Неожиданность (Часть 2)

Она своими глазами видела, как новорожденный младенец умер, не прожив и пяти часов.

Провожая младенца в последний путь, Рань Цзиншу, забыв о риске заражения, очень хотела тайком обнять ее, но ради безопасности окружающих не сделала этого.

Хотя она и скрывала от родных свое пребывание в изоляторе, ей все же звонили сестра и Юй Яньнянь, беспокоясь о ней.

Рань Цзиншу повезло: заразившись, она покинула передовую. Симптомы были нетяжелыми, и позже она выздоровела сама. Проведя еще полмесяца под наблюдением, она наконец вернулась домой.

В общей сложности она провела в изоляции больше месяца. После этого Рань Цзиншу старалась не выходить из дома, жила одна, а еду и все необходимое ей доставляли волонтеры.

Когда карантин сняли, она стала выходить на улицу, но всегда носила маску. Она больше не избегала Юй Яньняня и начала смотреть на него по-другому.

Он подработал и пригласил ее на ужин, чтобы отпраздновать ее возвращение.

Юй Яньнянь впервые решился на такие траты.

Прошло восемь или девять месяцев, но его нога все еще не зажила. Он ходил неуверенно, пошатываясь. Из-за недоедания он был худ как щепка, сутулый, похожий на пингвина.

Из-за этого над ним часто смеялись.

Рань Цзиншу видела это, и ей было немного жаль его. Она спросила:

— Твоя нога… ты показывал ее врачу?

— Да, регулярно проверяюсь, — ответил Юй Яньнянь, наливая ей горячей воды и не обращая внимания на себя. Его голос невольно дрогнул. — Врач говорит, ничего серьезного.

Рань Цзиншу нахмурилась. Ей показалось, что здесь что-то не так. Если врач говорит, что все в порядке, почему нога так долго не заживает?

— Говорят, переломы и растяжения заживают сто дней, а у тебя уже почти триста прошло, а все по-прежнему. Ты меня не обманываешь?

Майский ветер все еще нес прохладу. Хотя они сидели в помещении, Юй Яньнянь чувствовал, что нога мерзнет.

— Что ты, — покачал он головой, не придавая значения своему состоянию. — Врач правда так сказал. Говорит, это из-за того, что я много двигаюсь, велел больше отдыхать. Но я не могу сидеть без дела.

Зная, что его семья живет бедно и ему нужно зарабатывать деньги, Рань Цзиншу не стала продолжать эту тему, боясь задеть его самолюбие. Она лишь посоветовала:

— Тогда береги себя, старайся больше отдыхать, когда есть возможность.

Она вспомнила статью, в которой говорилось, что травмы ног могут долго не заживать из-за токсинов в организме, и что обильное питье способствует их выведению.

Подумав об этом, она взяла чайник и налила горячей воды и Юй Яньняню:

— Почему ты не пьешь? Нужно пить больше воды, это полезно для организма, помогает выводить вредные вещества. Пей больше воды.

Перед ним поставили чашку горячей воды. Впервые кто-то проявил к нему такую заботу. Юй Яньнянь широко раскрыл глаза, думая, какое же счастье ему выпало, раз Рань Цзиншу так о нем заботится.

В тот день Юй Яньнянь выпил десять чашек горячей воды. Под конец его даже начало тошнить в туалете, но он все равно был счастлив.

Оказывается, о нем тоже могут заботиться.

Он не был ребенком, на которого всем наплевать.

Пока он ходил в туалет, Рань Цзиншу подозвала официанта, объяснила ситуацию и оплатила две трети счета. Она боялась, что Юй Яньнянь потратит на нее слишком много денег, и попросила официанта отдать ей чек при окончательном расчете.

Она не стала платить всю сумму, чтобы не ставить Юй Яньняня в неловкое положение, ведь это он пригласил ее на ужин. Если бы она оплатила все сама, он бы наверняка переживал и в следующий раз снова позвал бы ее, чтобы отплатить.

Когда после ужина принесли счет, кассир назвал оставшуюся сумму, и Юй Яньнянь понял, что Рань Цзиншу уже заплатила часть.

Он сам выбрал этот ресторан, изучил меню и помнил цены, так что он сразу заметил подвох.

Юй Яньнянь не знал, откуда у него взялась смелость посмотреть на ее улыбающееся лицо. Он опустил голову, и слезы навернулись ему на глаза.

Он знал, что Рань Цзиншу не была особенно внимательной к мелочам, но она так старалась позаботиться о его чувствах.

Проводив ее до автобусной остановки, Юй Яньнянь не стал задерживаться на улице и пошел домой пешком.

Рань Цзиншу хотела, чтобы он поберег ногу, и арендовала для него велосипед через приложение. Юй Яньнянь отказался и побежал, но Рань Цзиншу догнала его на велосипеде, и ему, скрепя сердце, пришлось сесть и поехать.

Он чувствовал себя в огромном долгу перед Рань Цзиншу.

Дом Юй Яньняня находился в старом переулке. Бетонная дорога перед входом была вся в выбоинах. Уличный фонарный столб на углу покосился, на нем висело множество проводов, которые тянулись вдоль стен к каждому дому.

Несколько листьев упали на землю, ветер подхватил их, отнес к обочине, а затем снова бросил на землю.

Оставив велосипед на главной дороге, Юй Яньнянь отправил Рань Цзиншу сообщение с просьбой заблокировать его и перевел ей пятьдесят юаней.

Рань Цзиншу не приняла деньги, а лишь отправила стикер, подтверждающий получение.

Вернувшись домой, он увидел мать, сидящую на улице и греющуюся на солнце. Увидев его, мать Юй ласково посмотрела на него и тихо спросила:

— Проводил девушку?

Юй Яньнянь кивнул, помог ей войти в дом. Заметив, что солнце уже клонится к западу, он снял с веревки на балконе высохшую одежду и начал готовить ужин для матери.

У матери Юй были плохие зубы, а из-за того, что она много лет вдыхала табачный дым от курения отца, у нее были проблемы с легкими. Ей можно было есть только мягкую и пресную пищу.

В это время года как раз поспевала тыква, она была дешевой. Утром Юй Яньнянь сходил на рынок, выбрал свежую и решил приготовить матери тыкву на пару.

Он быстро помыл тыкву, нарезал ее кубиками, налил в котел на плите больше ковша воды, поставил пароварку, разложил кусочки тыквы, разжег огонь и начал готовить.

Чтобы сэкономить немного еды и возместить деньги, потраченные Юй Яньнянем сегодня, мать Юй, дрожа, подошла к двери кухни, опираясь на палку и дверной косяк, и сказала своим сухим, скрипучим голосом:

— Яньнянь, готовь поменьше, мама не очень голодна, лишь бы хватило.

Юй Яньнянь посмотрел на нее, улыбнулся и объяснил:

— Мам, так не получится. Готовить понемногу — это слишком большой расход дров. Вокруг нас построили многоэтажки, дрова теперь трудно найти, а электричество слишком дорогое. Лучше приготовить побольше, останется тебе на следующий раз.

Выслушав его, мать Юй подумала и согласилась, что он прав. Ничего больше не сказав, она, опираясь на палку, пошла в главную комнату.

Матери Юй было тридцать девять лет. В девятнадцать она вышла замуж и родила Юй Ши, а потом и его. Жизнь была тяжелой, отец не заботился о семье, и матери приходилось самой зарабатывать на жизнь. Отец был заядлым игроком и пьяницей, наделал кучу долгов и часто поднимал руку на них троих.

Однажды отец сильно избил Юй Ши, бросил его на пол и требовал у матери денег. Он знал, что мать больше всего любит Юй Ши, поэтому бил именно его.

В то время все деньги в доме были проиграны, еду покупали в долг. У матери действительно не было ни гроша. Отец не верил, он бил Юй Ши и ее. Мать бросилась защищать сына, но отец в ярости оттолкнул ее. Она упала, ударилась головой и получила сотрясение мозга.

Та травма головы давала о себе знать до сих пор. Хотя она была еще не старой, но часто все путала, хотя, к счастью, помнила некоторых людей.

В тот год Юй Яньнянь тоже повредил ногу, ударившись об угол мраморного стола. Удар пришелся по коленной чашечке, и он несколько дней не мог встать с постели от боли.

Юй Яньнянь думал, что его нога так долго не заживает, возможно, из-за той старой травмы.

Разведя огонь и поставив тыкву готовиться, Юй Яньнянь сварил в задней кастрюле жидкую пшенную кашу, чтобы матери было легче ее есть.

Подложив дров в печь, он пошел в комнату складывать постиранную одежду. Когда он вошел, мать сидела на краю кровати и гладила фотографию Юй Ши в рамке.

Увидев его, мать Юй вытерла слезы, отвернулась, но продолжала водить пальцем по рамке.

Юй Яньнянь видел это, облизнул пересохшие губы, но не стал ее утешать.

В душе защемило.

Пока он складывал одежду, мать задала ему трудный вопрос:

— Яньнянь, если твой брат согласится вернуться, может, отдадим ему все наши сбережения на свадьбу? Тогда он сможет меня простить.

Руки Юй Яньняня, складывающие одежду, замерли, взгляд забегал. Хотя он и догадывался, что мать заговорит об этом, но не ожидал, что так скоро.

— Брату в этом году только двадцать, не слишком ли рано? — уклончиво ответил Юй Яньнянь.

Услышав это, мать Юй немного рассердилась, посчитав его жадным. Но поскольку деньги заработал он, ей пришлось спросить его мнения. Она попыталась уговорить его:

— Твой брат уже не маленький. Сын твоей тети на год младше твоего брата, а уже помолвлен.

Юй Яньнянь быстро моргнул, торопливо сложил последнюю вещь, убрал всю одежду в шкаф и, выйдя за дверь, сказал:

— Я пойду посмотрю за огнем.

Мать Юй встала и окликнула его. Она не опиралась на палку, ее спина была согнута, а на лице появилось раздражение:

— Яньнянь, ты только что оттуда. Ты еще не ответил на мамин вопрос.

Стоя спиной к матери, Юй Яньнянь вытер слезы и, глядя на чисто прибранный дом, не уступил, тихо повторив:

— Мам, мой брат еще молод.

Мать Юй, хоть и не была старой, но была очень забывчивой. Глядя на худую спину Юй Яньняня, она не почувствовала жалости, а лишь выпрямила шею и громко крикнула:

— Юй Яньнянь, ты просто не хочешь, чтобы твой брат вернулся ко мне! Не хочешь, чтобы он меня простил! Не хочешь, чтобы он меня видел!

Услышав это, Юй Яньнянь прикусил губу до крови. Он не обернулся, не желая спорить с ней, и тихо сказал:

— Мам, я пойду посмотрю за огнем.

— Юй Яньнянь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение