Глава 1. Она так, так хотела его укусить... (Часть 1)

Ветер гнал желтый песок по разрушенному городу, обломки то и дело падали с руин, смешиваясь с завыванием ветра и заставляя сердце замирать от страха.

В тусклом подвале Ло Нин настороженно стояла за дверью, прислушиваясь к звукам снаружи. Хотя по прибытии она проверила, что в этом заброшенном городе нет следов мутантов, в такую плохую погоду всегда есть риск.

Особенно потому, что кроме нее здесь находился чистокровный человек. Как только мутанты учуют запах человека, они придут в ярость, поэтому она должна быть начеку, готовая уйти в любой момент.

Она обернулась и посмотрела на Ань Сяожо, спящую в углу. Малышка крепко спала, свернувшись в спальном мешке, ее личико было румяным, а губы что-то причмокивали, словно ей снилось что-то вкусное.

Эта девочка действительно ей доверяла. Неужели она не боялась, что Ло Нин, будучи мутантом, не выдержит и съест ее?

Если посчитать дни, прошло почти два года с тех пор, как она нашла Ань Сяожо. Тогда Ань Сяожо было всего пять лет. Глядя на грязную маленькую девочку, Ло Нин подумала, что будет хорошо, если она сможет прокормить ее хотя бы один день. В конце концов, когда она переродилась, ей самой едва исполнилось двадцать, и она считала себя еще ребенком, не имея опыта ухода за маленькими детьми. К тому же, в мире конца света было так тяжело, как можно было хорошо вырастить ребенка? Но она не ожидала, что сможет вырастить Ань Сяожо до семи лет.

Однако по сравнению со сверстниками семилетняя Ань Сяожо была худой и маленькой из-за недостаточного питания, а ее волосы были сухими и желтоватыми. Именно поэтому Ло Нин привела Ань Сяожо в этот заброшенный город, чтобы посмотреть, не удастся ли найти какие-нибудь хорошо сохранившиеся семена для посадки. Неожиданно, вскоре после прибытия, они столкнулись с таким сильным ветром.

Время шло минута за минутой, уже было четыре тридцать утра. Она прислонилась к стене, дремля. С тех пор как они спрятались, она не смыкала глаз три дня.

В полусне она вдруг услышала тяжелые шаги неподалеку и звук когтей животного, царапающих стену. Она тут же проснулась и прислушалась — пришли мутанты.

Если бы это были мелкие мутанты, она могла бы справиться, но шаги только что явно указывали на крупный размер противника. Прямое столкновение было бы неразумным выбором.

— Сяожо, быстро просыпайся.

Она разбудила Ань Сяожо, затем ловко надела рюкзак спереди и крепко сжала в руке железный шип, который она заточила до остроты.

Ань Сяожо, внезапно разбуженная, уже привыкла ко всему этому. Она быстро вылезла из спального мешка, забралась на спину Ло Нин и, схватив спальный мешок, завернулась в него, чтобы уменьшить утечку своего запаха.

Ло Нин, неся Ань Сяожо на спине, осторожно открыла другую дверь подвала. Когда они остановились здесь позавчера, она уже осмотрела окрестности и спланировала маршрут отхода на случай чрезвычайной ситуации, поэтому они быстро выбрались на поверхность.

В это время на востоке уже светало, и сильный ветер немного утих. Обернувшись на здание, из которого они только что вышли, она увидела тени нескольких животных-мутантов высотой пять-шесть метров. Ветер приносил их неприятный запах, смешанный с запахом человеческой крови.

Запах человеческой крови заставил ее подсознательно сглотнуть, и в теле поднялось сильное желание есть. К счастью, она быстро подавила это желание и начала отступать.

Такие крупные мутанты обычно сильные, но не быстрые. Она была уверена, что сможет оторваться от них, тем более что ветер дул в спину, что затрудняло преследование мутантами ее и Ань Сяожо по запаху. Это было действительно небесное благословение.

Она похлопала Ань Сяожо по ягодицам, давая понять, чтобы та держалась крепче, а затем, как стрела, выпущенная из лука, побежала вперед по ветру. Она ловко передвигалась по заброшенному городу, проворно уворачиваясь от обломков, сдуваемых ветром со зданий, и мгновенно пробежала сотню метров.

После перерождения в мутанта ее скорость и сила намного превосходили ее прежние, и у нее была способность к быстрому самоисцелению. Это были способности, которым многие завидовали, но, к сожалению, они сопровождались сильной жаждой плоти и крови.

Мутанты позади тоже заметили их. Запах человека от Ань Сяожо заставил их в ярости броситься в погоню, и земля дрожала от их бега.

Однако, как она и предполагала, их скорость была невелика, поэтому через десять минут она уже оторвалась от них, так что их не было видно. Но она все еще не смела останавливаться, опасаясь, что поблизости могут быть другие мутанты.

Через полчаса она остановилась на открытой песчаной местности. Ань Сяожо тоже слезла с ее спины. Малышка сняла с себя спальный мешок, ее каштановые кудрявые волосы разметались на ветру, открывая изящное личико, как у куклы.

— Мама, выпей воды.

Ань Сяожо, будучи послушной, открутила крышку фляги и протянула ее.

Ло Нин взяла флягу и жадно выпила. Сорок минут быстрого бега истощили ее силы, и тело горело от жара, но даже так она не осмелилась выпить всю воду. Сейчас они находились в полупустынной местности, и возвращение на прежнее место жительства займет еще два-три дня. Без воды будет очень трудно, нужно оставить немного для выживания.

— Мама, выпей еще немного. Я потом поменьше выпью, я ведь не работаю и совсем не хочу пить.

Ань Сяожо, заметив опасения Ло Нин, утешающе сказала, хотя ее маленькие губы уже обветрились.

Этот ребенок был слишком послушным.

Ло Нин протянула руку и ласково погладила Ань Сяожо по щеке: — Я уже напилась, ты тоже выпей немного.

Только тогда Ань Сяожо взяла флягу и сделала глоток, но лишь пригубила и тут же закрыла крышку.

Ло Нин все еще чувствовала жар, и сердцебиение было очень быстрым. Она должна была сбить температуру тела, иначе это повлияет на ее способности. Если снова появятся мутанты, ей будет очень трудно сбежать.

Она сняла всю верхнюю одежду, оставшись в нижнем белье, а длинные волосы связала тонкой веревкой, позволяя ветру унести жар с ее тела.

Затем она обернулась и посмотрела на свой белый кроличий хвост у копчика. Хотя этот мягкий комочек был с ней уже два года, она все еще не могла привыкнуть. Поэтому она протянула руку и прикрыла хвост, словно все еще была обычным человеком.

Пока она делала это, Ань Сяожо маленьким ножом срезала поблизости свежую нежную траву, очистила ее от песка и протянула Ло Нин: — Мама, поешь.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Она так, так хотела его укусить... (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение