Глава 11: Настоящий непослушный ребёнок (Часть 1)

Глава 11: Настоящий непослушный ребёнок (Часть 1)

Летняя гроза прошла так же быстро, как и началась. Как только стих гром, Цинь Ян снова почувствовала себя в порядке.

Однако перед ней встала серьёзная проблема — утолить голод.

Они ушли из дома, не позавтракав, а запланированный поход в «Макдоналдс» сорвался из-за непредвиденных обстоятельств. Сейчас они оба были ужасно голодны, особенно Нин Юйцзэ.

— Янъян, я так голоден! Очень-очень голоден! — жалобно протянул он.

Цинь Ян стало стыдно. Когда этому избалованному молодому господину приходилось терпеть такие лишения?

— Ладно-ладно, поешь пока чипсов, которые мы купили, а я быстро приготовлю обед.

Оставив Нин Юйцзэ, Цинь Ян тут же позвонила своему главному помощнику, но у того возникли непредвиденные обстоятельства.

— Что? Тётя Чэнь, вы уехали домой? Ну ладно, ничего страшного, отдыхайте как следует.

Положив трубку, Цинь Ян, обхватив себя руками, походила по кухне, а затем мысленно посочувствовала Нин Юйцзэ.

На улице стояла жара. Нин Юйцзэ, немного поиграв во дворе, весь взмок. Сюэгао тоже без сил лежал в тени, опустив голову. Нин Юйцзэ погладил свой урчащий живот и, подражая Цинь Ян, потрепал Сюэгао по голове.

— Пойдём к Янъян.

— Ой!

Только Нин Юйцзэ подошёл к кухне, как услышал испуганный возглас Цинь Ян.

— Янъян, ты как?! — он бросился к ней и замер на месте.

Кухонный стол был весь в остатках еды и приправ, пол забрызган водой, а в мусорном ведре лежали два разбитых блюда и что-то чёрное непонятной формы.

Цинь Ян стояла у плиты и что-то готовила, время от времени вскрикивая от брызнувшего масла.

— Янъян, что случилось на кухне?

Услышав голос за спиной, Цинь Ян замерла, но быстро пришла в себя.

— Небольшая неудача, ничего страшного. Кстати, принеси мне тарелку, она в том шкафу.

Цинь Ян немного повозилась с картошкой, и та наконец приобрела более-менее съедобный вид. В этот момент перед ней возникла пара чёрных рук с тарелкой.

— Спасибо, Юйцзэ.

«Что? Чёрные руки?»

Цинь Ян обернулась и тут же взорвалась, как петарда.

— Нин Юйцзэ, где ты так извалялся?!

Нин Юйцзэ, весь перепачканный грязью, потёр щеку и улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами.

— Мы с Сюэгао прыгали по лужам, и я упал.

«Сюэгао?»

Цинь Ян посмотрела за спину Нин Юйцзэ. «Кунжутное мороженое» лежало перед холодильником. Заметив взгляд Цинь Ян, Сюэгао радостно завилял хвостом, забрызгав грязью дверцу холодильника.

Цинь Ян оглядела кухню. На белоснежном кафеле были видны две цепочки следов — большие и маленькие. Маршрут «преступников» был очевиден.

— Нин Юйцзэ!

Цинь Ян в сердцах бросила сковороду на плиту.

«Ну вот, картошка тоже испорчена».

— Ай! Попало в глаза! Янъян, вытри мне, пожалуйста!

— Ой, больно! Янъян, полегче!

— Не будь таким капризным, просто закрой глаза.

Цинь Ян покраснела, но движения её рук стали мягче.

— Всё. Дальше мойся сам, — Цинь Ян убедилась, что грязи больше нет, и хотела уйти, но Нин Юйцзэ схватил её за край одежды. — Янъян, я не могу дотянуться до спины.

Высохшая грязь стягивала кожу, и Нин Юйцзэ потёр спину.

— Просто сполосни…

— Но мне так некомфортно, — он посмотрел на неё глазами, полными мольбы.

Не выдержав этого взгляда, Цинь Ян сдалась.

— Ладно-ладно, снимай рубашку. Эй-эй, не всю же!

— Янъян, потри мне ещё слева.

— Хорошо, хорошо, молодой господин.

Сначала Цинь Ян немного смущалась его пресса, но это смущение быстро прошло под напором бесконечных просьб Нин Юйцзэ.

Цинь Ян старательно тёрла ему спину, а Нин Юйцзэ, конечно же, не сидел без дела.

Сначала он просто брызгал ей в лицо водой, мешая работать, но постепенно это занятие ему понравилось, и он начал брызгаться всё сильнее. В конце концов он стал зачерпывать воду из ванны и выливать на Цинь Ян.

Видя, как она вскрикивает, пытаясь увернуться, он ещё больше распалился.

В итоге Цинь Ян усмирила Нин Юйцзэ с помощью душевой лейки, но сама промокла насквозь.

Мокрая одежда неприятно липла к телу.

Цинь Ян поправила воротник.

— Переодевайся, а я потом высушу тебе волосы.

Когда Цинь Ян переоделась и вернулась с феном, Нин Юйцзэ в комнате не было. Из ванной доносился его смех.

Цинь Ян открыла дверь и увидела, что Нин Юйцзэ играет с Сюэгао. Все баночки и бутылочки, которые она аккуратно расставила, валялись на полу. Бутылка с гелем для душа была открыта, и гель растекался по полу. Полотенце, всё в следах от лап Сюэгао, валялось на краю ванны. Сюэгао, весь в пене, играл с Нин Юйцзэ в догонялки и, встряхиваясь, обдавал его пеной.

— Нин Юйцзэ! Что ты делаешь?!

Нин Юйцзэ, не подозревая о грозящем ему наказании, невинно ответил:

— Я мою Сюэгао.

Отчитав Нин Юйцзэ и приведя ванную в порядок, Цинь Ян принялась за Сюэгао.

— Сюэгао, ты плохому научился у своего папочки. Сейчас я тебя накажу.

— Гав-гав!

Сюэгао радостно обрызгал Цинь Ян водой.

Управившись с этими двумя, Цинь Ян почувствовала, что у неё отваливается спина.

— Ухаживать за детьми — это тяжёлый труд, — сказала Цинь Ян, наливая себе стакан воды.

Однако, зайдя на кухню, она поняла, что рано радовалась.

Убрав на кухне, Цинь Ян почувствовала, что у неё не осталось сил. Она, потирая поясницу, хотела прилечь на диван, как вдруг у входной двери послышались крики.

— Это не я! Это не я сделал! — кричал Нин Юйцзэ.

Цинь Ян открыла дверь и увидела женщину лет тридцати, которая ругалась на ребёнка. Нин Юйцзэ стоял рядом, растерянно опустив руки. Женщина время от времени толкала его.

Увидев Цинь Ян, Нин Юйцзэ, словно найдя опору, спрятался за её спиной.

— Что случилось? — спросила Цинь Ян.

Женщина, заметив Цинь Ян, оглядела её с ног до головы.

— Вы, наверное, няня? Позовите хозяина дома.

Цинь Ян не понравился тон женщины, но она всё же вежливо ответила:

— Хозяина нет дома. Что случилось?

— Мне что, с какой-то нянькой разговаривать? — в голосе женщины звучало презрение. Нин Юйцзэ не выдержал. — Янъян не няня, она член семьи!

— А, так вы семья? Тогда всё проще. Ваш… поджёг мой газон. Мы только переехали, а вы нам такое устраиваете!

— Это не я! Это он поджёг! Мы с Сюэгао просто проходили мимо! — тут же возразил Нин Юйцзэ.

Цинь Ян посмотрела в ту сторону, куда указывал Нин Юйцзэ. Там стоял мальчик. Встретившись с Цинь Ян взглядом, он ничуть не испугался, а, наоборот, плюнул в её сторону.

«Ещё один непослушный ребёнок».

Женщина, услышав, что говорят о её ребёнке, начала кричать ещё громче:

— Мой ребёнок никогда бы такого не сделал! Это всё этот дурачок! Поджёг газон и не признаётся, ещё и на ребёнка сваливает!

— Я не дурачок! Не дурачок!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Настоящий непослушный ребёнок (Часть 1)

Настройки


Сообщение