Глава 1 (Часть 1)

Я пела и сушила белье на балконе, и трусики упали прямо на голову соседу снизу.

Я спустилась за ними и обнаружила, что сосед снизу — это мой одноклассник из старшей школы, которому много лет назад я отправила (случайно!) сообщение с признанием и получила отказ.

Но он не знал, что то сообщение с признанием отправила не я.

Зима на юге, дождь шел уже месяц, в доме было сыро.

Нижнее белье сушилось на всем балконе, но все равно оставалось влажным.

В этот день наконец выглянуло большое солнце, я включила музыку на полную громкость.

Затем, напевая веселую песню, вынесла белье на балкон, чтобы просушить. Поскольку у меня не было навеса, я могла видеть голову соседа снизу.

Он разговаривал по телефону. Музыка в моей комнате была слишком громкой, и я не слышала, что он говорит.

Но сверху он выглядел как симпатичный парень. Если повезет, может, встречу его в лифте и познакомлюсь.

Я самодовольно напевала, как вдруг рука дрогнула, трусики не удержались и упали.

Как назло, прямо на голову соседу снизу.

Я инстинктивно присела на балконе, чтобы избежать его убийственного взгляда.

Я задумалась: может, притвориться, что ничего не знаю? В конце концов, он меня не видел, кто знает, с какого этажа упали трусики.

Но когда я подняла голову к небу, над головой пролетела стая гусей, и я впала в глубокое отчаяние, потому что я жила на последнем этаже.

Нельзя же обвинять перелетных гусей, сказав, что один из них забыл подтянуть штаны, когда справлял нужду.

Спускаться или нет за ними — в любом случае это путь, ведущий к потере лица. Лучше самой спуститься за ними, чем ждать, пока кто-то придет с моими трусиками и спросит: "Это ваши трусики?"

Я встала, высунула голову из окна, собираясь сначала извиниться, но его головы уже не было.

Быстро спустившись вниз и морально подготовившись, я позвонила в дверь соседу снизу.

— Динь-дон.

Дверь открылась.

Вышел мужчина в серых спортивных брюках, белой рубашке и светло-голубом жилете. На его бледной руке были черные кожаные часы, а на голове — аккуратная короткая стрижка.

— Извините, у меня кое-что упало.

Он слегка приподнял подбородок, хмуро глядя на меня, одной рукой держа телефон, а другой — мои трусики, зажатые в белой резиновой перчатке.

Выражение его лица было явно недовольным.

Я смотрела на него две секунды, а затем поняла, что его лицо мне знакомо.

Вспомнив, я застыла на месте: это же был Фу Цзыян, тот самый, кому я много лет назад призналась!

Тем летом, после окончания старшей школы, я отправила ему в QQ три слова: "Я тебя люблю".

Однако дело было так:

Тем летом, после окончания старшей школы, ко мне в гости пришел двоюродный брат. В то время я сидела в QQ, и в чате с подругами мы бурно обсуждали Фу Цзыяна — красавчика и отличника нашей школы.

Поскольку раньше мы работали вместе в Студенческом совете, у меня был его QQ.

Из любопытства я открыла его аватар, но не успела посмотреть его страницу, как мама громко позвала меня снизу, велев спуститься за посылкой.

Я весело ответила и тут же спустилась.

Неожиданно, пока меня не было, мой двоюродный брат тайком пробрался в комнату и в открытом чате с Фу Цзыяном набрал три слова, которые заставили меня чувствовать себя неловко всю жизнь — "Я тебя люблю".

Когда я вернулась и увидела это, его рука уже тяжело нажала на клавишу Enter.

Затем он повернулся и трижды засмеялся мне в лицо.

Я предчувствовала беду.

Когда я увидела на экране чата надпись "[Набирает сообщение...]", мое сердце уже замерло.

Очевидно, он уже все увидел.

Отменить отправку, отключить интернет — все средства, которые я могла придумать, были бесполезны.

Единственное, что я могла сделать, это быстро объяснить, пока он не отказал мне, чтобы сохранить хоть немного достоинства.

В конце концов, за те несколько лет, что мы работали вместе в Студенческом совете, я ни разу не видела, чтобы он мне улыбался. Он либо приказывал мне что-то сделать, либо критиковал, что я что-то делаю плохо.

Я тут же отправила ему: "[Я отправила не тому адресату]".

Когда я нажимала Enter, наши сообщения отправились почти одновременно.

Он отправил мне: "[Ты мне не нравишься]".

Так наша переписка выглядела следующим образом:

【Я тебя люблю】

【Я отправила не тому адресату】

【Ты мне не нравишься】

Я вздохнула с облегчением, думая про себя: спасибо скорости мобильного интернета, спасибо QQ, желаю обеим компаниям вечного процветания.

Сделав все это, я почувствовала, что сердце бешено колотится, а затем, поддавшись порыву, удалила QQ.

Теперь, неожиданно встретив старого одноклассника, я покраснела и не могла вымолвить ни слова.

— Твои?

— Мои, — я тут же выхватила трусики и сунула их в карман.

— Ты живешь наверху?

По его тону было ясно, что он меня узнал.

— Ага.

После минутного молчания, когда я уже собиралась вежливо сказать "Заходи как-нибудь", он заговорил первым.

— Я так и думал, кто это среди ночи не спит и постоянно воет, как привидение. Столько лет прошло, а поешь все так же ужасно.

Слова Фу Цзыяна напомнили мне еще одну позорную историю.

В старшей школе мы с Фу Цзыяном оба были в Студенческом совете, только он был немного выше по рангу: я была обычным членом, а он — председателем Студенческого совета.

В год окончания старшей школы Чжоу Тун из Студенческого совета предложил собраться на ужин, и мы оба пошли.

После ужина все вместе пошли в караоке. Одна из одноклассниц взяла с собой свою собаку.

В принципе, ничего особенного, ее пес спокойно лежал в сторонке, а мы играли в "Правду или действие".

Я проиграла и выбрала "действие" — спеть.

Однако моя несчастная жизнь началась именно с этой песни.

Как только я издала первый звук, собака этой одноклассницы начала на меня лаять.

Каждый раз, когда наступала моя очередь петь, стоило мне спеть строчку, как она начинала выть. Видимо, я пела настолько ужасно, что ее пес лаял на меня весь вечер.

А они смеялись надо мной весь вечер. С тех пор, когда кто-нибудь просил меня спеть, я всегда говорила, что у меня болит горло.

Слушая, как он сыплет соль на рану, я сжала кулаки, желая ударить его, но сдержалась.

Я сказала себе: малое терпение губит большое дело.

— Извини, что снова оскорбила твои уши, — проговорила я сквозь зубы. — Хорошо хоть ты на меня не лаешь.

Он сухо рассмеялся.

— Ничего, я только что пожаловался.

— Динь-динь-динь...

Я достала телефон и увидела, что звонит Управляющая компания.

Конечно:

— Кто-то пожаловался на сильный шум из вашей квартиры.

— Поняла, буду внимательнее впредь.

Повесив трубку, я бросила на него взгляд.

— Впредь буду внимательнее, чтобы не беспокоить твои драгоценные уши.

Сказав это, я побежала наверх, не желая больше говорить с ним ни слова.

— Эй, не шуми больше и не выбрасывай ничего с высоты, это уголовно наказуемо!

Я не слушала его, прямиком побежала наверх.

Добежав до двери, я обыскала все карманы и поняла, что не взяла ключ.

Я посмотрела на свои тонкие пижамные штаны и шлепанцы без носков, и тут же набрала номер Замочника.

Поскольку это случалось часто, как только Замочник услышал мой звонок, он, не дожидаясь, пока я заговорю, сказал: "Я понял".

Я смущенно улыбнулась, повесила трубку и села на лестнице ждать "спасения".

Вскоре я услышала, как открывается дверь внизу, и поспешно побежала наверх, чтобы спрятаться. Я не хотела, чтобы он видел меня в таком неловком положении.

Однако...

— Куда бежишь? Я все слышал: "Я опять забыла ключ в квартире", — раздался голос Фу Цзыяна из-за спины.

Я остановилась, обернулась и закатила глаза.

— Не твое дело!

— Я бы и не лез, но ты можешь перестать пользоваться моим Wi-Fi?

— Ха-ха-ха, так вот чей это Wi-Fi под названием "Верхний предатель 25"? Я все думала, кто из соседей мог так назваться.

Взгляд Фу Цзыяна вдруг стал странным.

Я поняла, что "предатель 25" — это я, и тут же помрачнела.

— Кто пользуется? Я просто утром еще не включила Wi-Fi, — я терла замерзшие красные руки, выдыхая белый пар.

Через некоторое время, увидев, вероятно, мои покрасневшие от холода ноги, он проявил немного жалости.

— Снаружи слишком холодно, заходи, посиди внутри!

— Не нужно, Замочник скоро придет.

— Как хочешь, — он с хлопком закрыл дверь.

— Динь-динь-динь...

Я посмотрела — звонил Замочник. Я обрадовалась.

— Алло, мастер, вы у двери? Я скажу охраннику, чтобы он вас впустил.

— Нет, у меня тут кое-какие дела, смогу только после обеда. Может, поищете другого замочника или позвоните в 114?

В тот момент, когда я уже хотела звонить в 114, он нанес еще один удар по моему дрожащему от холода телу.

— Если позвонишь в 114, они, возможно, все равно направят ко мне. Лучше поищи другого замочника!

— А... — я не могла принять реальность, но пришлось.

Я одинокая женщина в чужом городе и не решалась просто так вызывать любого замочника.

Поколебавшись, я все же ответила:

— Мастер, поторопитесь, я доверяю только вам, я буду ждать.

— Тогда ладно.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1 (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение