Праздник фонарей
5
С наступлением ночи Длинная принцесса отправилась с музыкантом на праздник фонарей на Западном рынке.
В чайных и винных лавках вовсю обсуждали последние сплетни.
— Слышали?
— Этот музыкант сегодня подряд оскорбил двух высокопоставленных особ.
— Разве не только маркиза Аньяна?
— Маркиз Аньян влюблен в Длинную принцессу, он много раз просил ее руки, но император так и не дал согласия!
— Эх, разве император не смотрит на мнение принцессы?
— Сама принцесса тоже не согласилась.
— Говорят, когда маркиз Аньян пришел навестить принцессу, принцесса как раз наносила лекарство музыканту, ай-яй-яй!
— А кто еще?
— Вот этого вы, наверное, не знаете, это Государственный наставник!
— Государственный наставник?
— Сегодня Государственный наставник искал принцессу, чтобы обсудить дела Сытяньчжэна, но принцесса долго не появлялась, и Государственному наставнику пришлось лично отправиться в резиденцию Длинной принцессы.
— И что потом, и что потом?
— А потом музыкант косвенно отчитал его, сказав, что Государственный наставник некомпетентен, не может справиться со своими обязанностями и вынуждает Длинную принцессу беспокоиться.
— Вот это да!
— Как он смеет такое говорить? Это же Государственный наставник! Музыкант совсем не боится, что Государственный наставник ему насолит?
— Кто знает, во всяком случае, Государственный наставник вернулся домой и, говорят, так разозлился, что его вырвало кровью!
— Музыканта наверняка накажет принцесса, ведь Государственный наставник и принцесса знакомы с детства, учились вместе!
— Такие отношения не сравнить ни с чем.
— Подождите, кто это?
Все дружно повернулись.
— О, Длинная принцесса вышла вместе с музыкантом полюбоваться фонарями.
— Хм?
— Длинная принцесса вышла вместе с музыкантом полюбоваться фонарями?
— ?
— ?
6
Стук копыт приближался издалека, люди на центральной улице разбегались в стороны, некоторые, не успев увернуться, падали на землю.
Длинная принцесса выбирала у прилавка шнурки, когда, обернувшись, увидела музыканта, который, держа в руках большие и маленькие пакеты с выпечкой, упал на землю.
Окружающие люди затихли.
Длинная принцесса лично помогла ему подняться.
Затем она бросила взгляд вверх и сделала жест.
Более десяти человек в черном спрыгнули с крыш домов по обеим сторонам улицы и остановили виновника, который скакал на коне по людной улице, из-за чего люди падали.
Это был Сяо Юань, сын главного наставника.
Молодой господин, который только что сидел на высоком коне, выглядя внушительно, теперь был прижат к земле.
Люди перешептывались: семья Сяо — знатный род, и это не первый раз, когда Сяо Юань, пользуясь своим положением, ведет себя высокомерно и задирает других. Скакать на коне — это еще по-легкому.
Длинная принцесса не удостоила его даже наклоном, ее чистая вышитая туфелька наступила ему на лицо. — Сяо Юань, ты поранил моего человека, что скажешь?
Сяо Юань выглядел жалко, он без конца извинялся перед музыкантом: — Длинная принцесса, простите!
Музыкант, прикрывая руку, поцарапанную при падении, опустил голову, выглядя обиженным, но ничего не говорил.
Принцесса, чувствуя боль за него, достала платок, чтобы вытереть руку музыканта, но, уставившись на руку, на которой не было даже крови и почти не было царапин, она замерла.
Ее взгляд спрашивал: И это все? Мог бы сыграть правдоподобнее?
Музыкант едва не рассмеялся, молча выхватил платок у принцессы и обмотал им руку, чтобы никто не увидел.
Однако, несмотря на это, некоторые зоркие люди из толпы уже успели заметить.
Длинная принцесса спокойно приказала: — Люди, отправьте его в Цзинчжао ямынь.
На следующее утро главный наставник Сяо, приготовивший целую речь для мольбы за сына и обвинения принцессы в раздувании из мухи слона, еще не успел открыть рот, как Цензорат выступил с инициативой, а Министерство юстиции и Верховный суд поддержали его, перечислив многочисленные преступления Сяо Юаня и добавив обвинение в адрес главного наставника Сяо в неспособности воспитывать сына.
Забыли.
Хотя Длинная принцесса давно не присутствовала на утренних аудиенциях, она была принцессой, обладающей реальной властью. Из этих трех ведомств, по самым скромным подсчетам, половина людей были ее верными сторонниками, которых она лично продвинула.
Первый министр выступил вперед и тихо сказал: — Я обвиняю главного наставника Сяо в злоупотреблении служебным положением, казнокрадстве и мошенничестве на государственных экзаменах.
Старое лицо главного наставника Сяо побледнело.
Беда.
Это удар по нему.
Пока люди еще не успели до конца обсудить, как музыкант, получив еле заметную царапину, снова навлек беду на семью Сяо, семья Сяо уже была тщательно расследована с молниеносной скоростью и готовилась к падению.
Цок-цок.
Одновременно с радостью и ликованием, люди не могли не вздохнуть с восхищением: музыкант действительно пользуется огромной благосклонностью.
Пусть таких высокомерных, пользующихся благосклонностью, которые могут свергнуть коррумпированных чиновников, будет побольше, им нравится это слушать.
Музыкант, о котором ходили слухи, что он высокомерен, пользуясь благосклонностью, был пойман принцессой за руку. В руке у нее был осколок фарфора, и она злобно усмехнулась: — Я же сказала, играй правдоподобнее. Теперь старший брат хочет лично осмотреть твою рану, что будем делать?
Музыкант схватил принцессу за руку в ответ и прислонился к ее плечу: — Прошу принцессу пожалеть меня.
Длинная принцесса: — ...
Втянулся в игру.
Сам музыкант тоже покрылся мурашками и рассмеялся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|