Глава 1 (Часть 2)

Услышав это, Чжао Моли с одобрением взглянула на двоюродного брата, уже готовая вздохнуть с облегчением.

Но тут уголки губ У Чжэюя скривились в насмешливой усмешке:

— Раз вы можете это нюхать, почему она не может?

А затем небрежно добавил:

— Я же не могу дискриминировать девушку.

Глядя на дымок, поднимающийся от его пальцев, Чжао Моли почувствовала, как в ней закипает гнев.

За всю свою жизнь она еще не встречала такого наглеца.

Янь Цзин не выдержал, цыкнул, выхватил у него сигарету и затушил её.

— Ты никогда не слушаешь советов, да? Я так и знал, что с тобой лучше действовать, чем говорить. Ты еще со школы такой.

Всё произошло так быстро, что У Чжэюй, казалось, не ожидал этого.

Но он лишь на мгновение замер, а затем на его лице появилось безразличное выражение.

Чжао Моли увидела, как он встал, обошел её и открыл дверь.

Он небрежно бросил в коридор:

— Официант, подавайте блюда.

В следующую секунду дежурившие в коридоре официанты тут же засуетились.

Этот небольшой инцидент заставил всех присутствующих почувствовать неловкость, кроме самого виновника.

Он вел себя так спокойно, будто ничего не произошло.

Когда все блюда были поданы, все взялись за палочки.

Янь Цзин, накладывая еду, хвалил свою двоюродную сестру:

— Не смотрите, что она такая тихая и безобидная. На самом деле у неё полно идей, и в работе она точно не подведет.

Его слова звучали наполовину как похвала, наполовину как шутка, и было непонятно, поверили ли ему остальные.

Чжао Моли лишь рассеянно кивнула и снова уткнулась в тарелку.

Цинь Ши, немного поев, отложил палочки, вытер руки и с интересом повернулся к Чжао Моли:

— Я слышал, у тебя отличная память. Насколько отличная? Можешь привести пример?

Словно на внезапном экзамене, Чжао Моли тут же выпрямилась и серьезно ответила:

— На выпускных экзаменах по гуманитарным наукам у меня был лучший результат в классе. Я всегда первой наизусть и без ошибок рассказывала тексты. Можно сказать, у меня почти фотографическая память.

Она прекрасно понимала, что собеседование — это не обычный разговор, здесь не нужно скромничать и нельзя скрывать свои сильные стороны.

Её тон был искренним, и Цинь Ши больше ничего не спросил, лишь слегка кивнул и продолжил есть.

Кажется, это испытание она прошла.

Чжао Моли уже потянулась палочками к мясу на тарелке, как вдруг услышала рядом неторопливый голос:

— Что толку просто говорить? Нужно доказать это всем.

Не поднимая головы, она поняла, что это сказал У Чжэюй.

В его голосе слышались характерные насмешливые нотки, идеально сочетавшиеся с его наглой манерой держаться.

Рука Чжао Моли замерла, и она снова выпрямилась.

— Я могу доказать.

Услышав это, Цинь Ши и Янь Цзин с любопытством посмотрели на неё, ожидая увидеть, как она это сделает.

— Когда мы шли по коридору, через определенные промежутки стояли официантки. На них были одинаковые платья-ципао, но узоры на плечах отличались.

— Там были слива, лотос, пион, камелия и бамбук.

Когда Чжао Моли закончила говорить на одном дыхании, Янь Цзин даже встал и зааплодировал.

Взгляды обратились к У Чжэюю, но выражение его лица не изменилось, и было непонятно, о чем он думает.

Чжао Моли добавила:

— Две официантки, которые подавали нам блюда, были с узорами сливы и камелии.

Когда аплодисменты Янь Цзина стихли, У Чжэюй наконец поднял бровь и усмехнулся:

— Занятно.

Увидев, что все снова взялись за палочки, Чжао Моли выдохнула с облегчением.

Наконец-то можно было продолжить есть.

Она взяла целых три куска мяса с той тарелки, до которой не успела добраться раньше.

Когда все наелись и напились, на улице уже стемнело.

Янь Цзин все-таки не удержался и немного выпил, так что язык у него начал заплетаться. Он похлопал Чжао Моли по плечу:

— Эй, сестренка, я сегодня не смогу тебя отвезти. Мы тут еще поболтаем. Ты сама до метро доберешься?

— Станция метро тут недалеко, минут десять-пятнадцать пешком.

Чжао Моли кивнула и напомнила:

— Тогда не забудь вызвать трезвого водителя.

Затем она встала, собрала свои вещи и направилась к выходу.

— Эй, подожди, чуть не забыл! Здесь довольно глухо, и фонарей нет. Одной девушке ночью идти опасно. Эм… — он огляделся и все же указал на У Чжэюя, — Братан, может, проводишь мою сестру до метро? Сам-то обратно дойти не побоишься?

У Чжэюй искоса взглянул на него.

— Не нужно, — тут же отказалась Чжао Моли. — Я сама дойду, всё в порядке, я уже не ребенок.

— Нет, так не пойдет! Если что-то случится, тетя меня убьет. В этом деле ты должна меня послушать.

Чжао Моли на мгновение замолчала, окинула взглядом присутствующих, проигнорировав раскрасневшегося пьяного брата, и указала на Цинь Ши:

— Если уж обязательно нужно проводить, пусть это сделает директор Цинь.

...

Цинь Ши проводил Чжао Моли до входа в метро и на прощание сказал:

— Хорошенько отдохни эти дни. Когда выйдешь на работу на следующей неделе, я дам тебе конкретные задания.

Он говорил спокойно и размеренно, и его слова были приятны, словно весенний ветерок.

— Хорошо, спасибо, директор Цинь, — с готовностью ответила Чжао Моли.

-

Чжао Моли вернулась домой уже в десять вечера.

Дом Янь Цзина был ближе к ресторану, поэтому она подумала, что он уже должен быть дома, и позвонила ему.

— Алло?

— Я как раз собирался тебе звонить. Добралась нормально?

Чжао Моли открыла холодильник и достала бутылку сока помело.

— Да. А ты? Тоже вернулся?

— М-м-м… да, — голос Янь Цзина звучал немного невнятно. Чжао Моли подумала, что он еще не протрезвел. — Ладно, тогда отдыхай, не буду мешать.

— Эй, не вешай трубку…

Чжао Моли уже собиралась нажать кнопку отбоя, но, услышав его голос, снова поднесла телефон к уху:

— Что такое?

— Мне тут кое-что интересно стало, заодно спрошу…

Янь Цзин икнул, в его голосе слышалась насмешка.

— А почему ты специально выбрала директора Цинь, чтобы он тебя проводил? Неужели так быстро научилась подлизываться к начальству?

— Вовсе нет.

Чжао Моли скривила губы.

— Ты слишком много думаешь. Я просто не хотела, чтобы меня провожал этот У.

— О? Не хотела, чтобы У провожал?

Янь Цзин, похоже, не ожидал такого ответа. Он взглянул на сидевшего рядом У Чжэюя и, словно предвкушая забавное зрелище, включил громкую связь:

— Расскажи-ка, почему?

— Потому что этот тип… — Чжао Моли намеренно протянула слова, в её голосе слышалось негодование.

— От него так и веет чем-то зловещим!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение