Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вдвоём они связали Су Фу руки и ноги за спиной.
Её тело не могло двигаться, и она начала сопротивляться.
На лбу Су Фу выступили мелкие капельки пота, волосы намокли и прилипли к лицу, делая её крайне растрёпанной.
Чёрт возьми!
Эти люди!
Служанка холодно фыркнула, взяла поднос, убрала оставшуюся еду и вышла из спальни.
Су Фу попыталась вырваться, но, к её удивлению, чем больше она сопротивлялась, тем туже затягивались верёвки.
Вскоре она почувствовала, как её руки и ноги начали холодеть, кровообращение нарушилось.
Она стиснула зубы, пытаясь терпеть.
Пять минут... пятнадцать минут... полчаса... прошёл час, и её руки и ноги начали неметь из-за длительного нарушения кровообращения.
Словно тысячи игл одновременно вонзались в неё, Су Фу чувствовала себя так плохо, что на кончике её носа выступил холодный пот.
Так не пойдёт.
Если так будет продолжаться, её руки и ноги рано или поздно откажут.
С трудом передвигая тело, она потратила несколько минут, чтобы преодолеть короткое расстояние до двери.
Постучав головой в дверь, она хриплым голосом крикнула:
— Выпустите меня.
…………Через час.
Су Фу, переодетая в пышное платье Служанки в стиле европейского Средневековья, безэмоционально стояла перед Служанкой.
Служанка обошла её, осматривая:
— Кто позволил тебе поднять вырез?
Низкий вырез ещё больше подчёркивал пышность груди.
Однако Су Фу подняла вырез довольно высоко, обнажая лишь сексуальные ключицы, но не обнажая груди.
— Раньше я говорила тебе о трёх запретах, а теперь научу трём "абсолютам", — Служанка с холодным выражением лица потянула её вырез вниз, пока не обнажилась половина груди:
— Абсолютное повиновение, абсолютная верность, абсолютная преданность.
Су Фу оставалась безэмоциональной, внутри неё не было ни малейшего волнения, ей даже хотелось смеяться.
— Поняла?
Служанка холодно посмотрела на неё.
— Если не поняла, я не против снова запереть тебя.
Су Фу кивнула.
Вместо того чтобы быть запертой в спальне, лучше притвориться покорной, а когда она выяснит местность, сбежать будет не поздно.
— Говори, поняла?
Су Фу поджала губы, её голос был хриплым:
— Поняла.
Служанка изогнула уголки губ и повернулась:
— Следуй за мной.
Следуя за Служанкой, Су Фу прошла по длинному коридору и оказалась перед Виллой.
Прежде чем Су Фу успела что-либо разглядеть.
Раздался низкий окрик Служанки:
— Не смотри туда, куда не следует!
Су Фу отвела взгляд, опустив веки.
Великолепный интерьер, казалось, переносил в королевские дворцы европейского Средневековья.
Роскошь и достоинство были проявлены в полной мере.
Служанка, приподняв подол платья, поднялась по лестнице, и Су Фу, приподняв свой подол, последовала за ней.
Пройдя по коридору, обогнув галерею, они подошли к двери.
Телохранитель в чёрном безэмоционально стоял у двери. Служанка, опустив голову, сказала:
— Будьте добры, доложите, что человек, которого просил Господин, доставлен.
Телохранитель постучал в дверь, и только получив разрешение, вошёл, чтобы доложить.
Вскоре телохранитель в чёрном знаком велел Су Фу войти.
Служанка наставляла:
— Что бы ни сказал Господин, делай всё, как он скажет.
Запомни, что я тебе сказала: абсолютное повиновение.
Су Фу была толкнута Служанкой вперёд и, споткнувшись, вошла в Кабинет.
Огромный Кабинет был величественным и внушительным.
Мужчина, сидевший в кресле руководителя, был красив и порочен. В уголках его тонких губ дымилась сигарета, лёгкий дым обвивал его.
Это придавало его красивому лицу некую мечтательную, иллюзорную дымку.
Цзян Чуань, стоявший у письменного стола и докладывавший, внезапно замолчал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|