Глава 3. Разлука 3 (Часть 1)

Ци Чань в красной толстовке неподвижно стоял на балконе общежития 604, пристально глядя на силуэт, проступающий из темноты в здании напротив.

Сюй Ишу вышел к нему и поддразнил:

— Братан, сколько ты уже тут стоишь? Скоро превратишься в камень ожидания жены.

— Я не вижу Тань-Тань, но если я буду стоять здесь достаточно долго, возможно, Тань-Тань увидит меня, — хотя дождь уже прекратился, Ци Чань все еще был промокший насквозь; он стоял здесь еще тогда, когда ливень не утих.

— Когда Тань-Тань увидит меня, она точно немного успокоится, — твердо сказал Ци Чань.

— Как только рассветет, мы прорвемся наружу, — Сюй Ишу похлопал Ци Чаня по плечу. — Синь Тань умная, она наверняка цела и невредима ждет тебя.

— Угу, — при мысли о том, что завтра он сможет увидеть Синь Тань, лицо Ци Чаня, напряженное целых три дня, наконец озарилось улыбкой.

Но Ци Чань не знал, что во мраке несчастная девушка уже упала с шестого этажа. Кровь, обильно вытекавшая из ее ран, окрасила землю так, что даже скопившаяся дождевая вода не могла ее смыть.

...

Незаметно начало светать. Тьма, царившая целых три дня, наконец была разорвана первым утренним лучом света.

Теплый солнечный свет упал на лицо девушки, лежащей в луже крови, заставив ее резко распахнуть мертвенно-белые глаза.

Больно, так больно.

Когда Синь Тань наконец пришла в сознание, это была единственная мысль.

У Даньдань почти прокусила ей шею, а затем она тяжело рухнула с шестого этажа. Она уже не могла разобрать, отчего ее тело терзает такая сильная боль — от свирепствующего вируса зомби или от падения с высоты.

— Я пролежала здесь целую ночь, но я все еще жива, — прошептала Синь Тань, лежа на земле и широко раскрыв свои белесые глаза.

Синь Тань попыталась подняться, но стоило ей шевельнуться, как показалось, что все кости вот-вот сломаются. Она смутно подумала: «Ну да, я же упала с шестого этажа».

Она полежала еще немного, безучастно глядя перед собой. Обнаружив, что боль не утихает, она решила больше не сидеть сложа руки и ждать смерти. Но если не сидеть сложа руки, что же ей делать сейчас?

Мозг Синь Тань стал заторможенным, можно даже сказать, туго соображал. Она долго и медленно думала, прежде чем сказать себе: «Мне нужно найти Ци Чаня. Он ждет меня».

Обретя цель, Синь Тань заставила себя с усилием подняться с земли, а затем, волоча израненное тело, медленно побрела к зданию общежития перед ней.

В общежитии Синь Тань ходила в тапочках, но когда ее заперли на балконе, она их где-то потеряла. Теперь ей приходилось идти босиком. Каждый шаг оставлял кровавый след, извилистой линией тянувшийся по земле и расплывавшийся в лужах.

Главный вход в это здание общежития находился с другой стороны, поэтому Синь Тань пришлось обойти его. Ее заторможенный мозг еще не сообщил ей, что она заражена вирусом зомби и даже сама стала зомби, поэтому она все еще беспокоилась, что делать, если по пути к Ци Чаню она встретит зомби.

Вскоре Синь Тань действительно встретила зомби, медленно бредущих к зданию общежития. Большинство из них были покрыты кровью и гнилью, на их телах виднелись рваные раны, которые постепенно покрывались гниющей плотью. Гниль начиналась от ран и медленно, но неумолимо распространялась по всему телу.

Синь Тань немного испугалась уродливых зомби и замерла на месте, не смея пошевелиться. Ей было так больно, что она все равно не смогла бы быстро бежать, оставалось только стоять здесь.

Зомби медленно посмотрели на нее и издали низкое рычание.

Синь Тань хотела было склонить голову набок, изобразив на лице недоумение и спросив, почему они с ней здороваются, но почувствовала, что кости шеи словно одеревенели. Если она попытается силой повернуть голову, ее может заклинить, поэтому она осталась стоять неподвижно.

Зомби прошли мимо Синь Тань, постепенно удаляясь вслед за запахом свежей крови и плоти.

Синь Тань продолжила идти и через некоторое время добралась до главного входа в общежитие. Прочная стеклянная дверь давно была разбита вдребезги совместными усилиями зомби. Синь Тань беспрепятственно вошла внутрь.

Она медленно поднималась по лестнице. До ее ушей доносились бесчисленные крики и вопли, смешанные с рычанием зомби. Все эти звуки означали одно: «Не беги, дай мне укусить тебя, всего один разочек».

Когда Синь Тань с трудом поднялась на второй этаж, шум стал громче. Она увидела бесчисленных зомби, бродящих по коридору.

Синь Тань с любопытством прошла по коридору. Двери всех комнат были открыты. Внутри были люди, зомби, кровь, трупы — повсюду царил хаос. Эти сцены, которые должны были вызвать у нее отвращение, отражались в ее белесых глазах как спокойные и бледные картины, не вызывая ни малейшего душевного волнения. Она даже почувствовала легкий голод.

Пройдя весь коридор, она увидела перед собой еще одну лестницу, ведущую наверх. Она находилась рядом с последней комнатой на этаже.

Синь Тань медленно поднималась по лестнице. По пути она встретила парня, который кубарем скатывался вниз. Увидев ее, он так испугался, что у него подкосились ноги, и он упал.

— Ты боишься меня? — с любопытством спросила Синь Тань, не осознавая, что ее голос превратился в рычание зомби.

Синь Тань дрожащей рукой протянула руку, дружелюбно пытаясь помочь ему подняться.

Парень завопил и в ужасе скатился вниз по лестнице.

Синь Тань больше не обращала на него внимания и продолжала медленно подниматься. По пути она встречала и людей, и зомби. Первые в ужасе убегали от нее, вторые радушно приглашали разделить с ними трапезу.

Мозг Синь Тань, пораженный вирусом, еще не успел среагировать. Она думала только о том, чтобы найти Ци Чаня. Хотя она сейчас была очень голодна, она должна была разделить трапезу с Ци Чанем.

Ци Чань, Ци Чань.

Он был той силой, что заставляла ее двигаться вперед, превозмогая боль, и той храбростью, что помогала ей преодолевать внутренний страх.

...

Пока Синь Тань с трудом поднималась по лестнице, на другой лестнице этого же здания Ци Чань и его товарищи спасались бегством, вооружившись баскетбольными и футбольными мячами, ракетками для пинг-понга, а также припрятанными в общежитии кастрюлями, сковородками и моющими средствами — всем, что подвернулось под руку.

Они просидели в ловушке в своей комнате три дня, еда и вода давно закончились. Наконец дождь прекратился, и небо прояснилось, так что они, конечно же, должны были прорываться наружу.

Оставаться здесь означало верную смерть. Только покинув это захваченное зомби общежитие, можно было получить шанс выжить — так думало большинство.

Ци Чань нес баскетбольный мяч, засунутый в сетку. Завидев зомби, он швырял в него мяч. Большую часть времени он бежал впереди всех, и медлительные зомби просто не могли за ним угнаться.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение