Глава 8: Экстремальный путь закалки 3: Что такое дурная карма? (Часть 2)

И Пин улыбнулась и кивнула. Леорио и остальные на мгновение замерли. Не выдержав их взглядов, И Пин спросила:

— Что с вами?

— А, прости, прости. Просто показалось... Ладно, ничего...

— Сестренка И Пин похожа на лесного зверька... легко располагает к себе... — Гон хотел сказать именно это...

— Правда? — Такое сравнение ее ничуть не смутило... И Пин коснулась своего лица, не придав этому значения...

— Пошлите к месту проведения Экзамена на Охотника, — сказал светловолосый юноша. «Как его там звали? Эй! Ты вообще слушаешь, когда с тобой разговаривают?»

Четверо сошли с корабля.

— Удачи вам, — сказал капитан.

«Эта четверка: Гон с его острыми чувствами, Леорио с его смелостью, юноша из клана Курта с его силой и решимостью, и... И Пин, хм, с неплохими рефлексами, хм, загадочная... девушка».

«Действительно сильная компания. В этот раз много талантов. Председатель Ассоциации Охотников, этот старый лис, наверное, будет доволен».

И Пин давно хотела спросить, но все не было возможности:

— Какой еще Экзамен на Охотника?

Все обернулись и посмотрели на И Пин с мрачными лицами. «Не может быть...»

— Девушка, ты откуда? — «Как можно этого не знать?»

— Из Республики Падокия, — серьезно ответила И Пин.

— Я не об этом спрашиваю!! — взревел Леорио.

— А о чем тогда? — серьезно переспросила И Пин.

— Ты... Ладно, забудь. Зачем ты сюда приехала?? — Леорио сдерживался, чтобы не показать звериный оскал.

И Пин указала на Леорио. Тот замер. «Неужели ты хочешь сказать, что из-за меня?» И Пин посмотрела на его самодовольное выражение лица и покачала головой, но палец по-прежнему указывал на Леорио.

— Что случилось? Леорио, ты что-то сделал сестренке И Пин?? — невинно спросил Гон. «Детям нельзя задавать взрослым такие вопросы...»

Леорио не мог найти слов для оправдания. В этот момент И Пин спасла его:

— Дядя Леорио пригласил меня поехать с ним. Я искала Небесную Арену, думала, она здесь.

— Небесная Арена находится в Республике Падокия, то есть там, откуда ты приехала, — бросил светловолосый юноша.

.........

.........

— То есть я ошиблась? Если я хочу туда попасть, нужно снова сесть на корабль и плыть обратно? — спокойно спросила И Пин.

— Да, похоже, так, — «Что значит "похоже"?» Курапика кивнул.

— Вот как? Тогда я возвращаюсь, — решила И Пин.

— Э?? Сестренка И Пин больше не пойдет с нами? — Гон посмотрел на И Пин умоляющим взглядом.

И Пин погладила Гона по голове. Хм, волосы неожиданно колючие.

— Да, у меня там дела. Прости, Гон. В следующий раз пойду с вами, — сказала И Пин, очевидно, не знающая правил Экзамена.

У всех дернулись уголки губ. «В следующий раз? Ты так уверена, что не пройдешь в этот?»

— Мне очень жаль, И Пин, что привел тебя сюда, — извинился Леорио.

— Ничего страшного, я уже отдохнула.

— ......А-ха-ха, вот как?

— Тогда, увидимся, если судьба сведет, — попрощалась И Пин.

— Сестренка И Пин, береги себя!

— Ну, И Пин, мы пошли, — крикнул Леорио, помахивая чемоданчиком.

Так И Пин попрощалась с Леорио и остальными, и их пути разошлись. Раз уж она оказалась здесь, И Пин решила опробовать в этом городе эту штуку под названием «дженни».

И Пин бродила по улицам, сворачивая налево и направо, идя прямо и снова поворачивая. По пути она даже села на автобус. Здешние автобусы ездили очень, хм, быстро — И Пин подобрала нейтральное слово для описания. Но раз уж он бесплатный...

Когда она доехала до конечной остановки, вокруг возвышались величественные и роскошные здания. Но внимание И Пин привлекло одно «крошечное» заведение.

Это был стейк-хаус. Хотя рядом с огромными зданиями он выглядел слишком «миниатюрным», И Пин почувствовала что-то знакомое. Не только из-за запаха китайского магазинчика, но и... И Пин вошла внутрь...

Шум посетителей, все тот же густой аромат стейка под соусом... То, это — все было так похоже. Только... И Пин посмотрела на шеф-повара, готовящего еду. На мгновение ей показалось, что сейчас появится дядя-хозяин и скажет: «С возвращением».

— Что будете заказывать? — спросил шеф-повар.

И Пин опустила голову, лицо оказалось в тени. «Конечно же, нет».

«Эх, предаваться меланхолии — это так не в моем стиле».

— Одну порцию стейка под соусом, — И Пин быстро пришла в себя и сделала заказ. Найдя свободное место и сев, она вдруг немного соскучилась по дяде-хозяину. «Надо будет заехать проведать его, когда будет время. Но вот смогу ли я найти дорогу — это уже другой вопрос».

———— И Пин ест стейк ————

Неторопливо поедая стейк, И Пин разглядывала интерьер заведения. «Действительно похоже. Может, владелец этого места как-то связан с дядей?»

И Пин раздумывала, стоит ли спросить. В этот момент:

— Хозяин, три порции стейка на гриле. Медленно прожаренного на слабом огне, — в заведение вошел мужчина и обратился к хозяину.

Затем он повернулся к людям позади себя и сказал: — Подождите здесь, я скоро вернусь. — И Пин не могла разглядеть лиц тех, кто стоял позади, поэтому продолжила уплетать свой стейк.

Вскоре мужчина вернулся и повел тех нескольких человек к двери за спиной И Пин. Она все еще ела и не обращала внимания.

А потом...

Когда эти люди проходили мимо, один из них, повернувшись боком, опустил голову и взглянул на И Пин. Она, с куском стейка во рту, точно так же повернула голову и посмотрела на них...

И Пин с соусом у рта: ¤ㄇ¤

Проходившие мимо: ⊙o⊙ , --|||

— И Пин?!?! Как ты здесь оказалась?!?! — Те же слова, другая обстановка. Леорио совершенно вымотанно посмотрел на И Пин. Кхм, соус на губах, нож и вилка в руках, стейк во рту, она тупо смотрела на них...

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Экстремальный путь закалки 3: Что такое дурная карма? (Часть 2)

Настройки


Сообщение