Глава 2. Сестра

Воспоминания, которые маленькая Гу Кэ не позволила себе увидеть...

— Системочка, почему я оказалась в теле этой девчонки? — Гу Кэ озвучила вопрос, мучивший ее.

Блин, это же прямо как в романе! Что будет дальше? Какой-нибудь банальный сюжет с богатым красавчиком?

Представив себе типичный романный сюжет с богатым красавчиком, Гу Кэ поежилась.

— Конечно же, мисс Гу, потому что вы всеми любимы, умны, очаровательны, талантливы, невероятно красивы, способны затмить своей красотой рыб и птиц, луну и цветы... Поэтому в этот подходящий момент вы и были выбраны! — На самом деле я не знаю почему. Просто это стандартный ответ для всех хозяев.

Гу Кэ хотела сказать: «Ты это говоришь совершенно безэмоционально, это нормально?»

— Системочка, а что будет, если я не буду выполнять «задания»? — Этот стиль «доведения до смерти» мне не подходит.

— Руководство будет автоматически редактироваться в соответствии с вашими повседневными действиями, мисс Гу. Невыполнение инструкций невозможно.

— Другой вариант ответа. Система ожидает обновления.

Ладно, раз уж я живу в теле этой девчонки, а завтра в школу, то все важные дела отложу до утра. Сначала нужно выспаться!

***

Семь утра.

Умывшись и переодевшись в простую одежду, Гу Кэ, зевая, спустилась вниз.

Зная, что маленькая Гу Кэ, которая жила одна с восьми лет, не способна позаботиться о себе, родители наняли для нее прислугу. Однако Гу Кэ всех прогнала.

Когда дедушка Гу, живший в Шэнчэне, узнал, что Гу Кэ живет одна и без прислуги, он приехал из Старого Дома в Шэнчэне в Киото и забрал внучку к родителям.

Как только они вошли в дом, на Гу Кэ обрушился поток упреков. Дедушка кричал, что родители предпочитают внебрачную дочь родной.

Он даже хотел забрать Гу Кэ жить к себе.

В конце концов, Гу Кэ сказала, что ей нужна только домработница, которая будет приходить во время еды и убирать дом.

Дедушка, жалея внучку, согласился.

Маленькой Гу Кэ было всего восемь лет, когда она, такая разумная, поняла, что родители любят внебрачную дочь больше, чем ее. В том возрасте, когда дети больше всего нуждаются в любви родителей, она предпочла уйти из дома, лишь бы не видеть этого.

Хотя родители не бросили маленькую Гу Кэ совсем, разница в их отношении к ней и к Гу Маньмань сильно повлияла на девочку.

В этой семье Гу Кэ любил только дедушка.

Этот особняк дедушка подарил Гу Кэ на ее восьмилетие, и тогда у нее появилась мысль жить отдельно.

***

В столовой на столе уже ждал простой завтрак: стакан молока, сэндвич и яичница.

Раньше Гу Кэ не имела привычки завтракать, потому что у нее не было денег на еду, да и готовить было лень.

Не спеша съев сэндвич и яичницу, а затем выпив последний глоток молока, Гу Кэ вытерла рот салфеткой и бросила ее в мусорное ведро.

Взяв в гостиной гладкий черный кожаный рюкзак, она подошла к двери, переобулась в черные кожаные туфли на плоской подошве и поехала в школу на машине.

Гу Кэ уже исполнилось восемнадцать, и в день совершеннолетия она получила водительские права. Машина, которую она купила на собственные сбережения, не была слишком приметной — чуть лучше обычной модели.

Гу Кэ аккуратно припарковалась на школьной парковке, расположенной за зданием Первой Средней Школы Киото.

Выход с парковки проходил через узкий переулок.

В переулке трое желтоволосых парней прижали к стене мальчика в черной футболке.

Мальчик пытался вырваться, но трое крепко держали его.

Один из желтоволосых, с наглой ухмылкой, произнес: — Ну и ну, мелкий, не думал, что ты будешь сегодня один!

С этими словами он ударил мальчика по голове.

Гу Кэ, придерживая одной рукой развевающиеся на ветру волосы, прислонилась к стене и наблюдала за происходящим. Мальчик показался ей знакомым.

Трое на одного — это что, по-вашему, честно?

— Эй!

Гу Кэ крикнула, не отрываясь от стены.

Трое желтоволосых обернулись, а мальчик, услышав ее голос, перестал сопротивляться.

Тот, что ударил мальчика, с ухмылкой посмотрел на Гу Кэ: — Ого, какая красотка!

Гу Кэ улыбнулась, перекинула рюкзак за спину и сказала: — Он мой!

Мальчик резко дернулся, пытаясь освободиться, но безуспешно. Он опустил голову, непослушные каштановые волосы скрыли его лицо. От него исходила аура холодного безразличия.

В лучах утреннего солнца на его каштановых волосах играл красивый ореол.

Гу Кэ замерла.

Только сейчас она узнала мальчика, сравнив его со своими воспоминаниями.

Черт, это же Гу Лэ, младший брат маленькой Гу Кэ! Его бьют?

Гу Лэ теперь мой брат, а значит, и мой человек. Как вы смеете его трогать? Неужели вы не знаете, кто я такая в этой школе?

Гу Кэ бросила рюкзак на землю и с размаху пнула желтоволосого, который ударил Гу Лэ. Тот с глухим стуком отлетел к стене. Двое других, опешив, тут же отпустили Гу Лэ.

Один из них попытался схватить Гу Кэ за волосы, а другой замахнулся ногой. Гу Кэ увернулась, и удар, который не смог остановить, пришелся в грудь первому желтоволосому. Тот с хрипом упал.

Оставшегося хулигана Гу Кэ пнула в спину, и он свалился на своего товарища.

— В следующий раз, когда увидите моего брата, зовите и меня. Я его сестра! — Гу Кэ, прищурившись, смотрела на них своими черными, как виноградины, глазами, в которых плясали смешинки.

Желтоволосые поспешно поднялись, помогли друг другу встать и бросились бежать.

Последний из них, бросив злобный взгляд на Гу Кэ, побежал за своими приятелями.

Гу Лэ, стоявший в углу, поднял голову и молча смотрел на Гу Кэ.

Гу Кэ, скрестив руки на груди, оглядела брата: — Чего стоишь? Звонок скоро, пошли.

Не обращая больше внимания на Гу Лэ, она подняла рюкзак, отряхнула его от несуществующей пыли и направилась к школьным воротам.

У входа ее окликнул нежный девичий голос:

— Сяо Кэ!

Гу Кэ нахмурилась и обернулась. Перед ней стояла девушка с круглым лицом, воздушной челкой и собранными в пучок волосами. Ее глаза лучились улыбкой, маленький носик и пухлые губки дополняли образ. Белое платье и белые кроссовки придавали ей чистый и невинный вид.

Судя по воспоминаниям Гу Кэ, это была ее сводная сестра, Гу Маньмань.

Гу Маньмань запретила Гу Кэ называть ее сестрой в школе.

Она объяснила это тем, что Гу Кэ не живет с родителями и не слушается их. Если Гу Кэ будет называть ее сестрой, то одноклассники узнают, что они родственницы, и это испортит репутацию Гу Кэ и всей семьи.

Хитренькая, но в целом не злая.

Скорее всего, она боится, что ее статус внебрачной дочери раскроется, ведь все считают, что в семье Гу есть только сын и дочь.

Она боится осуждения...

Гу Кэ с лукавой улыбкой посмотрела на нее: — А, это ты, сестрица Маньмань.

Гу Маньмань нервно огляделась. К счастью, кроме снующих туда-сюда учеников, никто не обратил на них внимания.

Вздохнув с облегчением, она подошла ближе и прошептала Гу Кэ на ухо: — Сяо Кэ, не называй меня так. Это плохо скажется на твоей репутации!

Гу Кэ сделала шаг назад, ее глаза смеялись: — Сестрица Маньмань, меня не волнует моя репутация!

Гу Маньмань удивленно посмотрела на нее, но быстро взяла себя в руки.

Видя реакцию сестры, Гу Кэ продолжила: — Сестрица, я буду чаще приезжать домой! Так моя репутация точно улучшится!

Взгляд Гу Маньмань потемнел.

Если она будет приезжать домой, то все сразу поймут, что я внебрачная дочь. Как же так, всего за одну ночь Гу Кэ так изменилась? Неужели то видео не сработало? Этого не может быть...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение