Глава 2

Глава 2 - 2: Ты, как всегда (Пожалуйста, добавьте в закладки)

[Оставшиеся попытки симуляции: 3]

[Цель симуляции: Гото Хитори]

Текст на системной панели начал меняться.

[Сегодня, как всегда, ты прилежно учишься, как делал это последний год с момента трансмиграции.]

[Стабильная жизнь с учебой, гладкая и спокойная жизнь, и поиск жены, которая сможет удовлетворить все твои желания — это твой жизненный идеал.]

[Чтобы достичь этого идеала, несмотря на многочисленные любовные письма и приглашения от девушек, ты остаешься сосредоточенным на учебе. Для тебя наивные школьные романы не имеют привлекательности.]

Подождите, почему система выставляет меня так, будто я только и делаю, что учусь?

И нельзя ли фразу о жене, удовлетворяющей все мои желания, выразить не так прямолинейно?

Минами был не слишком доволен тем, как система изображала его — каким-то чрезмерно прилежным, ригидным человеком. Это казалось искажением его характера.

[Во время обеденного перерыва, закончив переписывать конспект и поев, ты собрался с мыслями и решил —]

[1. Придерживаться своего обычного распорядка;

2. Воспользоваться молодостью и посетить спортзал;

3. Поболтать с одноклассницей, которая подошла к тебе;

4. Войти в симуляцию лично.]

— Войти в симуляцию лично?

Заинтригованный, Минами нажал на четвертый вариант, и появилось объяснение.

[Проецируйте свое сознание в мир симуляции для 100% аутентичного, полностью погружающего, высокосвободного опыта! Эта опция потребляет 4 попытки симуляции.]

Минами взглянул на оставшиеся 3 попытки симуляции и с сожалением отказался от идеи так называемого «100% аутентичного опыта». Его внимание вернулось к остальным трем вариантам.

Второй вариант — воспользоваться молодостью и посетить спортзал... Честно говоря, если эта симуляция должна была отражать реальность, Минами мало интересовался тренировками в спортзале, хотя его физическая форма была неплохой.

Третий вариант — поболтать с одноклассницей — Но поскольку это был симулятор любви, а героиня, Гото Хитори, еще даже не появилась, казалось несколько неуместным слишком сближаться с другими девушками.

Остался только первый вариант: придерживаться своего обычного распорядка. За последний год с момента попадания в этот мир Минами взял за привычку выделять время во время обеденных перерывов для предварительного просмотра уроков, чтобы оставаться в курсе учебы. Вместо того чтобы выбирать последние два варианта, казалось безопаснее придерживаться своего обычного распорядка. Таким образом, он мог сохранить концентрацию на учебе, экономя при этом энергию. Подумав, Минами протянул руку и выбрал первый вариант.

[Несмотря на окружающие тебя соблазны и потворство сверстников, ты решил предварительно просмотреть уроки, чтобы подготовиться к послеобеденным занятиям. Для тебя наивные школьные романы не имели значения. Твоя жизнь осталась неизменной, даже после получения Симулятора Любви. Любовь? Она никак не могла нарушить твой непоколебимый ежедневный распорядок.]

Это описание вызвало у Минами беспокойство.

[Ты провел первый день как обычно.]

[Ты провел второй день как обычно.]

[Ты провел третий день как обычно.]

[Твои способности к обучению и самодисциплина улучшились.]

Минами: — ...

[Во время выпускных экзаменов ты отстоял свою позицию лучшего ученика в классе с абсолютным и непоколебимым преимуществом. Все смотрели на тебя с восхищением.]

[Ты провел месяц как обычно.]

[Ты провел два года как обычно... Твоя жизнь осталась совершенно неизменной.]

Что ты делаешь?

Минами взглянул на название «Симулятор Любви», чтобы убедиться, что он не открыл не то приложение, затем продолжил читать.

[Благодаря твоей высокой дисциплинированности, ты без труда поступил на медицинский факультет Токийского Университета.]

[На встрече выпускников ты встретил женщину, которая могла удовлетворить все твои желания. По ее просьбе ты научился играть на бас-гитаре.]

[С твоей выдающейся внешностью и музыкальным талантом ты легко завоевал ее. Благодаря ее богатому семейному прошлому и твоим собственным ресурсам с медицинского факультета Токийского Университета, после окончания учебы ты без проблем занял пост заведующего отделением в больнице ее семьи. Иногда ты репетировал на басу с женой, живя счастливо и стабильно — именно так, как ты всегда мечтал о гладкой, спокойной жизни.]

[Оценка системы: 0 баллов.]

[Комментарий: Ты никогда не встречал ее. Придерживаться своего распорядка — неплохо, но оглядываясь назад, в жизни есть сожаления, которые ты упустил.]

[Результат системы: Ваша самодисциплина улучшилась.]

Ха?

?

?

Глядя на этот неожиданный результат, Минами не мог не раскрыть рот от удивления. Конечно, он в итоге полагался на богатство жены, но результат казался на удивление хорошим?

Но как насчет любви?

Разве это не должен был быть симулятор любви?

И он дал мне только один вариант?

Кроме того, на ком я в итоге женился?

А как насчет Гото Хитори?

Разве у нее не должно было быть «Небольшого Восхищения» ко мне?

В симуляции она даже не осмелилась со мной заговорить?

Если бы она просто подошла ко мне, возможно, у нее мог бы быть страстный роман с самым красивым молодым человеком Токио. С этой женщиной определенно что-то не так. Ты вообще понимаешь ценность 9 во внешности?

Минами постучал по столу, глубоко задумавшись. Возможно, он с самого начала выбрал неверный подход. Подумав об этом, в симуляции он даже не знал Гото Хитори. Если бы он с самого начала выбрал предварительный просмотр уроков, естественно, у него не было бы возможности взаимодействовать с ней. Оглядываясь назад, предыдущий выбор казался немного поспешным.

Что касается его способности к обучению... Минами небрежно открыл свою личную панель. В разделе «Особые навыки» его способность к обучению по-прежнему была на Ур.4, но теперь добавилась «Самодисциплина Ур.1». Казалось, его природный талант был уже настолько высок, что улучшать его было немного сложно.

Как раз когда Минами, сидя на стуле в классе, размышлял, стоит ли начинать новую симуляцию —

Голос прервал его мысли.

— Минами, если ты не против, не хотел бы поболтать с нами, чтобы скоротать время?

Ха?

Услышав это, Минами удивленно поднял глаза на одноклассницу, которая нервно подошла к нему, слегка покраснев. С его способностью к обучению на Ур.4 он вспомнил, что в симуляторе был вариант поболтать с одноклассницей, которая подойдет к нему. И теперь это действительно происходило в реальной жизни.

Неужели этот симулятор обладал некоторой способностью предсказывать будущее?

В симуляции он выбрал предварительный просмотр уроков. Возможно, пришло время попробовать другой подход...

— Конечно, — ответил Минами.

Минами кивнул, соглашаясь на приглашение.

Девушка, которая не ожидала многого, явно удивилась. Обычно прилежный и отстраненный Минами, которого часто называли «красивым мальчиком для украшения», так легко согласился на ее просьбу. Ее лицо озарилось радостью, и она взволнованно позвала других девушек из своей группы.

Вскоре небольшая толпа девушек окружила Минами, болтая на разные темы. Как и следовало ожидать от старшеклассниц, их разговоры вращались вокруг школьных сплетен, последних тенденций в макияже и того, какой шампунь лучше всего подходит для их волос.

Честно говоря, Минами не особо интересовался этими сплетнями. Но когда они затронули определенную тему, его внимание сразу же привлеклось.

— Кстати, Юка, ты заметила ту первокурсницу... как ее там?

Гото Хитори?

— Гото Хитори?

Минами, который до этого молчал, вдруг заговорил.

— Ты не знаешь о ней, Минами?

Увидев, что обычно сдержанный и красивый мальчик для украшения проявил интерес, девушки были в восторге. Им было наплевать на законы о конфиденциальности, и они с энтузиазмом выложили все, что знали о Гото Хитори, приукрашивая детали с художественным талантом.

Некрасивая девушка, сутулая, плоскогрудая, со странным чувством стиля — она носила в класс розовый спортивный костюм с юбкой, без причины таскала с собой гитару, и у нее была эта мрачная, неприступная аура, от которой всем становилось не по себе.

Некрасивая?

Сутулая?

Плоскогрудая?

И она носила розовый спортивный костюм с юбкой?

Минами нахмурился.

Хотя он понимал, что девушки, вероятно, преувеличивали, чтобы подогреть его интерес, их художественные вольности были немного чересчур. Какой чудак будет носить такой катастрофический наряд?

Отправив группу девушек, Минами молча подытожил информацию, которую он собрал о Гото Хитори. Первый курс, Класс 3?

Значит, она его младшекурсница?

Похоже, симулятор действительно мог в какой-то степени симулировать будущие события. В предыдущей симуляции он выбрал предварительный просмотр уроков, что привело к тому, что он сосредоточился исключительно на учебе. Но на этот раз, в реальности, он пообщался с девушками и получил информацию о Гото Хитори. Изменит ли это содержание симуляции с участием Гото Хитори?

Минами посмотрел на плавающую панель симулятора.

[Начать симуляцию?]

Да!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение