Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
После ужина он отвёз её домой.
— Хорошо, здесь. Спокойной ночи, брат Цинхэ.
Она стояла на возвышенности у разделительной полосы, улыбаясь и махая рукой.
Свет фар медленно растворился в ночи.
— Хо Тяньчжэн, ты мне противоречишь!
В темноте ночи раздался гудок.
Лу Юаньчжоу опустил окно спорткара, открывая половину своего мрачного профиля.
Он никогда не видел у неё такой чистой улыбки. Почему она может так улыбаться Гу Цинхэ?!
Из-за мужского духа соперничества он был немного взбешён.
— Садись в машину.
Приказал он властным тоном.
Она, впрочем, вела себя достойно, открыла дверцу машины и села.
— Ты ещё и пила?
Пространство в машине было довольно замкнутым, и запах алкоголя был необычайно сильным.
Под лунным светом, глядя на её румяное лицо, он не мог понять, что чувствует.
— Да, выпила немного для поднятия настроения, но не много.
— Ты ещё хотела выпить больше?
Что это вообще за логика у него!
— Я просто была немного занята, и мне нужна была помощь брата Цинхэ, заодно и поужинали с ним.
— Чем он может тебе помочь?
Его высокомерный тон действительно раздражал, но ей приходилось подчиняться.
— А ты чем можешь мне помочь? Если ничего не знаешь, не лезь ко мне. Я не считаю, что с моими знакомствами что-то не так. За все эти годы я разве что-то от тебя требовала? Генеральный директор Лу, нас от незнакомцев отделяет лишь толщина свидетельства о разводе!
— Используешь четыре "что"? Хо Тяньчжэн, похоже, у тебя нечистая совесть. Какое ты имеешь право что-то от меня требовать? Переоцениваешь свои силы!
— Лу Юаньчжоу, чем я тебя так обидела? Разве развода недостаточно? Стоило ли тебе устраивать такой переполох, чтобы разобраться со мной?
Он крепко сжал её руку, взгляд его был острым, словно он мог её проглотить.
— Я предупреждаю тебя в последний раз: не связывайся с Гу Цинхэ! И не смей упоминать развод в моём присутствии! Иначе...
Пальцы Лу Юаньчжоу медленно скользнули по её нежной коже лица, он злобно изогнул уголки губ.
Кожа, которой он коснулся, жгла огнём.
Она вздрогнула.
Её глаза были тёмными, иногда она действительно не могла понять этого мужчину.
Он мог согласиться на брак без любви, но не мог позволить ей задержаться в его мире; он мог притворяться влюблённым на публике, но не мог подарить ей ни капли искренних чувств.
Холодный, безжалостный, бессердечный...
Вернувшись домой, они почти не произнесли ни слова.
Она достала из шкафа пакет собачьего корма и насыпала его в миску золотистого ретривера.
— Диди, почему ты так много ешь?
Диди был единственным подарком, который Лу Юаньчжоу ей подарил. Когда его только привезли, Диди ходил покачиваясь, как пьяный старик.
А теперь это взрослая собака в расцвете сил, с потрясающим аппетитом.
Она тоже стала профессиональным хозяином питомца, что казалось довольно забавным.
Вероятно, это было одно из немногих хороших дел, которые он совершил.
Нечаянно посаженная ива дала тень.
Он уже принял душ и вернулся в спальню отдыхать.
В корзине в углу ванной комнаты лежала его сменная одежда.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|