Синь Юэ подвернула ногу не очень сильно, сказали, что после двух дней отдыха это совершенно не помешает ей снова прыгать и бегать, и даже сейчас она могла самостоятельно передвигаться, прыгая на одной ноге.
Но едва она вернулась в номер, как кто-то постучал. Неужели новость о ее травме «быстро распространилась», а ее «нескромно» хорошие отношения со всеми заставили их прийти навестить ее?
Синь Юэ открыла дверь и увидела Сяо Туна, стоящего у ее двери с большими и маленькими пакетами в руках.
— Сценарист Синь Юэ, это мази для наружного применения: Шанкэлин, Юньнань Байяо, и лекарства для приема внутрь: Дуивэй, Саньци Пянь. А еще пакет со льдом, вы можете приложить его, чтобы облегчить боль.
Сяо Тун по очереди представил ей принесенные им «дары утешения». Все это было в пределах ее понимания, но что за штуки были навалены у ее двери?
Сяо Тун, следуя недоуменному взгляду Синь Юэ, продолжал с энтузиазмом объяснять: — Это костыли, чтобы вам было удобнее передвигаться по комнате. А если захотите выйти, вот инвалидное кресло. Позовите меня, когда будете выходить, и я приду вас отвезти.
Хотя Синь Юэ была очень тронута «помощью в трудную минуту» от Сяо Туна, она чувствовала себя обязанной просветить его относительно своей травмы: — Сяо Тун, я просто подвернула ногу, и это совсем несерьезно, — настолько несерьезно, что врачу было лень даже выписывать ей лекарство.
— Так что спасибо за вашу доброту, но мне для такой маленькой травмы эти вещи правда не нужны.
— Сценарист Синь Юэ, даже маленькую травму нельзя игнорировать. Если отнестись к ней легкомысленно, она может перерасти в серьезную. Лучше предотвратить, чем лечить. Я думаю, нам все же стоит отнестись к этому серьезно.
Синь Юэ предположила, что Сяо Тун, должно быть, много участвовал в дебатах в школе и был лучшим оратором.
Пока они препирались, они увидели Ляо Цзюньчжи, идущего из комнаты ассистента с миской размером с таз в руках. — Суп готов, выпей немного, — затем он по-джентльменски спросил: — Могу я помочь тебе занести его?
Она просто свиной мозг! Почему она так поверхностно смотрит на вещи, не может анализировать глубже, видеть за поверхностью?
Синь Юэ отпрыгнула в сторону, освобождая дорогу, и с «добрым» выражением лица сказала Сяо Туну: — Спасибо тебе, Сяо Тун, эти вещи мне очень нужны, я тебе так благодарна!
Резкий поворот на 180 градусов в поведении Синь Юэ, словно «пощечина», заставил Сяо Туна глубоко усомниться в том, не переживает ли он кратковременное помешательство.
Синь Юэ никогда не знала, что таз костного бульона может быть настолько вкусным, что ей захочется вылизать таз.
Бульон был ароматным, основа насыщенной, кости мягкие и легко отделялись от мяса, и даже температура была идеальной, чтобы сразу пить.
— Этот суп такой вкусный, — Взгляд Синь Юэ следовал за Ляо Цзюньчжи, который хлопотал по ее комнате. Она «осыпала его радужной лестью», готовая расхвалить его как шеф-повара со звездой Мишлен.
Но тут она увидела Сяо Туна с покрасневшим лицом. — Сценарист Синь Юэ, если вам нравится, я буду часто готовить его для вас, — Тот, кого хвалили, почувствовал себя неловко.
Суп в миске вдруг перестал быть таким вкусным. Наверное, это описывало положение Синь Юэ в тот момент.
Изначально, в таком состоянии, как у Синь Юэ, вполне разумно было бы полежать в отеле день-другой, взяв «оплачиваемый отпуск». Но на следующий день она, хромая на поврежденную ногу, «с сильной волей, несмотря на увечье», пришла на съемочную площадку.
Режиссер, увидев ее, постепенно покраснел глазами.
— Режиссер, я в порядке, не волнуйтесь, — Хотя нога все еще немного болела, чтобы не беспокоить режиссера, Синь Юэ улыбалась, готовая даже «показать большой прыжок», чтобы доказать, что она «жива и здорова».
Режиссер посмотрел на время, зевая. — Синь Юэ, почему так рано пришла?
— Режиссер, я хотела кое-что с вами обсудить.
— Присаживайся, — Режиссер все же заботливо придвинул ей стул, чтобы она села.
Режиссер как-то сказал, что когда он впервые читал сценарий, несколько сцен между Ляо Цзюньчжи и Линь Циншу его очень тронули. Он словно вернулся в свою лучшую юность.
— Искусство действительно берет начало из жизни, — вздохнул режиссер.
— Нет-нет-нет, режиссер, вы неправильно поняли, это не...
Синь Юэ готова была использовать руки и ноги, чтобы объяснить, но режиссер остановил ее длинное объяснение широким жестом.
— Не волнуйся, я никому не скажу, — Затем он бросил Синь Юэ взгляд, говорящий: «Я все понял».
Ну ладно, ладно. То, что она, человек, который скоро будет получать пенсию, все еще «старый пион» (не имеющий опыта в любви), не то, что стоит знать всем.
Хотя все эти сцены были лишь «теорией на бумаге», они воплощали всю ее тоску по первой любви. Она просто не ожидала, что объект ее фантазий, словно в сказке, войдет в реальность, а затем Линь Циншу, словно в кошмаре, встанет напротив него.
— Режиссер, я считаю, что в следующей сцене все еще есть некоторые проблемы.
Режиссер наконец повернул свой маленький стульчик и посмотрел на своего упрямого маленького сценариста. Почему она так одержима изменением этой сцены?
— Тогда расскажи, что именно не так.
Синь Юэ увидела, что благодаря ее неустанным усилиям наконец открылась «маленькая щель», и тут же, «вставив железный прут в щель», начала вываливать все, что копилось в ней за ночь. Мысли лились «как из источника», от анализа сюжета до характера персонажей, и в конце концов перешли к «лести».
Она никак не ожидала, что режиссер окажется настолько «всемогущим», что сможет собрать такой роскошный состав. Но у таких «больших звезд», наверное, поцелуи оплачиваются отдельно. Она просто придерживалась принципа экономии для съемочной группы.
Высокопарные рассуждения Синь Юэ неожиданно привлекли Линь Циншу, которая сидела рядом, закрыв глаза и отдыхая. На самом деле, она просто хотела посмотреть, кто это так без остановки болтает.
Режиссер, будучи добрым, изо всех сил сдерживал смех. В конце концов, «каждая индустрия — это отдельная гора». — Синь Юэ, есть такая техника съемки, как «обман зрения».
Синь Юэ почувствовала себя неловко, словно «ела соленую редьку и беспокоилась о пустом», но в душе все равно было не по себе.
— Режиссер, я тоже считаю, что в следующей сцене есть некоторые проблемы.
Самый прекрасный звук в этом мире — это звук, который «снимает тебя с сушильной веревки».
Синь Юэ тут же приняла «Я же говорила!» выражение лица, но, повернувшись и увидев, кто сел рядом, ее радость от «присоединения к веселью» сменилась печалью.
— Госпожа Линь, что вы считаете не так? — У режиссера «голова шла кругом». Неужели эти две «бабушки» «пришли группой, чтобы придраться»?
— Я считаю, что есть проблемы с «степенью откровенности».
(Нет комментариев)
|
|
|
|