Сладкий вкус распространился во рту, Чжао Суйсуй невольно прищурилась, немного не понимая, почему старшему брату Лу Чжоу не понравилась такая вкусная конфета?
Лу Чжоу, сидевший на дереве, увидел эту сцену: — ???
Хотя он не собирался брать её конфету, но разве она не могла спросить ещё раз?
Держа во рту сладкую конфету, Чжао Суйсуй снова заговорила с Лу Чжоу: — Старший брат Лу Чжоу, я расскажу тебе историю!
Но ты никому не говори!
Хотя Фэн Хэ наказала ей не рассказывать никому сказки на ночь, Чжао Суйсуй решила, что старшему брату Лу Чжоу можно рассказать.
— Я не буду слушать, — Лу Чжоу отвернулся.
Чжао Суйсуй не обратила внимания на его отказ и начала рассказывать, стоя под деревом.
Она рассказывала историю о гадком утёнке.
Лу Чжоу на дереве на словах говорил, что не слушает, но когда Чжао Суйсуй начала рассказывать, он тихонько навострил уши.
Однако, когда она рассказывала на середине, кто-то вдруг подбежал. Это был Ван Тедань.
Он громко крикнул: — Младшая сестрёнка Суйсуй, что ты здесь делаешь одна?
Чжао Суйсуй остановилась и посмотрела на Ван Теданя: — Я не одна, я играю со старшим братом Лу Чжоу.
Ван Тедань заметил Лу Чжоу на дереве, его глаза, размером с фасоль, тут же округлились. Он поспешно оттащил Чжао Суйсуй и сказал: — Младшая сестрёнка Суйсуй, не играй с ним, он бьёт людей!
Чжао Суйсуй недоумённо моргнула.
А Лу Чжоу тем временем спустился с дерева.
Ван Тедань тут же оттащил Чжао Суйсуй за свою спину.
Лу Чжоу тоже услышал слова Ван Теданя и злобно показал ему кулак.
Чжао Суйсуй увидела, что Ван Тедань, стоявший перед ней, кажется, вздрогнул, хотя он был выше и крепче Лу Чжоу.
— Я… я тебя не боюсь! — храбро сказал Ван Тедань, прикрывая Чжао Суйсуй, если не обращать внимания на его слегка дрожащий голос.
Сказав это, он повернулся к Чжао Суйсуй и сказал: — Младшая сестрёнка Суйсуй, беги скорее!
Чжао Суйсуй ещё больше удивилась. Она не удержалась и потянула Ван Теданя за одежду, говоря: — Старший брат Тедань, старший брат Лу Чжоу не бьёт людей.
Услышав её слова, Ван Тедань посмотрел на неё с обидой и возмущением.
Кто сказал, что Лу Чжоу не бьёт людей?
Как свидетель того, как Лу Чжоу в прошлый раз побил его, Ван Тедань до сих пор помнил боль от ударов!
— Ты уходишь или нет? — Ван Тедань немного рассердился.
Чжао Суйсуй покачала головой: — Я не пойду.
— Ты, ты!
Хм, больше не буду о тебе заботиться! — Ван Тедань рассердился ещё сильнее.
Сказав это, он топнул ногой и убежал.
Чжао Суйсуй: — …
В тот же момент другие дети напомнили Чжао Цзинчэну, что его младшая сестрёнка с Лу Чжоу у большого дерева.
Он поспешно подбежал и как раз разминулся с Ван Теданем.
— Сестрёнка! — Чжао Цзинчэн занял место, оставленное Ван Теданем, и встал перед Чжао Суйсуй.
Лу Чжоу взглянул на Чжао Цзинчэна, который смотрел на него с враждебностью, и на Чжао Суйсуй, которая выглядывала из-за его спины и глупо улыбалась ему. Он не удержался, закатил глаза, "хмыкнул" и ушёл.
Чжао Суйсуй стояла на месте и смотрела, как он уходит.
Другие дети, казалось, немного боялись его. Когда он проходил мимо, они отходили в сторону.
Чжао Суйсуй вдруг почувствовала, что маленькая спина Лу Чжоу выглядит немного одинокой.
Увидев, что Лу Чжоу ушёл, Чжао Цзинчэн повернулся и посмотрел на Чжао Суйсуй с серьёзным маленьким личиком.
— Сестрёнка, почему ты с Лу Чжоу?
Чжао Суйсуй моргнула и сказала: — Я пришла найти старшего брата Лу Чжоу!
— Ты больше не играй с ним! — Чжао Цзинчэн немного рассердился. Он слышал, что у Лу Чжоу совсем нехороший характер, и он побил многих детей во дворе!
— Почему? Старший брат Лу Чжоу — хороший человек! — Чжао Суйсуй не удержалась и вступилась за Лу Чжоу.
— Он вовсе не хороший человек, он бьёт людей! — возразил Чжао Цзинчэн.
— Он не будет! — Чжао Суйсуй надула губы. Воспоминания не могут лгать, Лу Чжоу спасёт её в будущем, он хороший человек.
Старший брат Лу Чжоу явно хороший человек, как же сказать братику, чтобы он понял?
Чжао Суйсуй думала и думала, и вдруг вспомнила историю о Золушке.
Поэтому она взяла Чжао Цзинчэна за руку и сказала: — Братик, ты знаешь Золушку?
Я — Золушка, а ты —
Чжао Суйсуй вдруг запнулась. Как звали брата Золушки?
Подумав немного, но так и не вспомнив, Чжао Суйсуй изменила формулировку и снова сказала: — Я — Сестрёнка-Золушка, ты — Братик-Золушка, а старший брат Лу Чжоу — принц!
Он придёт спасти меня в будущем!
Чжао Цзинчэн, выслушав, успешно запутался. Подумав немного, он нахмурил маленькие бровки и недовольно сказал: — Почему Лу Чжоу — принц?
Я тоже хочу быть принцем!
Чжао Суйсуй успешно сбилась с мысли. Следуя его логике, она немного подумала и неуверенно сказала: — Братик, ты не можешь быть принцем, мы же брат и сестрёнка, мы не можем пожениться.
Чжао Цзинчэн: — …Тоже верно?
(Нет комментариев)
|
|
|
|