Глава 2: Незнающие подумали бы, что я иду на похороны

Цинь Нуань быстро усвоила все воспоминания первоначальной владелицы тела.

Затем она потрогала свою талию и, глядя в зеркало на себя, одетую в белое платье, вздохнула с облегчением.

«Слава богу, слава богу, я попала сюда вовремя, мои почки и печень всё ещё на месте», — подумала она.

«Слава богу, слава богу, Ли Линчэн не вернулся прошлой ночью, я всё ещё цела».

Раз уж она попала в книгу и не знает, как вернуться обратно.

Цинь Нуань решила, что отныне она и есть Цинь Нуань, и свою жизнь она перепишет.

Цинь Нуань посмотрела на белое платье на себе с явным отвращением в глазах.

В книге Цинь Нуань, чтобы угодить Ли Линчэну, каждый день подражала Бай Вэйвэй, носила её любимые белые платья, и даже макияж делала такой же нежный и жалкий, как у Бай Вэйвэй.

Однако её черты лица были скорее яркими и величественными, такой стиль ей не подходил, лишь скрывал её утончённые черты.

Поэтому Цинь Нуань повернулась к служанкам: «Принесите мне красное платье».

Старшая служанка, которую звали Тётя Чжан, посмотрела на Цинь Нуань с раздражением.

Эта мисс Цинь совершенно не нравилась молодому господину, и даже выйдя замуж за члена семьи Ли, она была лишь женой по названию, недостойной звания госпожи Ли.

— Мисс Цинь, уже десять часов, не тяните время. Скоро старый господин Ли будет недоволен.

— Ты ещё знаешь, что старый господин Ли будет недоволен? В первый день после свадьбы ты заставляешь меня идти к старому господину Ли на подношение чая в белом платье? Незнающие подумали бы, что я иду на похороны! Ты же явно не хочешь, чтобы старый господин Ли был доволен, верно? Скажи, если старый господин Ли узнает, что это ты настояла, чтобы я так оделась…

Цинь Нуань подняла глаза и холодно взглянула на служанку по имени Тётя Чжан.

Судя по отношению этих служанок, жизнь Цинь Нуань в семье Ли была весьма жалкой!

Дочь семьи Цинь, а её даже прислуга ни во что не ставит.

Тётя Чжан опешила от слов Цинь Нуань. Она украдкой взглянула на неё и, заметив леденящий блеск в её глазах, испугалась и поспешно повернулась, чтобы пойти в гардеробную за одеждой.

По пути она бормотала себе под нос, что эта мисс Цинь словно внезапно стала другим человеком.

Неужели она так расстроилась, проведя брачную ночь в одиночестве?

При этой мысли Тётя Чжан снова ощутила презрение.

Цинь Нуань подождала немного и увидела, как Тётя Чжан, держа в руках длинное красное вечернее платье, медленно подошла.

— Мисс Цинь, вся одежда в вашем шкафу белая, только платье для тостов, которое вы надевали вчера вечером, красное.

Вся одежда в шкафу белая?

Цинь Нуань глубоко вздохнула. Чтобы подражать Бай Вэйвэй, эта мисс Цинь была действительно жестока к себе.

Она переоделась в красное платье, выбрала самую яркую помаду и накрасила губы. Глядя на своё отражение в зеркале — красногубую, белозубую, невероятно красивую себя, — она удовлетворённо улыбнулась.

Она бросила служанкам: «В течение дня выбросьте всю белую одежду из моего шкафа и замените её новой — разноцветной, яркой».

Затем она подобрала юбку и встала.

Тётя Чжан, услышав это, фыркнула и уже хотела возразить.

Но тут же увидела пронзительный взгляд Цинь Нуань и испуганно закрыла рот.

— Что? Великая семья Ли не может позволить себе купить несколько платьев?

— Мо… можем позволить, — ответила Тётя Чжан.

Если пойдёт слух, что семья Ли, наводящая страх на весь Город А, не может позволить себе одежду, их засмеют.

Цинь Нуань удовлетворённо кивнула и последовала за служанкой вниз по лестнице.

Старая усадьба семьи Ли располагалась у подножия живописной Горы Лин в западном пригороде Города А. Леса пестрели осенними красками, река отражала чистое небо. Вилла в европейском стиле, построенная у горы и воды, напоминала маленький замок, воплощение роскоши и величия.

Цинь Нуань жила в небольшом двухэтажном флигеле, на некотором расстоянии от главного здания, где жил старый господин Ли. Она неторопливо шла по дорожке из гальки, любуясь пейзажем, и её мысли постепенно уносились вдаль.

Она рано осталась сиротой, её отправили в приют. Она училась благодаря общественной помощи и программе «работа-учёба», и, показав лучший результат по провинции на вступительных экзаменах, поступила в лучший университет страны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Незнающие подумали бы, что я иду на похороны

Настройки


Сообщение