Первый снег (Часть 1)

Сюй Вэйсюэ увидел свою мать — особенным образом.

После стольких лет разлуки Вэнь Нянь и подумать не могла, что та уже давно покинула этот мир.

Некогда красный дом давно выцвел, краска облупилась, и он утратил свой первоначальный цвет. Неудивительно, что они не могли его найти, и никто из местных жителей его не помнил.

Белый снег полностью укрыл уголок леса, и Сюй Вэйсюэ с Вэнь Нянь оказались единственными носителями человеческого тепла в этом месте.

Вэнь Нянь посмотрела на небо. После восхода оно стало бездонно-синим, и теплые солнечные лучи, падая на них, словно покрывали все золотым сиянием.

— Няньбао, как думаешь, почему за столько лет я ни разу не приехал навестить ее? — Сюй Вэйсюэ стоял перед красным домом и положил белую хризантему перед деревянной табличкой, служившей надгробием.

Услышав спокойный, но полный сожаления голос мужчины, Вэнь Нянь легонько похлопала его по спине.

— Еще не поздно.

— Если бы я знал, что это была наша последняя встреча…

Вэнь Нянь немного помолчала, а потом сказала:

— Если хочешь, мы можем приезжать в Канаду каждый год.

— Няньбао, я очень рад, что ты так думаешь, — возможно, из-за слов Вэнь Нянь во взгляде Сюй Вэйсюэ появилось больше нежности. Ее слова его утешили.

Вэнь Нянь тоже была рада. В такой момент, когда ему требовались утешение и поддержка, именно она была рядом с Сюй Вэйсюэ.

В следующее мгновение солнце поднялось выше, угол падения лучей изменился, и свет блеснул в глазах Вэнь Нянь.

Посмотрев в глаза Сюй Вэйсюэ, устремленные на нее, Вэнь Нянь замерла.

Она внезапно осознала, почему та самая струна в ее душе оборвалась. Кажется, она влюбилась в Сюй Вэйсюэ.

Только сейчас осознала.

Стоит ли признаваться в своих чувствах?

Нет, сейчас не лучшее время для признания.

Если она признается, то, независимо от ответа Сюй Вэйсюэ, как определить их нынешние отношения?

Вот почему в отношениях, замешанных на выгоде, лучше избегать развития каких-либо чувств.

А отношения, основанные на чувствах, становятся шаткими перед лицом выгоды.

Вэнь Нянь подавила подступающую волну любви и просто тихо осталась рядом с Сюй Вэйсюэ.

Они планировали вернуться домой на следующее утро, поэтому им предстояло провести еще одну ночь в деревне.

В окрестностях деревни было мало мест, где можно поесть, но было два кафе.

Однако, чтобы по-настоящему насытиться, нужно было идти в ту самую раменную.

Хозяйка раменной умела вести дела и радушно встретила их, как только они подошли.

— Ну как? Наш рамен неплох, правда? — это был почти риторический вопрос, ведь Вэнь Нянь и Сюй Вэйсюэ пришли уже во второй раз.

Вэнь Нянь кивнула, но прежде чем она успела что-то сказать, заговорил Сюй Вэйсюэ.

— Простите, а есть ли поблизости другие рестораны? — спросил он.

Вэнь Нянь искоса посмотрела на Сюй Вэйсюэ и кашлянула.

Как и ожидалось, услышав слова Сюй Вэйсюэ, выражение лица женщины тут же стало неоднозначным.

— Не повезло вам. Есть еще два небольших ресторанчика, но из-за погоды они почти не работают. А мы открыты каждый день.

Сюй Вэйсюэ на мгновение замолчал, быстро извлекая нужную информацию из ее слов.

«Почти не работают», «небольшие ресторанчики».

Это означало, что дела у них шли не очень хорошо.

А плохие дела обычно означают не самую лучшую кухню.

— Так что, вам две порции рамена? — снова спросила женщина.

— Да, пожалуйста, — кивнул Сюй Вэйсюэ.

Вэнь Нянь нашла место у стойки, широко распахнула окно и, повернув голову, спросила:

— Сейчас в заведении нет других посетителей, можно я открою окно?

— Конечно, можно, — улыбнулась женщина.

Когда им принесли заказ, они также получили тарелочку с десертом в форме маленьких кроликов.

Вэнь Нянь нашла это забавным. Десерт немного напоминал китайские булочки с заварным кремом, только форма была другой.

Женщина посмотрела на Вэнь Нянь с искренней добротой в глазах.

— Это моя новая разработка, угощаю.

Вэнь Нянь была тронута этой маленькой любезностью. Она взяла отдельную тарелочку для Сюй Вэйсюэ и положила туда одного кролика.

— Господин Сюй, это угощение. Надеюсь, съев этого кролика, вы станете таким же счастливым, как он.

Сказав это, Вэнь Нянь повернулась к хозяйке, кивнула и поблагодарила ее. Та улыбнулась и ушла.

— Мне кажется, — Сюй Вэйсюэ посмотрел на кролика и спокойно заметил, — съеденный кролик не будет чувствовать себя счастливым.

Ну вот, опять этот человек портит всю атмосферу в самый неподходящий момент.

Увидев, что Вэнь Нянь надула губы, Сюй Вэйсюэ взял десерт палочками. Кролик сжался, и его мордочка сморщилась.

— Но я очень счастлив сидеть здесь вместе с тобой.

Было еще кое-что важное, чего Сюй Вэйсюэ не сказал.

Мысль о том, что он сможет каждый год сидеть здесь с Вэнь Нянь, есть рамен и пирожные в виде кроликов, делала его еще счастливее. Сердце словно медом облили.

Насытившись, они решили прогуляться, чтобы еда улеглась.

Вскоре после того, как они вышли, с неба начал падать снег.

Вэнь Нянь протянула руку, ощущая, как снежинки тают на коже.

Ей внезапно захотелось сказать Сюй Вэйсюэ что-нибудь романтичное о первой любви и первом снеге, как в сериалах.

Но когда она попыталась сформулировать это, то не смогла связать и двух слов.

Как там говорили главные герои в сериалах?

Как они создавали нужную атмосферу?

Может, ей поднести горсть снега к лицу Сюй Вэйсюэ?

Поймет ли этот неромантичный мужчина ее порыв?

В голове Вэнь Нянь роилось множество вопросов, заставляя ее колебаться.

Когда Вэнь Нянь поймала третью снежинку, Сюй Вэйсюэ спросил:

— Няньбао, тебе нравится снег?

Вэнь Нянь внезапно вспомнила слова Сюй Вэйсюэ о том, что снег для него — это не романтика, не атмосфера и не любовь.

Только пронизывающий холод.

Она на мгновение замерла, возможно, от жалости, а может, от других чувств.

Она легонько схватила Сюй Вэйсюэ за воротник и привстала на цыпочки.

Прежде чем закрыть глаза, она заметила на его коже легкий пушок — такой милый.

Сюй Вэйсюэ не ожидал от Вэнь Нянь такого… такого неожиданного поступка.

В глазах мужчины явно читалось удивление, которое постепенно сменилось горячим блеском.

Вэнь Нянь лишь легко коснулась его губ своими, а затем отстранилась. Она все еще держала его за воротник и, подняв голову, посмотрела на него.

— Господин, а теперь как вам этот снег?

— Он вам хоть немного нравится?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение