— На сегодня всё. У меня дела.

Плохо, плохо, плохо! Этот Атсу разозлился.

Кисе крикнул вслед торопливо уходящему Аоминэ:

— Эй! Можно мне ещё с тобой поиграть?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение