Глава 1. Верни мне моего настоящего Бога!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Папа, оставь эту мысль! Не смей использовать мой брак для своей выгоды, я не выйду замуж!

Я уже люблю другого, и никогда не пойду на договорной брак!

Гу Наньсинь резко повесила трубку, чувствуя невероятное раздражение. Она подняла бокал к подруге: — Пьём!

С этими словами она осушила бокал, и вскоре обе бутылки красного вина были пусты.

Гу Наньсинь шатко поднялась, помассировала виски и сказала: — Я в туалет.

В тускло освещенном коридоре Гу Наньсинь медленно шла, опираясь на стену. Проходя мимо отдельного кабинета, она смутно услышала голоса из неплотно закрытой двери.

— Ты действительно собираешься жениться на ней?

— Ты с ума сошел, чтобы жениться на этой женщине?!

— Я не согласен!

Резкий, взволнованный мужской голос заставил голову Гу Наньсинь заболеть еще сильнее.

Она тут же, не раздумывая, распахнула дверь, с нетерпением произнеся: — Я говорю, можно потише? Шум… — умерла.

Она не успела договорить, как Гу Наньсинь застыла в шоке.

Эта стройная и статная фигура, эти черты лица, словно высеченные из камня, эти глубокие глаза и брови — даже если бы он превратился в пепел, она узнала бы его с первого взгляда.

— Тан, Тан Моцянь?

Гу Наньсинь остолбенела. Это же ее Божество, в которого она была тайно влюблена восемь лет!

В тот момент, когда она ворвалась, он встал, словно собираясь уйти, но мужчина не отпустил его, обняв со спины. Эта сцена застыла в ее глазах.

Даже легкая нотка беспомощности и нежности, промелькнувшая в обычно безразличном выражении лица ее Божества, была отчетливо ею замечена.

В этот момент Гу Наньсинь словно пораженная молнией, побледнела и дрожащей рукой указала на него: — Вы, вы на самом деле…

Ты на самом деле любишь мужчин?

Тело Гу Наньсинь пошатнулось, готовое рухнуть.

Тан Моцянь быстро шагнул вперед, обхватил ее за талию и сказал человеку позади: — Ты иди.

Мужчина пронзил Гу Наньсинь огненным взглядом и в гневе ушел.

Гу Наньсинь не могла принять тот факт, что ее Божество любит мужчин, и ее сердце было полно скорби.

Она схватила Тан Моцяня за воротник, подняла голову, глядя на него, и с трагическим выражением лица свирепо произнесла: — Тан Моцянь, верни мне моего настоящего Бога!

— Что ты говоришь?

— Ты такой выдающийся, такой красивый, столько женщин стекаются к тебе, почему ты именно…

Что было дальше, ей было трудно произнести!

В любом случае, это разбило ей сердце.

Тан Моцянь слегка нахмурился: — Кто позволил тебе столько пить?

Напилась до чертиков, она хоть понимает, что делает?

— Тебе какое дело! — крикнула Гу Наньсинь, шмыгнув носом, словно вот-вот расплачется.

— Тан Моцянь, — тихо и нежно позвала она его по имени.

Мужчина прищурил глаза: — Что?

— Я хочу тебя! — выпалила Гу Наньсинь, и глубокие глаза мужчины стали еще более непостижимыми.

Он крепче обхватил ее за талию: — Ты понимаешь, что говоришь?

Гу Наньсинь вдруг обхватила его за плечи, ее затуманенные глаза смотрели на него, выражение лица было невероятно решительным, словно идя на смерть: — Тан Моцянь, я люблю тебя! Даже если ты любишь мужчин, я все равно люблю тебя!

Как только она это произнесла, уникальный аромат девушки, смешанный с опьяняющим запахом вина, нахлынул на него.

Ее признание, а также мягкое прикосновение губ, заставили его впечатляющее самообладание рухнуть в одно мгновение.

...

На следующий день Гу Наньсинь открыла глаза от резкого света, ее тело невыносимо болело.

Ее растерянные глаза смотрели на незнакомый потолок, и шокирующие, безумные воспоминания прошлой ночи медленно прояснялись.

Ее лицо изменилось, тело слегка оцепенело, и она резко села на кровати, но тут же вскрикнула от боли.

Она откинула одеяло и увидела следы близости на своем теле, а также яркое красное пятно на простыне. Ее пальцы слегка дрожали.

Она действительно по пьяни переспала с Божеством!

Божество любит мужчин, но она насильно овладела им. Если он ее поймает, ей несдобровать!

Гу Наньсинь кое-как сползла с кровати, подобрала разбросанную по полу одежду и наспех надела ее, почти сбежав из отеля в панике.

Сидя в такси, Гу Наньсинь снова получила звонок от отца, Гу Фэна. На душе было тяжело, и она сразу сбросила вызов, опустив окно, чтобы ветер ворвался внутрь.

Телефон звонил снова и снова, даже таксист устал от звонков, и Гу Наньсинь пришлось ответить.

— Я знаю, что ты хочешь сказать, но я повторяю: невозможно!

Гу Фэн не ожидал, что телефон вдруг ответит, на мгновение опешил, а затем сказал: — Я тоже знал, что ты не согласишься, поэтому я только что передал твою прописку. Думаю, гендиректор Тан уже оформил свидетельство о браке в ЗАГСе.

— Что ты сказал?! — Гу Наньсинь взволнованно вскочила, забыв о боли.

— Не пытайся меня напугать, для свидетельства о браке нужны фотографии обоих, неужели он один сфотографировался?

— Этого я не знаю. В общем, ты теперь замужняя женщина. Как твой отец, я звоню тебе, чтобы просто сообщить, чтобы ты не сделала чего-нибудь по незнанию и не оскорбила гендиректора Тана, иначе это отразится на мне.

— Гу Фэн! Я твоя родная дочь или нет? Ты так спешишь продать меня!

— Тебе стоит радоваться, что у тебя еще есть хоть какая-то ценность.

Сказав это, Гу Фэн бесцеремонно повесил трубку. Гу Наньсинь разозлилась так, что чуть не швырнула телефон.

С тех пор как ее мать умерла, когда ей было семь лет, а год спустя Гу Фэн женился на другой женщине, она чувствовала себя сиротой.

Гу Фэн заботился только о мачехе, особенно после того, как та родила сына, которого он баловал до невозможности.

Дочь Гу Наньсинь стала для него лишней.

С старшей школы она жила в общежитии, а после окончания университета нашла работу и снимала квартиру.

Несколько дней назад он сам позвонил ей и попросил вернуться, и она даже подумала, что у него совесть проснулась, и он наконец вспомнил, что у него есть дочь.

Но оказалось, что он хотел выдать ее замуж, чтобы получить инвестиции и спасти свою компанию от банкротства.

Гу Наньсинь было невыносимо грустно.

Отец использовал ее, а ее Божество уже любит другого. Такой удар заставил ее чувствовать, что ей не хотелось жить.

Гу Наньсинь вернулась в жилой комплекс. Как только она вышла из лифта, то обнаружила, что у двери ее квартиры стоят двое мужчин в черных костюмах с серьезными лицами, а дверь ее квартиры была распахнута.

Гу Наньсинь широко раскрыла глаза и быстро подошла: — Вы кто такие? Неужели воровать нужно так нагло?!

— Вот черт, вы еще и замок мне взломали? Вы знаете, сколько стоит хороший замок?

Двое мужчин в черных костюмах безразлично взглянули на нее и спросили, как по протоколу: — Вы мисс Гу Наньсинь?

— ... — Гу Наньсинь удивилась. Они ее знают?

— Что вам вообще нужно?

Мужчины в черных костюмах не успели ответить, как из квартиры вышли еще двое, в таких же черных костюмах и с такими же холодными лицами.

Подождите, их чемоданы выглядят знакомо.

Один из мужчин в черном костюме сказал: — Все собрано.

Мужчины в черных костюмах вдруг схватили Гу Наньсинь и увели ее.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Верни мне моего настоящего Бога!

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение