Глава 4. Ожидание

— Системочка, в следующий раз предупреждай меня заранее! Я теперь в долгу перед ним за разбитый телефон! — сказала Гу Кэ. — Еще и имя свое с классом назвала, чтобы он меня легко нашел.

Вот это я «довела до смерти»! Теперь эта «опасность» точно меня найдет.

Хэ Янь, обводя взглядом зал, остановился на Гу Кэ.

Его холодный голос, усиленный микрофоном, донесся до Гу Кэ.

— Только что, когда я разговаривал на улице по телефону, в меня врезалась девушка. Она сказала, что ее зовут Гу Кэ, она из выпускного первого класса, и убежала...

Все старшеклассники тут же обернулись к первому классу, а одноклассники — к Гу Кэ.

В тихом зале, где до этого был слышен только голос Хэ Яня, поднялся гул.

— Так вот она, Гу Кэ. Даже не красавица, а строит из себя! В таком возрасте уже парней охмуряет! Что же будет дальше? — сказала одна из учениц.

— Выглядит такой милой, а на самом деле такая хитрая! Зря я ей симпатизировал и даже любовную записку писал, — разочарованно произнес другой ученик.

— А с виду такая правильная! Притворяется, наверное! — добавил третий.

— Я думаю, этой ученице стоит остаться после лекции. Нам нужно поговорить.

Вот же злопамятный! Я же сказала, что заплачу! И это предприниматель нового поколения? Мелочный какой-то!

Гу Кэ подавила желание подняться на сцену и как следует проучить Хэ Яня.

Даже после того, как Хэ Янь покинул сцену, разговоры в зале не утихали, становясь все более язвительными и неприятными.

Не выдержав, Гу Кэ встала и, стиснув зубы, громко сказала: — Хватит сплетничать! Я не нарочно в него врезалась! И вообще, какое вам дело? Замолчите уже!

Гу Кэ села. На сцену поднялся директор. Но ее слова не только не остановили перешептывания, а наоборот, подлили масла в огонь.

Наконец, директор объявил: — На этом сегодняшняя лекция окончена!

Ученики начали расходиться. Гу Кэ оставалась на месте, пока зал не опустел. Затем она встала, с усмешкой подумав:

Хэ Янь, зачем ты при всех это сказал? Что это значит? Из-за какого-то телефона? Тц!

Как только Гу Кэ вышла из зала, ее остановили несколько охранников в костюмах.

— Здравствуйте, мисс Гу! Меня зовут Ли И, я личный помощник господина Хэ. Он просил меня отвезти вас в компанию, чтобы вы подождали его там, — сказал Ли И, приветливо улыбаясь.

Улыбка у него была как у заботливой мамочки.

Наконец-то нашлась девушка, которая сможет усмирить господина Хэ.

Ли И слышал все, что происходило в зале. К тому же, господин Хэ так открыто упомянул девушку и предложил ей поговорить — это явно неспроста...

— У меня уроки. Он сказал подождать. Может, я буду ждать, пока идут уроки? — спросила Гу Кэ, надеясь оттянуть время.

Эта улыбка ей не нравилась.

Нужно искать пути к отступлению!

Устроил мне сцену перед всеми! Ну я тебе покажу!

Ли И, хитрый, как лис, предвидел такой ответ: — Мисс Гу, я уже передал в школу ваше заявление об освобождении от занятий. Так что, пожалуйста, поедемте со мной к господину Хэ.

Понимая, что деваться некуда, Гу Кэ все же спросила: — А можно мне не ехать?

— Извините, мисс Гу, прошу вас, — Ли И жестом пригласил ее в машину и открыл дверь.

Гу Кэ села.

Ли И с улыбкой закрыл дверь и сел на переднее пассажирское сиденье.

Глядя на эту раздражающую улыбку, Гу Кэ с трудом сдержала свой вспыльчивый характер.

Вскоре машина подъехала к зданию корпорации Y. Ли И вышел, открыл дверь и проводил Гу Кэ к лифту.

Секретарь на ресепшене, увидев Ли И, поздоровалась: — Здравствуйте, помощник Ли!

Ли И, не останавливаясь, слегка кивнул.

Он провел Гу Кэ в лифт и нажал кнопку последнего этажа.

— Мисс Гу, господин Хэ сейчас на совещании. Я провожу вас в его кабинет, где вы сможете его подождать.

Раз уж я здесь, есть ли у меня право выбора?

Гу Кэ кивнула.

Лифт с тихим звоном остановился на последнем этаже. Слева располагались конференц-зал и кабинет секретаря, справа — кабинет президента.

Ли И открыл дверь кабинета справа.

И провел Гу Кэ внутрь.

Войдя, Гу Кэ осмотрелась.

Простой, чистый и аккуратный кабинет. Справа — офисное кресло и стол, заваленный документами, компьютер с клавиатурой. Слева у стены — книжный шкаф, заполненный книгами.

Рядом с книжным шкафом стояли несколько кресел вокруг журнального столика. На столике лежала открытая книга, перевернутая страницами вниз.

Что это за книга?

На ней были непонятные буквы, какого-то иностранного языка. Гу Кэ не смогла их разобрать.

— Мисс Гу, что вы будете пить? Присаживайтесь, я принесу вам из кухни, — предложил Ли И.

— Воды, пожалуйста, — ответила Гу Кэ. — Спасибо.

Вдруг мне еще и за чай платить придется! Ведь мне еще предстоит объясняться с вашим мелочным господином Хэ!

Ли И вышел из кабинета.

Гу Кэ плюхнулась на диван, но тут же вскочила.

Хм, диванчик довольно мягкий!

Вскоре Ли И вернулся с стаканом воды и протянул его Гу Кэ.

Теплая.

Гу Кэ взяла стакан и вежливо поблагодарила.

— Не за что, мисс Гу. Осмотритесь, пожалуйста. Господин Хэ сейчас занят, но скоро подойдет, — сказал Ли И.

Он подошел к столу, взял несколько документов и вышел из кабинета, закрыв за собой дверь.

Подожду, так подожду.

Гу Кэ достала телефон и сыграла пару раз в игры.

Потом, зевая, от скуки улеглась на диван, поджав ноги.

Полистала свежие сплетни.

И сама не заметила, как уснула.

Хэ Янь открыл дверь кабинета. Перед ним предстала мирно спящая девушка, лежащая на диване с телефоном в руке и поджатыми ногами.

Хэ Янь замер на пороге. Эта картина показалась ему удивительно умиротворяющей...

Уже двенадцать. Если бы не Ли И, он бы совсем забыл о девушке в своем кабинете.

Хэ Янь написал Ли И сообщение: «Ты можешь идти. Я сообщу, когда будешь нужен».

Отправив сообщение, он заказал еду из ближайшего ресторана «Чжулу».

Тихонько прикрыв дверь, он выключил кондиционер.

Принес из комнаты отдыха плед и осторожно укрыл Гу Кэ.

Когда ее большие глаза были закрыты, были видны брови. Без своего обычного блеска в глазах, она выглядела спокойной и безмятежной. Ее пухлые губки слегка приоткрылись...

Да, так еще лучше.

Хэ Янь осторожно вытащил телефон из ее руки и положил на стол.

Впервые он так заботился о ком-то. Тебе повезло!

Взяв книгу со стола, он сел в кресло и начал рассеянно листать страницы, то и дело поглядывая на Гу Кэ.

Гу Кэ, прищурившись, прикрыла глаза рукой. Когда ее зрение привыкло к яркому свету, она резко открыла глаза и села.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение