Внезапная горечь, семь печалей любви (Часть 1)
Снаружи капал дождь, словно симфония, встречающая приход новой весны. Персиковые деревья во дворе тоже расцвели алыми цветами.
Я смотрела в окно и увидела проходящую мимо влюбленную пару. Сердце невольно сжалось от тоски. 14 февраля — обычный 26-й день рождения, но необычный День святого Валентина.
Рожденная несчастной, брошенная родными родителями, отвергнутая приемными, ненавидимая многими, нелюбимая никем. Тот, кого я люблю, не любит меня, лучшая подруга покинула меня. Бесчисленные издевательства в школе, бесчисленные взгляды, полные отвращения, и отвратительные оскорбления… В тот год, когда мне было 22, я вышла за него замуж и наконец обрела освобождение.
Тетя Чжан с самого утра долго уговаривала меня, говорила, что хочет устроить мне праздник вне дома. Я отказалась, сославшись на лень и нежелание выходить. Ей пришлось уступить.
Я смотрела на весенний дождь, и в сердце зародилась мысль: вернется ли он?
Вспомнив его слова, сказанные тогда в кабинете, я отогнала эту мысль.
Вечером тетя Чжан приготовила мне лапшу долголетия. Я с улыбкой спросила, почему нет вина. Тетя Чжан ответила, что вино в доме закончилось. Мне оставалось только склонить голову и есть лапшу. Я не поверила ее словам. Я снова подняла глаза и уставилась на прихожую. С полудня я то и дело поглядывала туда, так сильно надеясь, что он вернется. Тетя Чжан, казалось, не могла больше на это смотреть и с горечью принялась убеждать:
— Госпожа, не ждите больше. Господин сегодня, скорее всего, не вернется.
Услышав это, я больше не смотрела в ту сторону, а молча доела лапшу. На душе было горько, совсем не радостно. Я нашла в доме вино, взяла пять или шесть бутылок и поднялась на крышу. Чем больше я пила, тем хуже мне становилось. Меня несколько раз вырвало, и, не в силах бороться с опьянением, я уснула.
Не знаю, сколько времени прошло. Сквозь туман я будто увидела его. Это было похоже на сон, нереально. Он сказал, что любит меня. Сказал: «Цзиньян, с днем рождения».
Когда я проснулась, голова раскалывалась от боли, а желудок горел огнем. Я хотела взять с тумбочки отвар для протрезвления, но едва коснулась чаши, как желудок снова свело судорогой, и чаша упала на пол и разбилась.
Тетя Чжан услышала шум и прибежала. Увидев мое бледное лицо, она встревоженно засыпала меня вопросами. Я дрожала от боли и не могла вымолвить ни слова. Меня отвезли в больницу.
Врач отчитал меня:
— Рак желудка уже в такой серьезной стадии, госпожа Шэнь, как вы могли пить?
Я горько усмехнулась. Ответ давно был у меня в душе: потому что на сердце было горько, невыносимо тяжело. Я сказала врачу:
— Возможно, я умру к следующему Дунчжи. Выпить немного вина, думаю, ничего страшного.
Единственное, за что мне было стыдно, — это то, что я снова доставила хлопот тете Чжан.
После всех обследований мне поставили капельницу. Около семи вечера я проголодалась и попросила тетю Чжан сходить купить мне ужин. Оставалось еще две бутылки лекарства. Я сидела на скамейке во внутреннем дворе больницы, наблюдая за другими пациентами с капельницами. Рядом с ними были родные, их навещали друзья. У меня защипало в носу.
— Я всего лишь ненадолго уехал, а моя госпожа уже заболела?
Раздался знакомый голос. Я резко подняла голову и увидела лицо, которое так ждала все эти дни. Обида мгновенно захлестнула меня.
Я беспричинно расплакалась, глаза покраснели. Шэнь Цичэнь растерянно присел рядом и тихо стал меня успокаивать:
— Тише, что случилось? Кто тебя обидел? Не плачь.
Я обняла его за шею и, всхлипывая, прошептала ему на ухо:
— Шэнь Цичэнь, почему у всех есть семья, а у меня нет?
Он легонько похлопал меня по спине, успокаивая. Мгновение спустя он хрипло сказал:
— Моя глупая госпожа, в той вилле в Переулке Цинцзянь все — твоя семья. — Они, как и я, любят тебя.
Мои слезы промочили его одежду на плече. Я тихо спросила:
— А ты? Ты тоже моя семья, как и они?
Я отстранилась и посмотрела в его глубокие глаза.
Через мгновение он с улыбкой произнес мое имя:
— Ли Цзиньян.
Я молчала, вопросительно глядя на него. Возможно, выражение моего лица было слишком ошеломленным. Он наклонился и ущипнул меня за щеку:
— Тебе кто-нибудь говорил, что ты слишком медленно соображаешь?
Я парировала:
— Нет. Господин Шэнь имеет честь быть первым.
—
Июнь, снова лето. Я одна вернулась в свою старшую школу. Я связалась со своей бывшей классной руководительницей. Ее волосы давно поседели, и она сильно постарела. Увидев ее, я поздоровалась:
— Учительница Дэн, давно не виделись.
Она, казалось, была очень рада моему возвращению и с улыбкой сказала:
— Давно не виделись, Цзиньян. Ты стала еще красивее.
Она провела меня в учительскую. Я положила принесенные фрукты ей на стол, и мы разговорились. Через некоторое время она, похоже, что-то вспомнила, и улыбка на ее лице немного померкла. Она достала из самого нижнего ящика стола конверт. Конверт, должно быть, пролежал там очень долго и уже пожелтел.
Дэн Ся пододвинула конверт ко мне с несколько виноватым видом:
— Когда ты училась во втором классе старшей школы, один парень из третьего класса хотел передать тебе любовное письмо. Я его поймала и сказала, что сохраню письмо и передам тебе, когда ты будешь в третьем классе. Но ты перевелась. Так это письмо и осталось у меня. И вот теперь, десять лет спустя, оно возвращается к своей хозяйке.
Я не стала смотреть и убрала конверт. Я спросила ее:
— А он возвращался в школу?
Она немного подумала и с улыбкой ответила:
— В прошлом году возвращался один раз. Очень красивый стал. Я спросила, есть ли у него жена. Он сказал, что есть, и что она — его юность.
Я улыбнулась, не придав этому особого значения:
— Что ж, это хорошо.
Я попрощалась с ней и побродила по школе. У Доски почета я остановилась. Я увидела очень знакомое юное лицо. Под фотографией была подпись: «Шэнь Цичэнь, выдающийся выпускник».
Я немного удивилась. Он тоже учился в этой школе? И рядом с его фотографией висела моя.
Солнце садилось, и последние лучи озаряли эти две фотографии, запечатлев навсегда прекрасный момент.
Уроки в старшей школе закончились. Ко мне подошла группа младшеклассников довольно грозного вида. Один из них невежливо спросил:
— Старшеклассница, ты из какого класса? Давай встречаться, а? Буду тебя крышевать. Советую не выпендриваться.
Я окинула их взглядом. Мне никогда не нравилось связываться с такими людьми. Я хотела обойти их, но остальные преградили мне путь. Я холодно и презрительно спросила:
— Что? Любите толпой на одного нападать?
Я хотела сказать что-то еще, но меня кто-то оттащил назад. Я посмотрела на него. В этот момент я поняла: пришла моя опора.
— Не лезь не в свое дело! Эта баба тебе кто? — высокомерно бросил задира. Пора бы кому-нибудь сбить с него спесь. Едва он договорил, как Хэ Юань ударом ноги поставил его на колени.
Губы Шэнь Цичэня сжались в тонкую линию, он явно был недоволен. Он холодно произнес:
— Она? Моя госпожа.
Сказав это, он взял меня за руку и вывел из школы. Я счастливо улыбнулась и сняла школьную куртку.
Я больше не старшеклассница, и он больше не юноша. Я его госпожа, он мой господин. Время течет спокойно, все хорошо.
Глубокой осенью дома созрели мандарины. Я попробовала один во дворе — очень сладкий. Я хотела отвезти ему. Увидев, что времени еще много, я полистала Weibo. Зашла в самый популярный пост. На фотографии был аэропорт. Рядом с Шэнь Цичэнем стояла красивая девушка — возможно, та самая его возлюбленная из слухов.
В комментариях люди принимали ту девушку за меня, в основном писали что-то вроде: «Госпожа Шэнь очень красива», «Они так подходят друг другу».
Не знаю, как долго я читала комментарии. Перед глазами все расплылось, и я больше не могла разобрать эти слова, не имеющие ко мне никакого отношения.
— Осенняя встреча, осеннее расставание.
Семь долей любви, три доли горечи.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|