Глава 26.2

Пока взрослые разговаривали, дети играли. Их нежные голоса и счастливый смех эхом разносились по деревне.

Пока остальные веселились, худенький ребенок, плача, подошел к ним. За ним с беспомощным видом следовала пожилая женщина. 

Вэнь-Вэнь заметил, что ребенок плачет. Он перестал играть и затем подошел, торжественным тоном спросив:

- Чжуан-Чжуан, почему ты плачешь?

Он немного подозрительно взглянул на бабушку Чжуан-Чжуаня. Неужели она его побила?

Бабушка Чжуан-Чжуаня беспомощно сказала:

- Дети украли у него конфету. Он с тех самых пор плачет, но настаивает на том, чтобы прийти к вам.

Чжуань-Чжуань обиженно сказал:

- Я специально для Вэнь-Вэня нес эту конфету.

Договорив, он снова широко распахнул рот и заплакал.

- Ладно, ладно. Не плачь, - нахмурился Вэнь-Вэнь.

Плач Чжуан-Чжуаня внезапно стих.

Увидев это, его бабушка радостно сказала:

- Оставляю его на вас, - и затем она, ни о чем не беспокоясь, ушла.

Чжуан-Чжуан все еще всхлипывал, и Вэнь-Вэнь понадобилось немало времени, чтобы узнать, что произошло.

Как оказалось, Чжуан-Чжуан сегодня ездил с бабушкой в город. Бабушка купила ему две очень сладкие конфеты. Конфеты были очень вкусными, поэтому Чжуан-Чжуан специально отложил одну, чтобы подарить ее Вэнь-Вэню. В итоге один маленький хулиган из соседней деревни украл у него конфету по дороге. Хулиган был очень высок и силен, так что Чжуан-Чжуан не осмелился ему сопротивляться. Всю дорогу обратно он плакал.

Как только Вэнь-Вэнь это услышал, он властно сказал:

- Стой здесь, я вернусь за тобой!

Он был лидером этих детей. Как он мог сидеть, сложа руки, когда издевались над его подчиненными?

Чжуан-Чжуан немедленно прекратил плакать. Его яркие глаза широко распахнулись и уставились на Вэнь-Вэня. Сейчас тот выглядел очень устрашающе и величественно.

- Будем драться? - услышав слова Вэнь-Вэня, Дали, который молча наблюдал за происходящим со стороны, подошел и хрустнул костяшками.

Обычно дети играли группками, объединявшимися по принадлежности к одной деревне. Хотя иногда они дрались, чтобы занять детскую площадку, группки из разных деревень обычно не пересекались друг с другом. Конечно, большинство детей все равно играли вместе. В конце концов, как только они поступали в школу, они начинали учиться вместе.

Итак, большинство детей знали друг друга: лично или через других детей.

Вэнь-Вэнь сказал:

- Мы не можем вести себя так по-варварски.

Они же хорошие дети. Как они могут просто пойти и начать драку?

- Тогда, как нам вернуться к Чжуан-Чжуаню?

- Мы должны отправить сообщение, а уже потом драться, - серьезно сказал Вэнь-Вэнь.

Остальные растерялись. Они его не поняли, но испытали благоговейное чувство.

Вэнь-Вэнь и правда много знает!

- Мы напишем им письмо с вызовом, назначим встречу и попытаемся сначала договориться с ними. Если они вернут деньги за конфету и извинятся перед Чжуан-Чжуанем, мы оставим этот вопрос без внимания. Если они откажутся, будем драться! - властно сказал Вэнь-Вэнь.

Другие дети снова и снова стали кивать. Итак, они подождут, пока их противник не заплатит за конфеты, прежде чем идти в бой.

Вэнь-Вэнь потрясающий!  

Раньше они сразу бы пошли драться. Кому пришла бы в голову мысль - отправить письмо с вызовом? 

Если подумать об этом сейчас, всякий раз, когда дети из других деревень отваживались доставлять им неприятности, лучшее, что они могли - это вернуть украденное. Если им это не удавалось, они дрались, чтобы другие дети не смели больше их обворовывать. Как они могли подумать о том, чтобы заставить других платить?

Дали вызвался написать вызов. Он был самым старшим среди группки детей и уже учился в шестом классе начальной школы. Из них он был самым грамотным.

Дали написал вызов и протянул его Вэнь-Вэню для ознакомления. Иероглифы были написаны криво, а некоторые слова, написания которых Дали не знал, были выведены на пиньине, но это с натяжкой можно было назвать грамотным вызовом, так что Вэнь-Вэнь одобрительно кивнул. Они отправили с вызовом передовой отряд, а затем по времени отправились на место встречи.

Вэнь-Вэнь подсчитал, сколько ребят осталось с ним. Они запретили девочкам участвовать в драке и отправили их по домам. Их главную боевую силу составляла группка мальчиков в возрасте от восьми до десяти лет.

Вскоре после этого появилось больше десятка детей.

На первый взгляд боевая мощь обеих сторон была равна. Единственным и самым большим отличием был вид «главного».

Двое противников сошлись лицом к лицу, и различие между ними стало очевидным. С одной стороны стояли дети, окружившие маленький, белый и нежный пельмешек. С другой стороны стояли их враги, которыми руководил сильный и высокий мальчик метр шестьдесят сантиметров ростом.

- Это ты издевался над нашим Чжуан-Чжуанем? - Вэнь-Вэнь изо всех сил старался казаться выше и внушительнее, чтобы не упустить момент. - Если ты извинишься перед Чжуан-Чжуанем и вернешь конфету, мы решим дело мирно!

Дашань был главным в соседней деревне. Это был мальчик двенадцати лет, который стал главным, когда прежний главарь поступил в среднюю школу. Дашань не понял значения последней фразы. Но, услышав слова «вернешь конфету», он вспомнил, что, действительно, отобрал сегодня конфетку у малыша.

Дашань опустил голову, чтобы взглянуть на малыша, который был таким низеньким, бледным, нежным и милым.

Эти большие круглые глаза свирепо уставились на него.

Ох, какой милый малыш!

В этот момент Дашань почувствовал, как сильно заколотилось его сердце. Если воспользоваться идиомой для того, чтобы это передать, можно сказать, что его сердце готово было разорваться.

- Ты - главный в деревне?

Это - тот самый «главный», который отправил ему письмо с вызовом?

Вэнь-Вэнь гордо надул маленькую грудь.

- Да, это я!

Дашань взглянул на прекрасный маленький пельмешек напротив, а затем - на собственного толстого младшего брата, который стоял у его ног. Этот малыш был такого же роста, как пельмешек, но у него были сопливый нос и грязные ногти, он вообще не казался милым.

Некоторое время спустя, Дашань наклонился и поднял своего толстого брата. Затем он подошел к Вэнь-Вэню и поставил толстячка напротив.

Вэнь-Вэнь: - ...??

Этот парень посчитал, что драться с малышом - позорно, так что принес ребенка такого же роста, чтобы сразиться с ним?

В следующее мгновение Дашань поднял Вэнь-Вэня. Обняв его, он развернулся и ушел.

- Давай меняться местами. Этот парень - вам, а я забираю вашего главного.

Вэнь-Вэнь, которого подняли вверх тормашками: - ...??

Дети: - ...??

Один, два, три... все дети были совершенно сбиты с толку. Увидев своего малыша Вэнь-Вэня в заложниках у лидера врагов, дети неожиданно яростно погнались за ним.

- А-а-а! Верни Вэнь-Вэня!

- Поставь Вэнь-Вэня на землю!

Дашань обнял Вэнь-Вэня и помчался.

Вот такого младшего брата он себе хотел. Он должен отнести Вэнь-Вэня к себе домой и скорее спрятать.

Тем временем его подчиненные дети увидели, что босс забрал маленького главаря врагов и сбежал. Они тоже в замешательстве побежали за своим главным.

Дети кричали, стараясь догнать его и вернуть своего Вэнь-Вэня.

Ребенок, на которого его обменяли, младший брат Дашаня Сяошань, остался позади. Он тупо смотрел, как все дети несутся прочь, совершенно позабыв о нем.

Некоторое время спустя раздался громкий крик:

- Уа-а-а-а!

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение