Глава 3

Дети разошлись по домам.

Гу Сичао вытер кровь с уголка рта и медленно побрёл домой.

Хэй Хо задумчиво погладила подбородок. Если так пойдёт и дальше, Гу Сичао не сможет ни прославиться на весь мир, ни выжить. Слишком честные и прямолинейные люди долго не живут.

Некоторым вещам пора бы научить Сичао.

Вернувшись домой, Хэй Хо переоделась и неторопливо заварила чай.

Прибежала Шилю. Ни одна из красавиц Фэн Юэ Лоу так и не вышла замуж. Все они относились к Гу Сичао как к собственному ребёнку, балуя его до невозможности. Единственной, кто был строг с ним, оставалась его родная мать, Хэй Хо.

— Хэхуа, Сичао опять ранен! — с болью в голосе воскликнула Шилю.

— Подрался с кем-то, значит, — равнодушно ответила Хэй Хо.

Подбежала и Лувэй:

— Хэхуа, так не может продолжаться. Надо что-то придумать.

Динсян, неся тарелку с фруктами, тихо предложила:

— Может, отправим Сичао отсюда? Найдём ему приёмных родителей, нормальное происхождение. С его способностями он точно добьётся успеха.

Хэй Хо усмехнулась. Отдать Гу Сичао другим? Шутка!

Если его отдать, какое ей до него дело?

— Сичао ещё молод. Если отдать его другим, он больше не будет нашим. А раз он не мой сын, зачем мне прилагать столько усилий?

Шилю не поняла:

— Хэхуа, ты… ты же не можешь быть такой бессердечной?

Хэй Хо изогнула губы:

— Почему не могу? Разве наше положение не обрекает нас на бессердечие?

— Хэхуа…

— Ладно, не вмешивайтесь. У меня свой план. В любом случае, Сичао я никому не отдам. Я родила его, рискуя жизнью. Он должен быть мне благодарен. А все эти невзгоды — пусть будут платой за это, — Хэй Хо всегда считала, что детей нельзя баловать. Нужно показывать им реальность, никто не будет вечно их терпеть…

Красавицы переглянулись. Они всё меньше понимали мысли Хэхуа.

— Мама, я вернулся, — Гу Сичао, которому одна из крёстных уже обработала раны, подбежал поприветствовать Хэй Хо.

Хэй Хо молча смотрела на распухшее лицо Гу Сичао, и сердце её сжалось от жалости. «Этот медвежонок… Такое милое личико так избили. Какая досада».

Просто у него нет ни статуса, ни положения, ни боевых навыков, ни хитрости.

Увидев бесстрастное лицо Хэй Хо, Гу Сичао с тревогой сказал:

— Мама, прости, я опять навлёк беду.

Хэй Хо вздохнула и протянула руки. Гу Сичао с улыбкой бросился в объятия матери:

— Мама, я заставил тебя волноваться.

Хэй Хо потёрлась щекой о Гу Сичао:

— Сичао, запомни: тело подвластно обстоятельствам, но разве судьба зависит от Небес? Человек не может выбрать своё происхождение и положение, но может выбрать свой путь.

— Сичао знает, — ответил Гу Сичао.

— Умница. Сичао, завтра я уезжаю искать твоего отца, — сказала Хэй Хо.

Гу Сичао удивлённо поднял лицо из объятий матери:

— Мама, ты же говорила, что он тебе безразличен? — Хэй Хо не скрывала от Гу Сичао его происхождения. Да и что там скрывать? Обычный неблагодарный книжник.

Но, сказав об этом один раз, Хэй Хо больше не упоминала о нём. Гу Сичао всегда думал, что мать разочаровалась в том мужчине.

Хэй Хо улыбнулась и взъерошила волосы Гу Сичао:

— Дам тебе нормальное происхождение, так будет лучше.

Гу Сичао нахмурился:

— Мама, мне всё равно. — Гу Сичао было всего восемь лет, но он был гораздо взрослее других детей.

Возможно, потому что он рос в сложной обстановке, а Хэй Хо ничего не скрывала, а иногда даже намеренно или ненамеренно показывала ему тёмные стороны общества, он хорошо понимал реалии этого мира.

Хэй Хо улыбнулась. Гу Сичао, к счастью, не стал озлобленным циником, а принял своё положение. Это было хорошо.

Хэй Хо скорее предпочла бы, чтобы Гу Сичао стал умным пронырой вроде Вэй Сяобао, чем человеком с заоблачными амбициями и хрупкой судьбой.

— Мама, не уезжай от Сичао, — Гу Сичао потёрся о мать.

Хэй Хо с улыбкой похлопала сына по спине и сказала сёстрам:

— Примерно на год… Вы хорошо заботьтесь о Сичао, но не слишком его балуйте.

Шилю с сомнением посмотрела на Хэй Хо. Она прекрасно знала, что тот мужчина вряд ли… Впрочем, возможно, у Хэхуа были другие намерения.

— Хорошо, поезжай спокойно.

Хэй Хо улыбнулась и опустила глаза.

【Эй, носитель, что ты задумала?】

【…Главный Бог, ты наконец соизволил появиться?】

【Помощь нужна? Твоя миссия по спасению пушечного мяса, кажется, идёт не очень гладко.】

【Если ты хочешь помочь, чем мне придётся заплатить?】

【Хе-хе, ну что ты так… Запрос помощи — тысяча очков интеграции, остальное по ситуации.】

【Сколько у меня сейчас очков?】

【Судя по твоему прогрессу в задании… полторы тысячи, достаточно.】

【Спасибо, не нужно.】 — Хэй Хо нахмурилась и выбросила Главного Бога из головы. Просить помощи у ненадёжного Главного Бога? Лучше она сама что-нибудь придумает.

【Ты не хочешь узнать сюжет? Ты сейчас выглядишь такой растерянной. Продукция Главного Бога — всегда высший сорт, всё, что пожелаешь.】 — Главный Бог изо всех сил соблазнял её. Хэй Хо скривила губы в холодной, но эффектной усмешке.

Знание сюжета только свяжет по рукам и ногам. Зачем?

К тому же… она… не… доверяла… Главному Богу!

— Сичао, Сичао, не надо так. Твоя мама просто уехала искать твоего отца, она вернётся, — Лувэй жалобно смотрела на Гу Сичао, надеясь на его улыбку.

Но, к сожалению, Гу Сичао лишь повернул голову и снова погрузился в меланхолию.

Шилю беспомощно вздохнула:

— Лувэй, оставь. Хэхуа уехала год назад, и Сичао весь год хандрит. Неужели он так не может без мамы?

Гу Сичао надул губы:

— Мама сказала, что всего на год. Но прошёл уже год и месяц, почему она до сих пор не вернулась?

Шилю погладила Гу Сичао по голове:

— Глупый ребёнок, в жизни всякое бывает. Может, твою маму что-то задержало.

Таохуа, подперев щёки руками, с улыбкой подошла и воскликнула:

— Лувэй, Шилю, вы знаете? В Ханчжоу приехал великий талант! Он разом затмил всех местных дарований. «Жизнь, если бы она была как первая встреча»… Какие прекрасные стихи!

Шилю была мастерицей сочинять и отвечать стихами. Хотя, как куртизанка, её стихи несли оттенок чувственности, она была прекрасным ценителем. В своё время многие талантливые щеголи радовались, получив от Шилю хотя бы слово похвалы.

Шилю ещё не слышала стихотворения целиком, но одна эта строка уже позволяла судить о его великолепии.

Шилю забыла про Гу Сичао, бросилась к Таохуа, схватила её за плечи и спросила:

— На поэтическом собрании был такой человек? Какое стихотворение целиком? Скорее расскажи мне, скорее!

Таохуа хихикнула:

— Я знала, что ты пожалеешь. Ну, слушай: «Жизнь, если бы она была как первая встреча, к чему осенний ветер печалит расписной веер? Легко меняется сердце старого друга, говорят, что сердце старого друга легко изменчиво. На горе Лишань дождь прекратился в полночь, слёзы-дождь под звон колокольчиков, но обиды нет. Чем лучше неверный щеголь в парчовых одеждах? Клятвы быть птицами-неразлучниками и сплетёнными ветвями в тот день».

Шилю была опьянена, ошеломлена. Как и Таохуа, она подперла щёки руками и, погрузившись в мечты, что-то бормотала себе под нос.

Гу Сичао был ещё мал, но уже неплохо разбирался в поэзии. Возможно, он ещё не мог сочинять прекрасные стихи, но ценить их умел.

«Если бы он мог стать моим учителем», — подумал Гу Сичао. Он любил учиться, но, к сожалению, девушки из Фэн Юэ Лоу в основном разбирались в делах своего ремесла, вроде игры на цитре, шахмат, каллиграфии и живописи. К тому же они были слишком нежными и не подходили для обучения такого мальчика, как Гу Сичао.

Без систематического обучения Гу Сичао уже начал сбиваться с пути, и никто не мог его направить.

Но Гу Сичао никогда не говорил матери о своих сомнениях, потому что не хотел расстраивать её и крёстных.

— А ещё, а ещё, — продолжала Таохуа, — он носит серебряную маску, но я думаю, он наверняка очень красив. Элегантный, утончённый, глаза как у феникса, в них словно таится бесконечная нежность. — Таохуа прищурилась, перед её глазами снова возник образ того человека. — Жаль, нам на такое надеяться не приходится.

У них не было права даже приблизиться к такому человеку.

Шилю вздохнула:

— И то верно.

— Ладно, ладно, — сказала Лувэй. — У него только одно стихотворение?

— Нет, нет, есть ещё! Всего пять, и каждое — шедевр. Иначе как бы он смог затмить всех талантов Ханчжоу? — ответила Таохуа.

— Скорее рассказывай! — Шилю отбросила мысли о своём унизительном положении и сосредоточилась на поэзии.

Гу Сичао поджал губы и вышел.

«Эх, почему мама до сих пор не вернулась?» — Гу Сичао пнул камешек.

Что касается отца… Гу Сичао когда-то надеялся.

Но когда он понял, что во всех трудностях рядом с ним только мать, ожидание отца сменилось обидой, а затем и безразличием.

На самом деле матери не нужно было никого искать. Гу Сичао, хоть и был мал, понимал, что тот мужчина вряд ли примет их. Нет, возможно, он, как сын, был нужен для продолжения рода, но мать — точно нет.

Мимо проскакал всадник в белом одеянии и серебряной маске, вызвав удивление у многих.

Слухи распространялись быстро.

Характерный облик этого господина вместе с его стихами уже прогремел на весь Ханчжоу.

Услышав цокот копыт, Гу Сичао поднял голову и увидел, как господин в серебряной маске придержал коня, бросил на него взгляд и поехал дальше.

Гу Сичао нахмурился, задумчиво глядя вслед всаднику. Кажется… он ему смутно знаком.

У Гу Сичао было мало друзей, и он не любил тратить время на развлечения. В основном он сидел дома и читал книги.

Хотя ему было всего девять лет, Гу Сичао уже прочёл все книги, что были дома.

Не думайте, что девушки из Фэн Юэ Лоу были необразованными. На самом деле, они могли быть умнее большинства так называемых талантов.

— Сичао, Сичао, хорошая новость! — Шилю распахнула дверь в комнату Гу Сичао, схватила его за руку и потащила за собой.

Гу Сичао был крайне удивлён:

— Крёстная Шилю, что ты делаешь?

— Тот великий талант, Господин Хэй, сказал, что набирает в Ханчжоу учеников, причём не обращая внимания на происхождение! Лишь бы ребёнок соответствовал его требованиям. Сичао, ты такой умный, ты точно сможешь угодить господину Хэю, и тогда… хе-хе, — тараторила Шилю на ходу.

Гу Сичао удивлённо спросил:

— Он правда сказал, что происхождение неважно? — Как такое возможно? Разве чем известнее человек, тем больше он не заботится о статусе?

Ведь ему самому отказали и в школе, и в школе боевых искусств именно из-за происхождения.

— Господин Хэй не такой, как другие. Независимость и оригинальность — вот что отличает господина Хэя! — сказала Шилю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение