Глава шестнадцатая: Это было идеальное проникновение 1

Петляя и прячась то тут, то там, неизвестно сколько времени прошло, пока они наконец не выбрались из парадного двора. Несколько раз их чуть не обнаружили охранники, но, к счастью, человек, Лаки и обезьяна успели спрятаться.

Глядя на пустую площадь перед собой, О Жунцзюй снова мысленно проклял всю семью этого проклятого капиталиста. "У тебя столько денег, разве нельзя было построить еще несколько домов? Зачем оставлять столько пустого места? Белье сушить?" У О Жунцзюя разболелась голова. Хотя он не видел никого на посту, это было такое большое пространство. Если бы они вышли туда, любой, кто взглянул бы внутрь, сразу заметил бы что-то неладное.

— Точно, можно так: Болала, иди подальше и подними шум, чтобы привлечь их всех, — Схватив Болалу за загривок, он снял его.

— Ху~ ха-ха! — Покачав головой, Болала отказался от этого предложения, размахивая руками и ногами.

— Что это значит? — недоуменно спросил Лаки.

— Он говорит, что раньше я его игнорировал, а теперь, когда у меня проблемы, я о нем вспомнил. Он злится и не пойдет, — сказал О Жунцзюй, смеясь.

— Шип! Сугой! — воскликнул Лаки, впечатленный тем, что парень умеет говорить на языке животных.

— Пустяки, пустяки, — скромно сказал О Жунцзюй, а про себя подумал: "Черт возьми, кто его поймет? Я всегда угадывал, вот и сейчас, подумав, пришел к выводу, что только этот ответ более-менее правдоподобен".

— Ладно, ладно, иди быстрее. Я знаю, ты очень ловкий, и если тебя обнаружат, они не будут слишком насторожены. Как только мы выберемся, я куплю тебе большой банан, — Подтолкнув Болалу, который до этого оставался невозмутимым, О Жунцзюй услышал про большой банан, и его глаза загорелись. Он похлопал себя по груди и согласился.

— Будь осторожен. Если можешь не превращаться, не превращайся. И еще, играй свою роль убедительно, не дай им ничего заподозрить. Когда отвлечешь их достаточно далеко, сразу же возвращайся к нам, — Как только он закончил говорить, Болала стремительно убежал, словно обезьяна в спешке.

Примерно через минуту издалека послышался шум.

— Хорошо, кажется, все в порядке. Теперь пойдем!

— Хорошо, иди за мной. Хотя я не очень хорошо знаю это место, я помню, как идти.

──────────

Пробираясь тайком, они наконец добрались до заднего двора, недалеко от жилища Иллифис. Болала тоже недавно присоединился к ним. В этот момент двое людей и обезьяна с интересом наблюдали за происходящим в комнате через окно.

— Тц! Какое увлечение, — О Жунцзюй смотрел и время от времени комментировал, на его юном лице появился румянец.

— Дай посмотреть, дай посмотреть, — Лаки подошел ближе, желая увидеть, что происходит, издавая звуки, которые вызывали зуд.

— Они... занимаются чем-то, что тут смотреть, — О Жунцзюй прижал голову Лаки.

— Вздор, это разве... хлопанье? Не думай, что я необразованный, — Лаки наконец вырвался из хватки О Жунцзюя и, увидев сцену в комнате, возразил.

— Рев-рев! — Болала тоже покраснел, как его зад, и издал звук согласия.

— Это называется... ну, ты понял. Как ты этого не знаешь, а говоришь, что учился? — с пренебрежением сказал О Жунцзюй, а затем воскликнул с удивлением: — Поразительно... Как они такое придумали? Сегодня я кое-что увидел, — Даже с богатым опытом О Жунцзюя, он никогда не видел такой сцены.

— Кстати, эта женщина — Иллифис? А этот здоровяк — Топорный Безумец, о котором ты говорил? —

Лаки сглотнул и, не оборачиваясь, ответил: — Да, это они. Не думал, что у них такие отношения. Хотя Иллифис сделала со мной такое, я наивно думал, что она хорошая девушка, но не ожидал...

— Ты правильно думал. Хотя она курит, пьет, делает татуировки, изменяет, распутничает и сговаривается с пиратами, она хорошая девушка. По крайней мере, после того, как ты сбежал, она не послала людей убить тебя, а просто хотела вернуть, — О Жунцзюй вдруг вспомнил эту фразу и невольно выпалил ее. Атмосфера тут же стала холодной.

— Кхм-кхм, на самом деле я хотел сказать, что если бы ты тогда не сбежал, вы бы были вместе, — Однако атмосфера стала еще более неловкой. Лаки тоже весь задрожал и замолчал, неизвестно, то ли от грусти, то ли от чего-то еще.

Видя, как Лаки опустил голову, О Жунцзюй утешил его: — Не опускай голову, а то рога отвалятся; не плачь, а то любовник посмеётся, — Похлопав Лаки по плечу, О Жунцзюй почувствовал, что тело Лаки дрожит еще сильнее.

— Заткнись, ты, мерзавец! Тебе нравится ковырять в чужих ранах? — Лаки вдруг взорвался, его голос резко повысился в несколько раз. О Жунцзюй вздрогнул, и в комнате тоже стало тихо.

— Good job! — О Жунцзюй поднял большой палец правой руки, похвалив Лаки, а затем тут же шлепнул его по лбу.

— Ты, парень, осмелел, да? Если нас окружат, ты будешь ждать, пока тебя снова не начнут чистить мочалкой, — Оглядевшись, они обнаружили, что вокруг нет охранников, и оба вздохнули с облегчением.

— Рев-рев! — Болала нетерпеливо хлопал О Жунцзюя по плечу, словно что-то срочное.

— Что случилось? Что случилось? — О Жунцзюй посмотрел в направлении, куда указывал Болала, и тут же почувствовал тревогу, предчувствуя неладное. Он тут же рванул вперед, прямо к комнате.

────────

Тем временем в комнате.

— Ааа! — Две переплетенные фигуры, услышав громкий крик снаружи, вскрикнули от испуга, задрожали, а затем обмякли.

— Бесполезные! Убирайся! — Иллифис оттолкнула здоровяка и собиралась взять Телефонную улитку с тумбочки у кровати.

— Бум! — Маленькая фигура ворвалась в дверь. Тело мелькнуло, и в одно мгновение он оказался перед Иллифис. Опередив ее, он схватил Телефонную улитку и раздавил ее. Со звуком "пшик" на его руку брызнула липкая жидкость, отчего по всему телу пошли мурашки.

— Ого! Какой красивый младший братик! Почему ты пришел к старшей сестре? Тебе понравилась старшая сестра? — Иллифис, увидев, что пришедший невысокого роста, но крепкого телосложения, и к тому же ее прервали, обратила внимание на О Жунцзюя.

— Тц, как противно! — Хотя он так говорил, его глаза честно смотрели на зрелое, пышное тело Иллифис, не мигая.

— Как зовут младшего братика? Не хочешь поиграть со старшей сестрой? Старшая сестра обещает, что тебе будет очень приятно! — Иллифис не забывала соблазнять О Жунцзюя. Сказав это, она самодовольно выпячивала грудь. Ее пышные формы покачивались, отчего у О Жунцзюя рябило в глазах.

О Жунцзюй немного заколебался, опустил глаза, посмотрел на себя, а затем отвернулся и с праведным выражением лица сказал: — Злая женщина, не пытайся больше соблазнить меня, это бесполезно! И, честно говоря, ты мне неинтересна!

Лицо Иллифис вытянулось, и она недобро сказала: — У тебя, парень, очень неприятный рот. Я обязательно поймаю тебя, а потом хорошенько проучу.

— Джейсон, схвати его.

— Есть, госпожа! — Здоровяк вскочил с земли и бросился вперед.

Отпрыгнув назад, увернувшись от атаки Джейсона, О Жунцзюй осторожно спросил: — Это Топорный Безумец Джейсон? Кто ты?

— Хи-хи-хи! Младший братик действительно силен, раз смог увернуться от атаки Джейсона, и даже знает его, — Иллифис прикрыла рот рукой, тихо смеясь, и незаметно сменила тему, неторопливо одеваясь.

— Смеешься, как петух кукарекает, ужасно звучит. Я тебя спрашиваю, кто ты? Почему Джейсон тебя слушает? Ты тоже пират? — О Жунцзюй так задел Иллифис, что у нее кровь прилила к голове, и грудь непрерывно вздымалась.

— Ты, мерзкий пацан, ищешь смерти! Джейсон, разнеси его в клочья! — Иллифис пришла в ярость, строго сказала, и от прежнего спокойствия не осталось и следа.

— Бум! Бум! Бум! — Большая сабля в руке Джейсона непрерывно опускалась, но ни разу не задела О Жунцзюя.

— Говори быстрее, у меня не так много терпения. Если не скажешь, я отправлю вас на базу Морского Дозора, — непрерывно уворачиваясь, сказал О Жунцзюй.

— Раз уж младший братик так хочет знать, то я скажу вам, но только пусть никто не услышит, — Иллифис жестом велела Джейсону остановиться. Покачивая тонкой талией, она грациозно подошла ближе, желая приблизиться к О Жунцзюю.

Однако О Жунцзюй нахмурился, поняв, что дело не так просто, и тут же поднял руку, остановив ее: — Не двигайся, говори там. Я услышу и тихим голосом, не утруждайся подходить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестнадцатая: Это было идеальное проникновение 1

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение