Глава 13

...чувствовала, что она не только сделала что-то, что его разозлило, но и что-то, что его огорчило!

Огорчило? Ми Бэйбэй посмотрела в глаза Не Шаоцзюэ. Хотя сейчас ничего нельзя было понять, она не думала, что вчера ошиблась! Значит, она пришла сюда, чтобы извиниться?

Том 1 Глава 44: Растерянный глупышка (часть 2)

Эта малышка! Не Шаоцзюэ прищурился. Она пришла к нему и все еще выглядела растерянной, ошеломленно задумавшись. Что ее так беспокоило? Хотя он был уверен, что это связано с ним. Но...

Не Шаоцзюэ встал, обошел письменный стол спереди и подошел к ней сзади. Даже если она думала о нем, он не позволял ей игнорировать его, стоявшего перед ней!

Испугавшись... Ми Бэйбэй поспешно обернулась, лицом к лицу с ним! У-у... Опять так близко! Она вздрогнула. Противно... Опять ничего хорошего не будет! Даже стоять лицом к лицу с ним ничего не облегчало, но это было лучше, чем когда он стоял за ее спиной, и она не видела его выражения, не понимала его эмоций.

— Пришла помечтать?! — Он держал определенную дистанцию, и его дыхание, касающееся ее лица, было легким. Легкость смущала. Ми Бэйбэй ошеломленно покачала головой. Конечно, нет. Где только нельзя помечтать, а она пришла мечтать перед тобой, таким большим извращенцем. Скоро ее полностью используют, а она даже не поймет как!

Не Шаоцзюэ приподнял бровь, больше не спрашивая, ожидая, когда она сама заговорит.

Р-р! Не смотри на нее так пристально! Легкое дыхание, которое она чувствовала, все равно обжигало ее. Она слегка пошевелилась. Под его взглядом ей всегда было немного не по себе!

— Эм... вчера... — Конец! Он стоял так близко, а она все равно не знала, что сказать. У-у... Не то что он, даже она сама чувствовала себя неловко! Она прибежала к нему, но ничего не сказала.

— Та женщина... кажется, она тебя очень беспокоит?

Сердце Ми Бэйбэй дрогнуло. Она поспешно схватила его за руки, которые он поставил по обе стороны от ее тела. — Вовсе нет, ты, наверное, что-то неправильно понял! — В ее поспешном тоне чувствовалось беспокойство. Не то чтобы она хотела защитить ту женщину, и не то чтобы та женщина ее совсем не беспокоила...

А... тон Не Шаоцзюэ... Ми Бэйбэй вспомнила, что каждый раз, когда она говорила с ним о поваре, запертом в подвале, его голос звучал именно так: казалось бы, обычный, но очень опасный. Одно легкое слово могло решить чью-то жизнь или смерть! Хотя ей тоже не нравилась та женщина, она не хотела... не хотела, чтобы из-за нее кого-то снова заперли или наказали!

— Правда? — Не Шаоцзюэ кончиком пальца провел по ее нежным губам. В его голосе звучала легкая нотка. — Но... она меня разозлила!

Том 1 Глава 45: Растерянный глупышка (часть 3)

Р-р... Ми Бэйбэй вспотела за ту женщину. Эта идиотка, что она сделала, чтобы его разозлить?!

— Из-за нее я понял... что ты можешь отдать меня другим женщинам! — Его язык заменил пальцы, нежно лизнув ее губы, оставляя на них тонкий, соблазнительный блеск. — И не одной... можешь отдать меня целой куче женщин! — Легкие покусывания, но в них едва заметно проступал его гнев.

Выдерживая его нежный, но властный поцелуй, сердце Ми Бэйбэй невольно бешено колотилось. Легкий, но завораживающий. Запертая в его объятиях, она вдыхала только его запах. Такой поцелуй заставлял ее хотеть оттолнуть его, но она подавила этот порыв, сжав кулаки по бокам.

У-у... Опять из-за нее! Она оттолкнула его, разозлила его, а пострадала в итоге та женщина! Она не хотела вредить другим из-за себя, и это стало для нее своего рода угрозой!

Прикасаясь к этому скованному, но не смеющему сопротивляться телу, его рука не блуждала бесцеремонно, а лишь властно лежала у ее бока. Вчера она разозлила его. Она... хотела, чтобы другие женщины обслуживали его, а сама сбежать? Женщина, которую она привела, заставила его почувствовать, что она... может легко отпустить его, может легко уйти! Это означало, что он недостаточно важен для нее, верно? Он не позволял ей никаких попыток побега! Ни одной!

— Я хочу только тебя... Поэтому я заставил тех женщин исчезнуть, разве это не хорошо? Так ты будешь послушно оставаться рядом со мной, верно? — В его тяжелом тоне звучало предсказание, что он действительно так и поступит!

Ч-что?! Ми Бэйбэй опешила, услышав его слова: "Я хочу только тебя!" Нежное личико Ми Бэйбэй покрылось румянцем. Ее большие, влажные глаза уставились на Не Шаоцзюэ. Она хотела понять искренность его слов и узнать, что означало его "хочу"! Если только тело, то она предпочла бы не иметь такой заботы. Но в его глубоких глазах, в которых невозможно было прочесть мысли, она не находила ответа!

— Малышка... — Он потерся холодной щекой о ее лицо, вызывая онемение. — Если ты попытаешься сбежать с чьей-либо помощью, я убью его... — В его словах звучал глубокий холод. — А ты... — Не Шаоцзюэ прекратил тереться и нежно взял ее маленькое личико в ладони. — Я не убью тебя, мне жаль... Но ты... с этого момента сможешь стать только моей рабыней... Если ты хочешь, чтобы я обращался с тобой так жестоко, я могу дать тебе такой шанс!

Его губы снова глубоко поцеловали ее. Если она будет рядом, он сделает все, чтобы баловать ее! Но если она посмеет предать... посмеет сбежать... посмеет ранить его сердце, он обязательно заставит ее заплатить! Насколько больно ему, такую цену она и заплатит!

Том 1 Глава 46: Растерянный глупышка (часть 4)

Под его глубоким поцелуем тело Ми Бэйбэй невольно вздрогнуло. Его слова потрясли ее. Он баловал ее, используя все средства.

Властный он, независимо от ее желания, она должна оставаться рядом с ним. Даже если ей придется быть рабыней против своей воли, он хотел, чтобы она оставалась живой рядом с ним. Что означало такое настроение...? В ее груди поднялось необъяснимое чувство. Он... любит ее? А она сама?

Тело отреагировало быстрее, чем она. Ее маленький язычок влажно и горячо переплелся с его. Обжигающий поцелуй растопил ее и успокоил его...

— Малышка... — Отстранившись от ее губ, он все еще тяжело дышал. Выражение его лица, кроме того, что стало еще более соблазнительным и сексуальным, не сильно изменилось, но ощущение от него было другим, словно в нем появилась нежность!

— Ты немного поиграла, не пора ли мне играть по-своему? — Низкий, чувственный голос проник в ухо Ми Бэйбэй, которая только что была погружена в поцелуй.

Бум! Нежное личико Ми Бэйбэй соблазнительно покраснело. Его способ? Она, не раздумывая, быстро покачала головой. Она ни за что не хотела! Этот мужчина... Разве она не знала, каков его способ? Если играть по его правилам, она, наверное, быстро будет полностью использована! Она ни за что не хотела!

Он тихо рассмеялся. Она такая упрямая, такая упрямая, что хочется обнять ее и дразнить!

— Ты так долго играла, но не смеешь принять мою игру? — Насмешка в его голосе заставила Ми Бэйбэй нахмуриться. Он ее провоцировал! Ее неуступчивый характер заставил ее самой прыгнуть в ловушку. Она приблизилась к лицу Не Шаоцзюэ. — Кто сказал, что не смею! Твоя игра... Игра так игра, что тут такого!

Спустя мгновение она неловко добавила: — Но... только один раз! — После стольких столкновений, в которых она легко проигрывала ему, Ми Бэйбэй поняла, что ее шансы на победу очень малы. Если только один раз, возможно, она сможет рискнуть! Может быть, она выиграет!

— Хорошо, только один раз! — В конце концов, когда он захочет "подразнить" ее, он всегда сможет, верно? Снова появилась его дьявольская улыбка. — Если ты сможешь сбежать... — Двусмысленность в его словах заставила ее почувствовать, что воздух снова стал горячим.

Ми Бэйбэй ворочалась на диване в гостиной, ее лицо было красным. Думая об игре, которую они договорились сыграть с Не Шаоцзюэ, она почувствовала озноб. Сможет ли она действительно сбежать в конце? Его взгляд, полный решимости добиться своего, снова заставил ее сердце бешено колотиться...

Она села, похлопала себя по щекам. Дура, сколько времени прошло, а она все еще краснеет! Главное — придумать, как сбежать... Но каждый раз он так крепко ее удерживал! Если бы он не отпускал, как бы она могла убежать?! У-у... Каждый раз она была в жалком, слабом положении...

Личико Ми Бэйбэй вдруг просияло. Если она проявит инициативу, ситуация может измениться?! Так... инициатива будет на ее стороне, и у нее будет шанс сказать "стоп", верно? Но... она сама проявит инициативу! Жар, который с таким трудом исчез, снова разлился по ее личику. Если она сама придет, как ягненок на заклание, не "съест" ли он ее еще быстрее?! Зачем она вообще согласилась играть с ним... Нет, игра была ради спасения повара! Досадно. В ее голове неизвестно когда поселился только он, и она совсем забыла о первоначальной цели. Она обязательно должна вернуть его сюда!

До этого ей нужно сделать кое-что важное: прогнать ту женщину, которая хоть и противна, но невинна. Иначе, когда она будет просить за повара, она случайно может вовлечь и ее!

Том 1 Глава 47: Растерянный глупышка (часть 5)

Один повар уже довел ее до такого состояния, у нее нет сил спасать второго! Подумав об этом, Ми Бэйбэй побежала на этаж, где жила Юй Бэйэр. С ее характером, кто знает, когда она разозлит этого Не Шаоцзюэ с его непостоянным настроением. Поэтому лучше прогнать эту женщину сейчас.

Бах! Она ворвалась прямо в дверь. В гостиной никого не было. Еще спит?! Пожалуйста, сколько сейчас времени! Не раздумывая, она распахнула дверь спальни. А-а... Сцена в комнате заставила ее замереть. На мягкой розовой кровати лежало нежное и гибкое, почти прозрачное тело. Шелковая ткань едва заметно прикрывала ее тело, притягивая взгляд.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение