Глава 11: Прекрасный экстремальный день (Часть 1)

— Королева S, добей его!

— Да, мы смотрим!!

Рано утром с трибун доносились крики зрителей.

— А-а-а!! Я буду драться с тобой до конца!! — пронзительно кричал тощий высокий парень, бросаясь на противника.

Та, кого называли Королевой, одним взмахом ноги отправила парня за пределы ринга.

— Ура, победила Госпожа Королева!!

— ...Я тоже хочу, чтобы Госпожа Королева меня пнула...

Слушая странные крики с трибун, И Пин пыталась понять значение этого прозвища.

На самом деле это прозвище появилось из-за того, как И Пин «издевалась» над своими противниками последние несколько дней... Хм... Ее голос, выражение лица... На самом деле все дело было в ее точечном массаже, который был очень изматывающим для противников. Поэтому ее и прозвали S. Но зрители, конечно, додумали все по-своему...

——--————————------——-----

— Черт, опять победила Госпожа Королева!! Мои деньги! — Зритель А.

— Брат, я же говорил, ставь на Королеву, почему ты не слушаешь?? — Зритель Б.

— Да-да, новичок, что ли? Ты не знаешь, сколько людей ставят на Госпожу Королеву? — Зритель В.

— Но она же совсем ребенок, как она может побеждать подряд?? — Зритель А.

— А, на самом деле ее прозвали Королевой не просто так, верно, В? — Зритель Б.

— Ага, именно по той причине. Я знаю, Б. — Зритель В.

— Э? Э? По какой? — нетерпеливо спросил Зритель А.

— Ну~ по той самой~ Сегодня вечером узнаешь, — загадочно ответили Б и В.

Возбужденные А, Б и В сидели на трибунах, наблюдая за следующим боем И Пин.

И Пин взяла у судьи билет на 150-й этаж и стала готовиться к следующему бою.

И Пин пришла в комнату на 150-м этаже, положила кукол и огляделась. «Хорошая комната». До боя еще было время. «Пойду сначала перекушу».

И Пин решила, что пока будет есть, поищет «то самое». Если найдет, то до дома уже недалеко.

В понимании И Пин «немного денег» означало возможность поесть, отдохнуть и с новыми силами отправиться в путь, используя все виды транспорта, чтобы вернуться домой. А «немного навыков» означало силу, способность победить всех монстров и демонов на пути и безопасно вернуться. Уравнение сложилось.

Взяв деньги, И Пин вышла из комнаты и направилась к лифту. «А, кто-то ждет. Кажется, я не опоздала».

И Пин подошла. «Дзинь».

— 150-й этаж. Пожалуйста, дайте выйти тем, кто спускается, — И Пин отошла в сторону и подождала.

— Прошу, заходите, — сказала девушка-лифтер.

И Пин и тот человек вошли в лифт. Лифт поехал. Атмосфера была странно тихой.

«Дзинь». Первый этаж. И Пин и тот человек одновременно сделали шаг, чтобы выйти. И Пин, немного замешкавшись, вежливо сказала:

— Прошу вас, проходите первым.

— Нет-нет, проходите вы, — тот человек, казалось, застенчиво почесал затылок.

— Проходите вы, — настаивала И Пин. Но и тот человек настаивал, чтобы первой прошла она.

— Пожалуйста, поторопитесь, — раздался голос девушки-лифтера.

— Все-таки проходите вы.

— Проходите вы.

— Нет-нет, проходите вы.

— Пожалуйста, уважаемые гости...

— Вы первая.

— Вы первая. — Они все еще спорили.

— Да выходите же вместе, черт возьми!!! — Девушка-лифтер пнула одного из них ногой и безжалостно закрыла двери лифта.

...Тот человек неловко улыбнулся И Пин:

— Здравствуйте, я Вин Чун Ву.

И Пин кивнула:

— Здравствуйте, И Пин.

Они познакомились, но неловкость осталась.

И Пин нарушила молчание:

— Господин Вин, вы тоже пришли на турнир? — Она смотрела на добродушного мужчину, хотя внешность, конечно, бывает обманчива.

Вин Чун Ву, улыбаясь, ответил:

— Нет, я просто привел сюда одного человека, — своего ученика.

«Вот как». Из китайской вежливости И Пин спросила:

— Господин Вин, не хотите составить мне компанию? Пообедать.

— Ой, И Пин, мне очень жаль, но я уже поел, — с извиняющимся видом ответил Вин Чун Ву.

— Ничего страшного. Тогда я пойду одна. Господин Вин, я давно хотела спросить, это... модно сейчас? — И Пин посмотрела на рубашку Вина, выглядывавшую из-под одежды.

Вин Чун Ву замер, проследил за взглядом И Пин и вдруг понял, что его одежда выглядит не совсем прилично. Он поспешно заправил рубашку.

— А, это... это... — Он хотел объясниться, но, подняв голову, увидел, что И Пин уже и след простыл. И Пин, которая никогда не слушала объяснения до конца, оставила Великого мастера стоять в оцепенении.

Она зашла в какое-то пустынное заведение. Планировка неплохая, есть небольшой чердак, но, похоже, дела у них шли не очень. В других заведениях было слишком много людей, поэтому И Пин выбрала это, относительно безлюдное.

— Хозяин, один обед, пожалуйста. — Никакого меню, ничего. «Пусть принесут что-нибудь».

Она подождала немного, но никто не подошел. В заведении была только она, отчего оно казалось еще более пустынным.

— Простите, есть кто-нибудь? — снова позвала И Пин. В ответ — только эхо. «Неудивительно, что дела идут плохо. Проблемы с управлением. Я бы так не смогла». И Пин встала и уже собиралась уходить, когда...

— Вы клиент? Пожалуйста, подождите, я сейчас спущусь, — раздался старческий голос.

И Пин увидела, как с лестницы медленно спускается немного унылая женщина средних лет. Она была одета в простую одежду, немного полновата, но с довольно добрым лицом.

— Что будете заказывать? — тихо спросила женщина.

— Хозяйка, один обед. Что угодно. — «Но как заказывать без меню? Сказать об этом как-то неудобно. Наверное, в таком пустынном месте меню и нет», — решила И Пин.

— Тогда, пожалуйста, подождите. Кхм-кхм, — сказав это, женщина направилась на кухню.

«Похоже, у хозяйки проблемы со здоровьем, да и дела в заведении идут неважно. Наверное, ей приходится несладко. Может, муж ушел, и ей приходится содержать заведение, чтобы выжить, но она не умеет им управлять, поэтому...» Пока И Пин строила догадки, еду уже принесли.

Аппетитная на вид и на вкус лапша. И Пин попробовала и с удивлением спросила:

— Хозяйка, с такими кулинарными способностями почему... — И Пин оглядела пустое заведение и деликатно продолжила, — ...почему так мало посетителей?

— Ах, не скрою, когда я только купила это заведение, дела шли неплохо. Но со временем... одной женщине... нанимать работников небезопасно. К тому же, все эти годы я готовлю только один вид лапши, — со вздохом сказала женщина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Прекрасный экстремальный день (Часть 1)

Настройки


Сообщение