Глава 11: Красавчик впереди, скорее спаси меня!

У Цинь Нуань созрел план. Воспользовавшись тем, что двое мужчин потеряли бдительность, она шагнула вперёд и ударила одного из них кулаком в челюсть.

Мужчина не успел увернуться и получил удар. Придя в себя, он тут же нанёс ответный удар, и в два-три приёма обездвижил Цинь Нуань.

Цинь Нуань только замахнулась ногой, но ударить не успела.

Она не ожидала, что тело прежней владелицы действительно было таким изнеженным и слабым, как у богатой наследницы. Ей было не справиться с этими двумя мужчинами.

Даже зная множество приёмов, она не могла применить их с этим телом.

Неужели… Ли Линчэн вот так просто запрёт её?

Она этого не хотела.

В этот момент Цинь Нуань зорким взглядом заметила мужчину, идущего в конце коридора. Она тут же, словно под допингом, закричала: «Помогите!

Пристают!

Помогите!

Пристают!»

Помощник, державший Цинь Нуань, испугался её криков и попытался зажать ей рот: «Мисс Цинь, так нельзя кричать, мы к вам не пристаём».

Говоря это, он осторожно покосился на Ли Линчэна.

Ведь это была номинальная жена их господина Ли. Мужчины всегда ревниво относятся к тому, что считают своим. Если они случайно коснулись тела мисс Цинь, не запомнит ли их господин Ли?

Чем больше Цинь Нуань запрещали кричать, тем громче и душераздирающе она кричала, словно её действительно обижали. Вскоре её крики привлекли внимание людей из других кабинок.

Мужчина в конце коридора, естественно, тоже заметил происходящее.

Он на мгновение остановился, а затем широким и быстрым шагом направился к ним.

Когда он подошёл ближе, Цинь Нуань, «отчаянно сопротивлявшаяся», постепенно разглядела его лицо.

Светло-каштановые волосы, кончики которых отливали золотом под светом ламп в коридоре.

Изящные брови, а во взгляде, казалось, рассыпался и струился звёздный свет.

На губах играла едва заметная улыбка. Черты лица, словно произведение искусства искусного резчика, сочетали в себе красоту и мужественность до совершенства.

Высокий, с широкими плечами и узкой талией, его тень вытягивалась под светом ламп.

Цинь Нуань посмотрела на его длинные, стройные ноги, с трудом сглотнула слюну и, взмахнув рукой, закричала: «Вон тот несравненный красавец впереди, красивый и элегантный, величественный и благородный, обаятельный и изящный, стройный как нефритовое дерево, грациозный, лучший во все времена, скорее спаси меня!»

«…»

Лицо мужчины застыло, на нём отразилось сомнение, стоит ли ему вообще подходить.

Увидев, что мужчина остановился, Цинь Нуань стала сопротивляться ещё сильнее и с плачем в голосе закричала: «Красавчик!

Умоляю, спаси меня!

Они — трое мужчин и одна злая женщина — обижают меня, беззащитную девушку».

Бай «Злая женщина» Вэйвэй: «…»

Услышав голос Цинь Нуань, мужчина сделал ещё несколько шагов вперёд. Мягкий свет коридора чётко очертил его силуэт, явив лицо, ещё более красивое, чем на большом экране.

Бай Вэйвэй прикрыла рот рукой, потрясённая: «Сун Чжань…»

— Красавчик, мне кажется, я тебя где-то видела.

Оказывается, тебя зовут Сун Чжань!

Какое красивое имя!

Цинь Нуань с улыбкой посмотрела на Сун Чжаня: «Раз уж ты здесь, спаси меня!»

Тот незаметно дёрнул уголком рта, затем поднял глаза на Ли Линчэна и холодно произнёс: «Господин Ли, это Павильон Водных Облаков».

Скрытый смысл этих слов заставил Ли Линчэна слегка изменить выражение лица.

Что такое Павильон Водных Облаков?

Это был садовый отель в центре Города А, занимающий огромную территорию, с элегантным и стильным декором и отличной системой конфиденциальности. Это было излюбленное место влиятельных и знатных людей Города А.

Если поднять здесь шум и потревожить отдыхающих, слухи разнесутся повсюду.

Если это увидят партнёры или акционеры Корпорации Ли, и дедушка узнает…

При этой мысли Ли Линчэн бросил на Цинь Нуань глубокий взгляд и, оставив ей фразу: «Поступай как знаешь», — ушёл, обнимая Бай Вэйвэй.

Когда Ли Линчэн и его спутники ушли, в коридоре быстро воцарилась тишина.

Сун Чжань стоял перед Цинь Нуань и пристально смотрел на неё. Помолчав некоторое время, он спросил: «Мисс Цинь, где вы живёте?

Я вас отвезу».

Его слова по-прежнему были краткими и ясными, вежливыми, но отстранёнными.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Красавчик впереди, скорее спаси меня!

Настройки


Сообщение