Глава 1 (Часть 1)

В пятом месяце по человеческому календарю, на заснеженных горах крайнего севера Континента Четырех Сторон все еще царила белизна. Горный хребет простирался на сотни ли, и его пики вздымались один за другим, уходя вдаль.

Юань И с тревогой и беспокойством смотрела на заснеженные горы.

Она жила в деревне у подножия гор. Вчера бабушка сказала, что пойдет в горы за снежными лотосами, но прошел уже целый день и целая ночь, а она так и не вернулась.

Юань И очень волновалась, но староста деревни с детства наказывал, что никому из жителей, кроме ведьмы, не разрешается подниматься в горы, иначе их прогонят из деревни.

Бабушка была единственной ведьмой в деревне, но она никогда не пропадала так надолго.

Юань И пошла спросить старосту, но тот лишь попыхивал трубкой и говорил: "Жди".

Но она больше не могла ждать. В горах дул сильный ветер и шел сильный снег. Если с бабушкой что-нибудь случится, она останется сиротой!

Подумав об этом, Юань И сжала кулаки и, приложив немного силы, сломала деревянный забор, который не давал жителям деревни подниматься в горы.

Она была рождена с божественной силой, и об этом знала только бабушка.

Перебравшись через забор, Юань И оглянулась на деревню, скрытую у подножия горы, где из труб шел дым. Она прожила здесь шестнадцать лет. Она могла уйти, но сначала ей нужно было найти бабушку!

Подумав об этом, Юань И, не колеблясь, ускорила шаг и направилась к заснеженным горам.

Юань И не заметила, как в тот момент, когда она ступила на заснеженную гору, на вершине горы медленно разошлось слабое сияние. Вместе с этим сиянием, снег таял, превращаясь в туман, окутывающий величественные горные вершины.

Этот густой туман, подобно благоприятным облакам, скапливался на вершине горы. Там, где таял снег, постепенно обнажался синий камень. Если присмотреться, то вершина горы теперь представляла собой величественный дворец, окруженный бессмертной аурой и сияющим великолепием.

Но Юань И ничего этого не знала. После того, как она вошла в горы, на прежде тихой заснеженной горе внезапно поднялся сильный ветер. Подхваченный им снег и лед кололи ей глаза так, что она не могла их открыть.

— Бабушка! Бабушка!

Не видя дороги, Юань И громко звала бабушку. Ветер на заснеженной горе, казалось, обладал сознанием. Он подхватил одежду Юань И и понес ее в неизвестном направлении.

Юань И хотела вырваться, но, даже собрав все силы, она все равно шаг за шагом поднималась в гору.

Неужели бабушка тоже попала в такой ветер?

Юань И задумалась и перестала сопротивляться. Вместо этого она последовала за ветром, шаг за шагом поднимаясь вверх. Если она падала, то вставала и продолжала идти. Иногда она скользила и скатывалась с горы. Юань И вытирала разбитый лоб, стискивала зубы и продолжала идти вверх.

Неизвестно, сколько времени она шла. Когда Юань И почувствовала, что completely измотана, сила, толкавшая ее вперед, внезапно исчезла. Она, словно потеряв опору, откинулась назад и упала.

Но перед тем, как упасть на землю, Юань И смутно почувствовала, что ее подхватили чьи-то теплые руки, и услышала знакомый голос бабушки.

— А-И, оставшийся путь ты должна пройти сама...

Когда Юань И очнулась, было уже совсем темно.

Бескрайние заснеженные горы исчезли без следа. Она села и растерянно огляделась. Ощущение, которое она испытала перед тем, как потерять сознание, было невероятно реальным. Она почувствовала, что с бабушкой наверняка случилась беда, и горько заплакала.

Высокий небосвод мерцал бесчисленными огоньками. Эти точки света, собранные вместе, напоминали Млечный Путь, таинственный и непостижимый. Юань И, всхлипывая, встала. Она подняла голову, посмотрела на небо и надолго замерла, словно очарованная.

Налюбовавшись, она вдруг что-то вспомнила и поспешно сложила руки.

— Надеюсь, бабушка в порядке. А если нет, надеюсь, она будет в порядке в следующей жизни.

Как только Юань И закончила говорить, тихий воздух внезапно содрогнулся. Затем, хотя вокруг никого не было, раздался холодный мужской смех.

— Хм, я-то думал, кто смог проникнуть в Иллюзорное Царство Пустоты, а оказалась глупая девчонка!

Голос был приятным, но полным высокомерия. Юань И это не понравилось, но она подумала, что, в конце концов, она вошла сюда по ошибке, и поклонилась.

— Я не знаю, что это за место. Я не нарочно. Я могу уйти прямо сейчас.

К сожалению, как только Юань И закончила говорить, вибрация воздуха усилилась.

— Хочешь уйти? Ты думаешь, это какое-то проходное место? Хочешь - приходишь, хочешь - уходишь!

Юань И рассердилась. — Ты такой неразумный! Я пришла, ты говоришь, что я ворвалась на твою территорию. Я хочу уйти, а ты говоришь, что я хочу уйти! Так чего же ты хочешь?

Этот голос, казалось, был озадачен вопросом Юань И. Воздух на мгновение застыл, а затем последовала еще большая вибрация.

— Какая-то девчонка смеет так разговаривать с этим почтенным!

Голос был таким громким, что Юань И пришлось зажать уши. Она действительно не понимала, почему этот человек так злится. — Я пришла сюда только для того, чтобы найти свою бабушку. Кто ты? Ты здешний горный дух?

Юань И закончила говорить, но хозяин голоса, казалось, стал еще более презрительным, словно говоря сам с собой.

— Горный дух? Как этот почтенный может быть каким-то горным духом...

Вибрация воздуха ослабла. Юань И огляделась, пытаясь найти источник звука, но перед ней, кроме смутных очертаний величественных зданий в темноте, ничего не было.

Однако с тех пор, как раздался этот приятный голос, в этом изначально темном месте появилось мерцающее сияние. Хотя свет был неярким, он казался очень нежным и теплым. Юань И с любопытством смотрела на него. Честно говоря, она никогда не слышала от бабушки, что на снежной горе есть такое красивое место.

— Ты ищешь этого почтенного?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение