Глава 25.2

Тетушка Мэй сказала:

- Что ж, ладно. Не думай, что тетушка слишком придирается к тебе.

Фу Юаньруо игриво ответила:

- Я знаю, что тетушка Мэй заботится обо мне.

Эта тема была слишком тяжелой, поэтому они быстро сменили тему разговора.

- Ты слышала о причине, по которой наших старост вызвали на встречу? Кажется, представители одной телевизионной станции хотят приехать в нашу глушь записывать шоу.

- А, я не слышала об этом, - Фу Юаньруо никогда не слышала, чтобы в деревне обсуждали подобные новости.  

- Просто дело в том, что сначала они хотели поехать в соседний округ, а не в наш. Более того, похоже, что в контракте прописана конфиденциальность, так что они не могут обсуждать это с другими.

- Тогда как насчет того, что происходит сейчас? Почему дядюшку Мэй вызвали на собрание? - Фу Юаньруо четко уловила суть дела.

- Кто знает? В последние несколько дней старик ездил на несколько встреч по этой же причине, - тетушка Мэй все еще не была в курсе происходящего.

Она спрашивала мужа, но он вел себя таинственно и давал лишь расплывчатые ответы.

Фу Юаньруо тоже стало очень любопытно. Но, так как дядюшка Мэй еще не вернулся, пока она ничего не могла сделать. Она посидела с тетушкой Мэй немного, а потом вернулась домой готовить ужин.

Вечером Фу Юаньруо отвела сына в дом семьи Мэй. Был уже почти май. Начинало пригревать, как будто весна, просыпаясь, перетекала в лето. Однако по ночам еще было довольно холодно, поэтому дети носили одежду с длинным рукавом, бегая по деревне.

Так как Вэнь-Вэнь собирался побыть с дедушкой и бабушкой Мэй, он не бегал со своими друзьями. Но Фу Юаньруо не чувствовала себя уверенно и по дороге держала сына за руку. Если бы ребенок неожиданно споткнулся и упал, так как было очень темно, она расстроилась бы.

Дети носились кругом Фу Юаньруо и Вэнь-Вэня, смеялись и резвились. Как только мать и сын добрались до дома семьи Мэй, дети улыбнулись и помахали им на прощание.

Дядюшка и тетушка Мэй радостно поздоровались с Фу Юаньруо и Вэнь-Вэнем. Они быстро провели мать и сына на место, где можно было бы сесть и приготовили кое-какие закуски. Дядюшка Мэй с женой долго радостно болтали с Вэнь-Вэнем, прежде чем разговор, наконец, коснулся темы, которую они уже обсуждали в течение дня.

- Квоту выделили нашему округу, - радостно сказал дядюшка Мэй.

Тетушка Мэй почувствовала себя странно.

- А? Разве можно переназначать квоту?

Дядюшка Мэй сделал глоток чая. После долгой паузы он неторопливо сказал:

- Я слышал, что квоту дали нашему округу потому, что другой глава воспользовался своими связями, но, когда команда телевизионщиков приехала для осмотра площадки, там был и шурин главы. Кажется, за едой он слишком много выпил, что оскорбило телевизионщиков.

Он и не ожидал, что такая удача свалится к ним на головы.

Когда Фу Юаньруо это услышала, она, не сдержавшись, подумала: с какой станции были эти телевизионщики? Она попыталась прокрутить сюжет в своей памяти. Если бы название ее родного местечка когда-либо всплывало в книге, она, должно быть, запомнила бы это.

Но потом она вспомнила, что сейчас по времени - конец первой книги.

В первой части первоисточника, вскоре после смерти «Фу Юаньруо», отец Фу был поражен этой новостью и тяжело заболел. Это было одной из причин, по которым главная героиня снова и снова отклоняла предложение руки и сердца от главного героя.

Позже, проболев больше двух лет, отец Фу, наконец, скончался. Мать Фан Сюэруо и дочь старались защитить семейный бизнес Фу. Шестью месяцами позже Фан Сюэруо не осталось другого выбора, кроме «случайного замужества».   

После этого история завершалась свадьбой века.

В продолжении - дочери главной пары было восемнадцать, и последующие годы выходили за рамки книжного сюжета.

Фу Юаньруо обнаружила, что судьбы других персонажей, следуя за изменением ее собственной ветки, тоже стали другими. Отец Фу не демонстрировал никаких признаков серьезной болезни, и время от времени он появлялся на публике полным сил.

На данный момент не было никаких упоминаний о реалити-шоу Фан Сюэруо, которое было описано в романе. Поэтому, должно быть, это было непопулярное шоу.

Фу Юаньруо больше не беспокоилась.

Вэнь-Вэнь сел к ней на колени, порой болтая ногами. Когда он услышал, что сюда едут телевизиощники, записывать шоу, он немедленно навострил уши и стал внимательно слушать.

- Что это за телестанция? - спросил Вэнь-Вэнь, склонив набок голову.

Дядюшка Мэй ответил:

- «Star-TV».

Вэнь-Вэнь задумался. Когда он начал работать в индустрии развлечений, «Star-TV» уже была в упадке. Но сейчас их еще можно было счесть несколько знаменитыми?

Как и Фу Юаньруо, Вэнь-Вэнь не особенно беспокоился. Ему просто было немного любопытно. В любом случае, даже если бы ему захотелось в будущем работать в индустрии развлечений, это произошло бы много лет спустя. Пока он еще был ребенком и хотел наслаждаться детским миром.

Тетушка Мэй, выслушав речь дядюшки Мэй, радостно хлопнула себя по бедрам:

- Тогда мы сможем увидеть известных звезд! У нас получится встретиться с Фан-эр?

Фан-эр - так звали исполнительницу главной роли очень известного телесериала, который шел десятилетия назад. Актриса все еще активно снималась, но в основном в ролях матерей или бабушек. Ровесники тетушки Мэй любили звать актрису Ли Фан-эр, по имени персонажа, чью роль однажды она сыграла.

- Может. - дядюшка Мэй тоже не был уверен.

- Ох! Кажется, словно я еще достаточно молода, чтобы изучать новые веяния. Это и назвается гонкой за звездами, верно? - лицо тетушки Мэй расплылось в широкой улыбке.

- Не радуйся слишком рано, - сказал дядюшка Мэй, - в нашем округе много городов. Необязательно они выберут наш.

- Даже если они выберут другой город, туда не так далеко добраться, - она и ее подружки могли арендовать машину, у них не уйдет много времени на то, чтобы посетить съемочную площадку.

- Старуха, ах... - дядюшка Мэй не стал возражать.

На самом деле, он тоже с нетерпением ждал встречи с известными звездами.

Фан-эр была кумиром не только тетушек, но и дядюшек их поколения. Но дядюшка Мэй не мог об этом сказать.

В противном случае, его пожилая жена стала бы насмехаться над ним за нелепое поведение, так как он осмелился идеализировать богиню, несмотря даже на свои старость и уродство.

Фу Юаньруо с улыбкой следила за общением дядюшки и тетушки Мэй.

Заметив, как они ладят друг с другом, она почему-то позавидовала и спросила себя, сможет ли и она встретить кого-то, кто останется с ней на всю жизнь.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение