Глава 9

Глава 9

Возможно, из-за того, что она побыла на холодном ветру, а также из-за сильного умственного и физического истощения, Лу Юй вскоре после возвращения домой почувствовала головокружение.

Измерив температуру, она увидела тридцать девять градусов.

Собрав последние силы, она выпила жаропонижающее, завернулась в одеяло и свернулась калачиком на краю дивана, безучастно глядя в темное ночное небо.

В спальню она почти не заходила с тех пор, как с Е Цяньли случилось несчастье. С одной стороны, боялась, что обстановка навеет воспоминания, с другой — без нее рядом она действительно не могла спать по ночам, в душе была пустота, словно чего-то не хватало.

— Десятилетняя привычка уже вошла в плоть и кровь, разве можно ее так просто изменить?

Раздался еще один раскат грома. Она внезапно очнулась и машинально включила телевизор, надеясь отвлечься на посторонние звуки.

«Недавно рыбаки в прибрежных водах нашей страны выловили ранее неизвестный вид существ.

Однако в процессе ловли пятеро рыбаков получили укусы различной степени тяжести и в настоящее время находятся без сознания… Обстоятельства происшествия выясняются».

На экране мелькнули огромные зубы, от вида которых стало не по себе.

Лу Юй потерла виски и уже собиралась переключить канал, как вдруг раздался щелчок, и телевизор неожиданно погас.

Она попробовала включить свет, но выключатель не сработал.

Наверное, выбило пробки.

Виски пульсировали. Ей было лень вставать и разбираться, в чем дело.

Она просто посидела немного в тишине, ожидая, пока подействует лекарство. Все вокруг стало туманным.

В полудреме ей показалось, что она слышит звук ключа, открывающего дверь.

Разве такое возможно?

Она подсознательно попыталась открыть глаза, но веки словно налились свинцом и совершенно не слушались.

Лу Юй показалось, что она видит невероятно прекрасный сон.

Объятия были такими же теплыми, как всегда, вызывая нежную тоску.

Запах женщины смешивался с запахом дождя и земли, но едва уловимый аромат заставил ее нос защипать, а воспоминания нахлынули волной.

Эти духи она подарила ей на день рождения несколько месяцев назад. Она долго выбирала, один раз даже обменяла флакон, и окончательно определилась только в сам день рождения.

— Нравится? — спросила она в тот момент, когда Е Цяньли распаковывала подарок, держа ее за руку и украдкой наблюдая за ее выражением лица, словно взволнованный котенок.

— Мне нравится все, что дарит моя любимая, — женщина с нежностью коснулась кончика ее носа и осторожно убрала подарок.

После этого каждый день она ощущала элегантный аромат агарового дерева.

«Неужели галлюцинации могут имитировать даже запахи?» — с горечью подумала она, приходя в себя.

В полусне она слышала бульканье кипящей воды, смешанное с тихим шорохом, похожим на звук уборки.

Точно так же, как раньше, когда она любила поваляться в постели по выходным, а Е Цяньли успевала протереть пол до того, как она встанет.

Если бы это было возможно, Лу Юй хотела бы навсегда остаться в этом сне, не просыпаясь.

— Она слишком сильно хотела увидеть Е Цяньли.

Хотя ее сердце было изранено, во сне ее подсознание все равно стремилось к встрече.

Непреодолимо стремилось.

— Прости.

Она услышала виноватый и нежный голос женщины, который, словно перышко, коснулся ее сердца, вызвав легкую рябь.

— Я думала, что если я исчезну, эти люди хотя бы оставят тебя в покое… Если ты заразишься, все будет кончено.

Заразишься?

Лу Юй впервые услышала страх в дрожащем голосе Е Цяньли.

Но она продолжала считать это сном.

— Я не ожидала, что они пригласят тебя в институт и так нагло захотят установить на тебе устройство слежения.

— …В том «подарке» был источник заражения, к счастью, ты его не открыла. Я заберу его и уничтожу. Впредь будь осторожна и не принимай ничего от посторонних, хорошо? Любой подарок, который я приготовила для тебя, я обязательно вручу тебе лично.

Женщина говорила много, бормоча, словно разговаривая сама с собой.

Боясь ее разбудить, она говорила очень тихо, некоторые слова были почти не слышны.

Но Лу Юй отчетливо расслышала последнюю фразу:

— Я не знаю, сколько еще смогу продержаться, возможно, завтра я уже… Поэтому забудь меня. Вернись в семью Лу, пока все не вышло из-под контроля. Они смогут защитить тебя вместо меня.

Сдержанный, почти насильственный поцелуй коснулся уголка ее губ, на щеке она почувствовала горячую влагу.

В одно мгновение Лу Юй вдруг поняла, что это не сон.

Она отчаянно пыталась протянуть руку и схватить женщину, которая была так близко, но тело было легким и неподвижным. Она могла лишь чувствовать, как тепло рядом с ней постепенно уходит.

— Ты заслуживаешь лучшего… Забудь меня.

Женщина укрыла ее еще одним одеялом, заботливо подоткнула края и тихо повторила.

Сдавленное, мучительное дыхание уже невозможно было скрыть.

Лу Юй проспала до самого утра.

Голова все еще была немного тяжелой. Она рассеянно смотрела в потолок, мысленно возвращаясь к необычайно реалистичному сну прошлой ночи.

Е Цяньли пришла позаботиться о ней и сказала ей много всего.

Просто вспомнив ее нежный голос, она почувствовала, как глаза покраснели, и ей захотелось плакать от обиды.

— Как было бы хорошо, если бы можно было спать и не просыпаться.

Ее А-Ли наконец вернулась.

— Как было бы хорошо, если бы это был не просто сон.

В горле пересохло. Она разочарованно села, собираясь снова вскипятить воды и выпить лекарство.

Подняв глаза, она случайно взглянула на стол и замерла.

Это…

Она протерла глаза, не веря тому, что видит.

Четыре или пять флакончиков с лекарствами стояли в ряд. На каждом была белая наклейка с указанием, сколько таблеток принимать ежедневно.

Солнечный свет проникал через окно, падал на безупречно чистый пол и отражался в ее зрачках.

В отличие от предыдущих двух дней, когда ей было не до уборки, сейчас дом выглядел точно так же, как когда Е Цяньли была здесь.

Это был не сон.

Лу Юй поспешно встала. От резкой смены эмоций перед глазами все поплыло.

Не обращая на это внимания, она, спотыкаясь, подбежала к двери и стала повсюду искать ту подарочную коробку, о которой упоминала женщина.

Кажется, она сказала, что с коробкой что-то не так.

Она потерла виски, пытаясь вспомнить больше деталей.

Но, как после пьянки с провалами в памяти, голова болела, а вспомнить ничего не удавалось.

Хорошая новость заключалась в том, что посылка исчезла. Е Цяньли действительно возвращалась.

А зонт, который она вчера бросила у двери, теперь висел на вешалке. Только сейчас, присмотревшись, она заметила, что купол был в форме красивого сердца.

Похожий на тот, что она когда-то потеряла.

Позже она хотела купить такой же, но он подорожал, и она пожалела денег.

— А-Ли…

Слезы застилали глаза. Она закрыла лицо руками, ее худые плечи слегка дрожали, словно она вот-вот сломается.

В голове царил хаос. Лу Юй, пошатываясь, села за стол, пытаясь разобраться, что же все-таки происходит.

Воспоминания о том, что было после того, как она уснула, были туманными, как будто подернутыми дымкой.

Просидев долгое время в оцепенении, она наконец вспомнила, что женщина говорила о «заражении» и просила забыть ее.

Как можно забыть?

Бессильно скривив губы, она отвернулась. Сердце словно резали тупым ножом — тупая, ноющая боль.

Она никогда в жизни ее не забудет.

— Динь-динь!

Телефон дважды вибрировал — это было сообщение от Чжао Хуэй с приветствием.

В конце она, как обычно, спрашивала, нет ли новостей о Е Цяньли.

Лу Юй без колебаний ответила «нет».

После инцидента с поддельным подарком она стала настороже.

К тому же, с самого момента происшествия с Е Цяньли поведение института было крайне интригующим.

Однако было одно место, где ей, возможно, могли бы помочь быстро разобраться в сути дела.

Промедлив целую четверть часа, она наконец собралась с духом и с трудом провела пальцем по экрану телефона.

Глядя на имя с иероглифом «Лу», Лу Юй медленно выдохнула, закрыла глаза и с отвращением отбросила телефон подальше.

В тот день, когда ее выгнали из дома, родители с бесстрастными лицами поставили ей ультиматум: либо она порвет с Е Цяньли, либо они откажутся от нее как от дочери.

Она не хотела возвращаться. Совсем не хотела.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение