Глава 2. Цинь Ши (Часть 1)

Глава 2. Цинь Ши

Бандиты с Восточного переулка славились своей агрессивностью и жестокостью. Цинь Ши быстро, как ветер сметает облака, уплетала еду, когда главарь банды, по прозвищу Седьмой Господин (поговаривали, что он способен на интимную близость семь раз за ночь), подошел к ней. Если Седьмой Господин пожаловал лично, значит, Цинь Ши сильно провинилась и навлекла на себя всеобщий гнев.

Седьмой Господин пристально смотрел на Цинь Ши, пока та сосредоточенно ела. Как только она отправила в рот последнюю ложку риса, он ногой опрокинул стол.

— Ой-ой-ой, что же ты делаешь?! — воскликнула тетя, продающая овощи, увидев перевернутые стол и стул. Она помнила, как одалживала их Цинь Ши.

— Цинь Ши, не думай, что тебе все сойдет с рук только потому, что ты умеешь драться и постоянно мешаешь нам! Сегодня я пощажу тебя, только если ты проползешь у меня между ног!

Цинь Ши, одетая в шорты и футболку, стояла и смотрела на него с насмешкой.

— Седьмой Господин, ты храбрец! Хочешь драться — пойдем выйдем!

Видя, что она не собирается просить пощады, бандиты, конечно же, не оставили ее в покое.

Хотя в Восточном переулке жило мало людей, все они были бедняками. Зато места было много. Не успела Цинь Ши принять боевую стойку, как бандиты выхватили короткие стальные прутья и, засучив рукава, бросились на нее. Седьмой Господин тоже кое-что умел в боевых искусствах, поэтому и стал главарем банды Восточного переулка.

Цинь Ши ловко уворачивалась от ударов. Если бы она не умела постоять за себя, то вряд ли дожила бы до этого дня. Она действовала жестко, и, защищаясь, не боялась применять силу, чтобы отпугнуть нападавших.

Восточный переулок был всего лишь небольшой трущобой, которую, по слухам, уже выкупили, чтобы снести старые дома и построить на этом месте огромный торговый центр.

Восточный переулок был лишь малой частью Аньчэна, а самой богатой семьей в городе была семья Су. Именно они выкупили переулок, чтобы построить торговый центр.

Сегодня представители семьи Су приехали на осмотр.

Из дорогой машины вышла девушка с утонченными чертами лица. На ней были темные очки, скрывавшие глаза, но остальные черты лица были изящными, словно выточенными из нефрита. На ее губах играла легкая улыбка.

— Дядя Фэн, оставайтесь здесь. Я скоро вернусь, — ее голос был мягким, как вода.

Мужчина средних лет в черной униформе слегка склонил голову.

— Счастливого пути, госпожа.

Су Минъюэ кивнула и направилась в Восточный переулок. Это узкое, убогое место было ей совершенно незнакомо.

Отец хотел, чтобы она лично приехала сюда и узнала мнение местных жителей о сносе. Он специально приказал своим людям не поднимать шума и не сопровождать ее. Су Минъюэ должна была справиться с этим заданием самостоятельно. Это было своего рода испытанием, которое устроил ей дедушка. Ведь в будущем именно ей, Су Минъюэ, предстояло возглавить огромную корпорацию Су.

Су Минъюэ была поздним ребенком, и отец души в ней не чаял. Но, несмотря на всю любовь, он воспитывал ее в соответствии с семейными традициями, которые не допускали излишней избалованности.

Тем временем в глубине переулка Цинь Ши отчаянно сражалась с бандитами. Увернувшись от очередного удара, она ребром ладони ударила противника по суставу, и раздался отчетливый хруст ломающейся кости.

Похоже, такие драки случались нередко. Тетя, продающая овощи, не в первый раз бросалась на помощь, а сосед дядя Сань, как обычно, слушал свою музыку, покачивая головой. Обычно Цинь Ши отделывалась легкими ушибами, которые лечила мазью, но на этот раз все пошло не по плану.

Даже Цинь Ши не ожидала, что они пустят в ход ножи. Когда Седьмой Господин выхватил блестящий клинок, Цинь Ши тут же получила порез на руке. Вид крови словно пробудил в ней давно забытые кошмары детства.

Алый цвет всегда напоминал ей о страшных событиях прошлого. Настоятель Шаолиня, который спас ее, часто вздыхал и говорил: «В этом ребенке слишком много боли. В таком юном возрасте она увидела слишком много жестокости и крови. Пусть Будда защитит ее и рассеет мрак в ее душе».

Эти слова, как и кошмары, глубоко засели в сердце Цинь Ши. Седьмой Господин ранил ее, и она не могла простить ему этого.

— Цинь Ши, ты помешала моим ребятам провернуть выгодное дельце. Не хочешь ли ты как-то компенсировать нам это? Или… — тонкий шрам на лице Седьмого Господина стал еще более зловещим, — может, позволишь нам немного поразвлечься с тобой?..

Ярость Цинь Ши вспыхнула с новой силой. Не обращая внимания на раненую руку, она подпрыгнула и ударила Седьмого Господина ногой в грудь.

— Ты?! Да как ты смеешь?!

Удар был настолько сильным, что Седьмой Господин отшатнулся на несколько шагов. В груди у него все горело.

— Бейте ее! Чтоб не повадно было!

Цинь Ши двигалась с невероятной скоростью, мастерски используя свои навыки боевых искусств. Даже с раненой рукой она не теряла боевого духа. В Восточном переулке всегда были проблемы с порядком, и никто не спешил вмешиваться в драку, предпочитая отсиживаться по домам.

Именно поэтому бандиты осмелились напасть на Цинь Ши с ножами.

Если бы не ее навыки, в Восточном переулке стало бы на одну душу меньше.

— Хватайте ее, пока она ранена! Сегодня я добьюсь своего! — прорычал Седьмой Господин. Цинь Ши гневно посмотрела на него и несколькими ударами отбросила окруживших ее бандитов.

— Не смеши меня! Думаешь, тебе по зубам такая, как я?!

В мгновение ока она выбила нож из рук одного из бандитов и приставила лезвие к горлу Седьмого Господина. В переулке воцарилась тишина.

Бледная Цинь Ши усмехнулась.

— Ну что, Седьмой Господин, продолжим драку?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение